Хозяйка кофейной плантации (СИ) - Шарлота Тартен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ваша задача, найти такие деревья и повязать на них ленточку, у кого будет больше правильно повязанных лен, тот победил и получит подарок, — решаю я сразу ещё и замотивировать их, введя элемент соревнований. — Все поняли, что надо искать?
Ребятня кивает в разнобой. На меня смотрят горящие жаждой деятельности глаза. Ещё бы, целый день носиться по плантации и получить за это ещё и приз.
— Кому интересно послушать, что я буду рассказывать дальше, можете остаться, остальные идут помогать женщинам в создании лент, — я говорю, а сама зорко наблюдаю за детьми.
С теми, кто останутся, я буду заниматься дальше. А остальные, увы, годятся только для сбора урожая. Осталось всего два мальчика и одна девочка. Надо подумать, что с ними делать дальше.
— Обратите внимание, что ягоды имеют разную окраску. Потому что, даже находясь рядом на одной ветке, созревают они в разное время, — говорю я, показывая на дерево. — А значит, что?
Я оглядываю собранный для разъяснительной беседы народ. Они, как и мои студенты, прячут глаза.
— Я думаю, что их собирать нужно в разное время, — наконец-то робко произносит молоденькая девушка лет шестнадцати.
— Правильно думаешь, — поощрительно улыбаюсь я. — Как тебя зовут?
— Изаура, хозяйка, — отвечает она мелодичным голоском.
— Будешь старшей по уборке урожая, — назначаю её я. — Твоя задача следить за всем, что происходит во время работ. При возникающей проблеме решать вопрос с управляющим. А также объяснять всем, кто сейчас не поймёт, как правильно собирать урожай.
Она кивает, но радости на лице я не вижу. Странно, может, я делаю, что-то неправильно? Надо посоветоваться с Фернандо.
— Не зрелая кофейная ягода зелёного цвета. При полном созревании она становится тёмно-красной, — показываю я на примере дерева, — Ещё есть более ценные виды ягод — жёлтые. Иногда кофейные плоды становятся оранжевого цвета. Это очень редкое явление, которое происходит при перекрёстном опылении деревьев с красными и жёлтыми ягодами. Всё понятно?
В ответ мне раздаётся нестройные бубнящие голоса. Вот как понять поняли они или нет?
Вся моя затея только в фантазиях выглядела легко достижимой. А на практике всё зависит от этих людей. Смогут они правильно распознать кофейные деревья, замечательно. Вот только вряд ли.
— Изаура, ты-то хоть поняла? — В отчаянии я обращаюсь к самой сообразительной.
Она важно кивает. Ну, слава богу, хотя бы кому-то понятно. Я отпускаю всех работать, а сама подхожу к управляющему.
— Я слышал, что кофе сейчас популярно в Европе, — осторожно говорит он, а я утвердительно киваю. — Вы хотите продавать кофе.
— Наконец-то до тебя дошло, — беззлобно подтруниваю я над Фернандо.
— Вообще-то, не дошло, — признаётся он, — дон Смит хвастался, что пил кофе в Европе, когда за вами ездил. Вот я и догадался.
— Попросила бы тебя не делиться своими догадками ни с кем, — тихонько говорю ему я. — Особенно с доном Смитом. Я не хочу конкуренции.
— Я понимаю, только как вы намерены осуществить сбор кофе. На данном этапе понятно, — заинтересовано спрашивает он. — А дальше? Не будут же рабы бегать по всем плантациям?
— Разумеется, нет, у меня есть план и если ты мне поможешь, то в этом году я уже высажу первую плантацию кофе, а в следующем — вторую, а может, и третью.
— Помогу, конечно же, вы бы могли мне сразу сказать, — укоризненно произносит Фернандо. — Мы раньше приступили к реализации плана.
— Я тебе уже один раз сказала, что доверие нужно заслужить. Ты случайно узнал о моём замысле, и это будет твоя проверка, — повторяю я, то, что говорила уже неоднократно. — Не думай, что если мы в этом году посадим плантацию, то в следующем уже будем собирать урожай.
— Если бы вы мне рассказали о кофе чуть-чуть больше, — просит Фернандо.
— Родиной кофейного дерева считают тропики Эфиопии. Культура многолетняя, в благоприятных условиях живёт долго, тридцать пять — шестьдесят пять лет, иногда до сто. Плодоносит тоже долго, до глубокой старости. — я увлекаюсь так, что начинаю читать лекцию о кофе, — Если дерево выращивают на плантациях для получения урожая, то его обрезают до полутора — двух с половиной метров. Это облегчает уход и сбор ягод.
— Сколько же нам ещё предстоит сделать, — задумчиво произносит Фернандо. — Я уже отдал распоряжения, и рабы получили всё для работы.
Я благодарно киваю. Может быть, действительно не стоило таиться от него. Управляющий производит впечатление верного Мигелю человека и не станет ему вредить.
— Сбор и переработка сахарного тростника налажены и не требуют моего постоянного присутствия, — словно приняв какое-то решение, говорит Фернандо, — я помогу вам здесь на каждом этапе.
— Я буду тебе очень благодарна, так как работы нам предстоит очень много.
— Только, дона Тори, я мечтаю купить свою фазенду и выращивать там сахарный тростник, но, если позволите, то я обучусь у вас и тоже буду выращивать кофе, — спрашивает Фернандо, немного стесняясь того, что у него есть мечты.
— Конечно, Фернандо, тебе будет уже легче, учтёшь все мои ошибки, — успокаивающе произношу я. — Тем более что растёт кофе первые три-четыре года после высадки без цветения. Первый полноценный урожай мы получим только с пятилетнего дерева. Учитывай, что плоды зреют от восьми до одиннадцати месяцев. Урожай в этом климате можно собирать трижды.
— Как долго, — разочарованно говорит Фернандо.
— Быстро только кошки родятся, — говорю ему я. — Учти, что самый большой урожай собирают только восемь лет, с восьмого по шестнадцатый год жизни.
Смотрю на загрустившего Фернандо, уж не думал ли он, что всё получится быстро. Хочешь сразу зарабатывать — покупай работающий бизнес.
— Есть ещё особенность, что плоды после первого цветения созревают не всегда. Чаще ягоды появляются со второго раза. Вот и прикидывай, сколько нужно времени, чтобы плантации заработали.
— Много, — грустно произносит Фернандо. — Но я готов работать, ради своего будущего.
— Завтра будем отбирать ягоды для семян, а затем нужно будет выкопать молодые кофейные деревца и пересадить их на отдельный участок.
— Сбор ягод только для посадки? — Спрашивает меня управляющий.
— Нет, будем готовить первый урожай для продажи, а потом отправим в Европу вместе с сахаром, — говорю ему я. — У меня есть ещё одна идея, как продавать кофе.
На этот раз Фернандо радостно потирает руки в предвкушении новых барышей.
Глава 32
Монотонно дни тянутся за днями, складываясь в недели. В ожидании мужа мне не приходится скучать. Мигель бы порадовался этому, живу именно так, как он хотел. Беспокоит, что от него нет весточки. Понимаю, что он находится на борту корабля и редкая птица долетит до середины океана, но как