Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Тысяча уловок Вилли Тирэлл - Нина Каротина

Тысяча уловок Вилли Тирэлл - Нина Каротина

Читать онлайн Тысяча уловок Вилли Тирэлл - Нина Каротина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 62
Перейти на страницу:
они и останутся, пока не вспомнят, куда спрятали эликсиры. Лодка, привязанная верёвкой к фрегату, подпрыгнула на волнах.

Наказание крайне суровое. Нынче весна, но они находятся в самой северной точке Моря Течений. На море ветер, холод и сильнейшая качка. Паруса грозно хлопают и несут фрегат по течению в сторону гралийского города Пирлен. С такой скоростью они буквально ворвутся в чужеземный порт за день. Там можно заменить руль, но это потеря времени, которое в текущих обстоятельствах очень дорогого. Они не на прогулке, спешат спасти Наследника трона. И потому, все заговорщики и интриганы будут наказаны беспощадно.

Родион заперся в каюте и наслаждался долгожданным затишьем. Всё же хорошо, когда не ждёшь нож в спину в любой момент. Это самое настоящее облегчение. Вилли устранена, и жизнь его наконец станет проще. Она объявила ему войну, не гнушалась ничем, даже шантажировать решилась. Он нанёс один решающий удар и покончил с войной. Пусть знают, он страшен, никто не смеет переступать ему дорогу, никто, даже Вилли.

— Родик, — заглянул в каюту Дедуля. — На море качка. Как бы беды не вышло?

— Если ты о людях, которых я знать не хочу, то поверь мне, не утонут. Такие не тонут, — фыркнул он и налил ещё вина.

— Девочка любит тебя, а ты её в лодку, — топтался на пороге Алесциец. — Зачем так сурово?

— Пусть скажет спасибо, что я на рее их не повесил. Там качка посильнее.

— Уверен, она ничего плохого не сделала. Сдались тебе эти эликсиры. Диибур новые сварит, в Пирлене купит ингредиенты.

— Дедуля, она на мне голая висела и кричала: «насилуют». Грязная шантажистка. Может мне ещё жениться на ней? Я как-то иначе представлял себе счастливый брак. И иначе свою жену.

— Родик, значит, дело было в Сиуце. Я влюбился в одну невероятно красивую девушку. Звали её Тенна Сиуца. А жизнь прожил с Кентурси. И теперь ищу такую как Кен, а найти не могу.

— Аксил, не доводи меня. Она испортила руль, плевать ей на все наши несчастья, на пропавшего Ридалага, на то, что я из кожи вон лезу, чтобы успеть ему на помощь. Она свои проблемы решает. Пусть решает, но без меня.

А уже утром возле каюты лежал мешок, в котором с характерным звуком звякнули стекляшки. Оставшиеся эликсиры подбросили ему к двери. К слову сказать, осталось их подозрительно мало.

Кто мог сделать это и бросить ящик в трюме? Этот кто-то находится на корабле и никак не связан с Вилли, но вполне мог испортить руль. А это значит, что девчонка не виновата и сидит в холодной лодке, дует губки и рисует в голове план мести.

Даже страшно, что она сотворит в ответ. Но извиняться он не станет. Кто из них двоих Принц первой крови, кто тиран и потомственный душегуб, кто пострадавший в деле о соблазнении? Пусть вернётся с лодки и будет благодарна, что осталась жива. И впредь будет хорошо думать, прежде чем лезть к нему в постель.

Но лодки позади фрегата утром не нашли.

— В смысле, нет лодки? — недоумевал Принц.

Он бросился к корме, где уже собралась сердобольная толпа. Моток веревки был оборван, лодки нет, а на горизонте показались очертания Пирлена. Что за лихие боги?

— Как так оборвалась верёвка? — кричал он. — Тирэллы её не отвязали, здесь только половина, они не могли этого сделать.

— Как будто перетерлась обо что, — недоумевал капитан.

— Вы серьезно? — разозлился Главный. — Обо что верёвка перетерлась в море? Где лодка?

— Осмотрели весь горизонт, даже рыбацких лодок нет. Кто ж в такую погоду выйдет?

— Где лодка? — взревел он на пределе связок. — Разворачивай фрегат, идиот!

— Руль не работает, Милорд. Только паруса можем сбросить, да якорь. До Пирлена нужно идти, руль чинить.

Родион почувствовал, что до того момента, как спустили лодку, жизнь его была безоблачна и прекрасна. Пусть нож в спине, пусть неудобно и чешется, но теперь куда как хуже. Одна мысль, что лодка могла затонуть, лишала его остатков самообладания.

Вилли просто не может умереть, это какая-то нереальность, неправильность и абсолютная неправда. К тому же она живучая, как крыса. Именно крыса, везде пролезет, отовсюду выплывет, спрыгнет, убежит, взлетит наконец, если очень захочет. В мире, где жил он, всегда существовала Вилли, и другого мира он не знал. До сего момента.

В порт Пирлена зашёл боевой ригоронский фрегат. Событие из ряда вон выходящее, сбежалось столько народу, что подойти к пирсу невозможно. Встречать нежданных гостей поспешил местный барон Герд Астедли, известный ранее всему городу как просто Герд Беспалый, или ещё проще, ВонТотПарень. Баронство своё он получил пять лет назад лично от Короля Генрада, пользовался благосклонностью монаршего двора и Королевы Аяны, и жил в своём поместье, занимался торговлей и обустройством города.

Герд крайне удивился, узнав имя персоны, что бросила якорь в его городе. На фрегат сразу направили мастеров и материалы для ремонта. Барон лично добрался до ригоронского корабля, чтобы поприветствовать Родиона Ялагра, о котором он знает понаслышке, но при этом заочно испытывает трепет и уважение.

— Ваше Высочество, — склонился барон в глубоком поклоне перед высоким человеком. — Я очень рад нашей встрече.

— Я не очень.

— Э… гм… — Гралиец растерянно осмотрел палубу ригоронского корабля.

— У нас ночью потерялась лодка, на ней люди. Нужно их найти.

— Лодка ночью в море? Весной? — спросил Герд и сразу вспомнил, как много лет назад сестра Родиона Ялагра Аяна также прибыла в Пирлен на сломанной рыбацкой лодке. Невероятное совпадение.

— Барон Астедли, — зло процедил Милорд. — Как их найти? Вы можете срочно выслать в море корабли?

— Могу, но пока не пойму зачем. Если люди живы, и лодка цела, море их выбросит.

— Выбросит куда? — тихо рокотал Ялагр.

Сходство брата и сестры есть, мимолётное, едва заметное, в мимике, жестах, глазах. Аяна была такой же в те дни, растерянной, жесткой, краткой.

— Я знаю море очень хорошо. Весной течение особо сильное. Вы шли на парусах, но без руля. И вас снесло из Навадны в Пирлен. Лодка легче, без паруса. Значит её снесло на север, — указал он в сторону от Пирлена.

— Что у нас на севере? — переспросил Принц у капитана.

— Степь, Милорд.

— Степь, — подтвердил Астедли. — Степь, доступный берег, может быть пираты, и очень может быть кочевые племена.

Родион поморщился от отчаяния. Опасность в Степи лишь в том, что можно угодить на наконечник стрелы кочевников, но это лучше, чем гибель в море. Есть шанс, что они живы и уже на суше.

— Барон Астедли, — чуть более дружелюбно произнёс Ялагр, — вы

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 62
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тысяча уловок Вилли Тирэлл - Нина Каротина.
Комментарии