Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Справочная литература » Справочники » Самый полный словарь крылатых слов и выражений. Происхождение, толкование, применение - Михаил Сергеевич Галынский

Самый полный словарь крылатых слов и выражений. Происхождение, толкование, применение - Михаил Сергеевич Галынский

Читать онлайн Самый полный словарь крылатых слов и выражений. Происхождение, толкование, применение - Михаил Сергеевич Галынский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 90
Перейти на страницу:
писатель Светоний (ок. 70 – ок. 140 г. до н. э.) в «Жизни двенадцати Цезарей» сообщает две версии. По одной, Цезарь во время нападения только вздохнул и не произнес ни слова. По второй, он, увидев Брута в числе заговорщиков, воскликнул по-гречески: «И ты, дитя мое?» В трагедии Шекспира «Юлий Цезарь» (1599) с такими словами умирающий Цезарь обращается к Бруту.

Фраза получила распространение и по-латыни: Et tu, Brute? (эт ту, бруʼтэ) или Tu quoque, Brute! (ту квоʼкве, бруʼтэ).

И хором бабушки твердят: «Как наши годы-то летят!»

Цитата из романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин» (1823–1831, полн. – 1833):

«Как Таня выросла! Давно ль

Я, кажется, тебя крестила?

А я так на руки брала!

А я так за уши драла!

А я так пряником кормила!»

И хором бабушки твердят:

«Как наши годы-то летят!»

И я его лягнул

Так говорят о том, кто, воспользовавшись слабостью некогда грозного противника, похваляется тем, что справился с ним. Цитата из басни И. А. Крылова «Лисица и Осел» (1825). Осел, лягнувший одряхлевшего Льва, перед которым прежде трепетал, говорит:

«А мне чего робеть? и я его лягнул:

Пускай ослиные копыта знает!»

И, словом, тот хотел арбуза, А тот соленых огурцов

Выражение употребляется для иронической характеристики противоречий, возникающих при несогласованных действиях в каком-либо коллективе. Цитата из стихотворения Г. Р. Державина «Видение Мурзы» (1783–1784).

Иван Александрович, ступайте департаментом управлять

Эти слова расхваставшегося Хлестакова из комедии Н. В. Гоголя «Ревизор» (1836) прекрасно подходят для характеристики тех, кто привык бахвалиться без всякой меры.

Иван Иванович и Иван Никифорович

Так называют людей, постоянно ссорящихся друг с другом, затевающих склоки, распускающих слухи и сплетни. Имена двух миргородских обывателей, персонажей «Повести о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем» (1834) Н. В. Гоголя, стали нарицательными.

Иван, не помнящий родства

Так называют человека без убеждений и принципов, не обращающего внимания на такие понятия, как добро и зло, родина, жаждущего лишь личного благополучия любой ценой. В царской России пойманные беглые каторжники, скрывая свое прошлое, утаивали настоящие имя и фамилию, называли себя Иванами и говорили, что родства они не помнят; в полиции их записывали «не помнящими родства».

Играть в бирюльки

Заниматься пустым времяпрепровождением, ничего не делать, попусту тратить время. Бирюльки – старинная игра, заключавшаяся в том, что надо было, высыпав на стол беспорядочную горку различных фигурок, вытаскивать их одну за другой, не задевая остальные.

Игрушечного дела людишки

Так М. Е. Салтыков-Щедрин в одноименной сатирической сказке (1880) называл обывателей, людей с мещанской психологией. Кукольный мастер Изуверов дает «игрушечного дела людишкам» такую характеристику: «Ума у них – нет, поступков – нет, желаний – нет, а наместо всего – одна видимость».

Идет-гудет Зеленый Шум, Зеленый Шум, весенний шум!

Прекрасная, образная характеристика весны дана в стихотворении Н. А. Некрасова «Зеленый Шум» (1863):

Идет-гудет Зеленый Шум,

Зеленый Шум, весенний шум!

Играючи, расходится

Вдруг ветер верховой:

Качнет кусты ольховые,

Подымет пыль цветочную,

Как облако: все зелено,

И воздух и вода!..

К названию стихотворения «Зеленый Шум» Некрасовым сделано примечание: «Так народ называет пробуждение природы весной».

Идти в Каноссу

Согласиться на унизительную капитуляцию, смириться с судьбой, покорившись своему злейшему врагу, пойти к нему на поклон. Выражение возникло в связи с реальным историческим событием XI в. Каносса – замок в Северной Италии, в котором в январе 1077 г. произошла встреча римского папы Григория VII с отлученным от церкви и низложенным германским императором Генрихом IV. По данным некоторых хроник, Генрих IV три дня в одежде кающегося грешника простоял у стен Каноссы, добиваясь приема.

Идти на вы

Вызывать кого-либо на открытый поединок, на бой, на честное единоборство. Согласно «Повести временных лет», общерусскому летописному своду, составленному в Киеве в XII в., князь Святослав (X в.), начиная войну, так оповещал неприятеля. Известный российский историк Н. М. Карамзин переводил эту фразу: «Иду на вас».

Идти на Голгофу

Подвергаться тяжелым физическим или моральным испытаниям. Согласно Библии, Иисус был приговорен к мучительной казни на кресте. Голгофа – гора в окрестностях Иерусалима, где должно было свершиться распятие. Осужденные сами несли тяжелые кресты на себе.

См. также: Крестный путь; Нести свой крест; Терновый венец.

Иерихонская труба

См.: Труба иерихонская.

Из глубины

Фраза из Библии. Один из псалмов начинается такими словами: «Песнь восхождения. Из глубины взываю к Тебе, Господи. Господи! услышь голос мой. Да будут уши Твои внимательны к голосу молений моих» (Пс. 129:1–2). Этот псалом читается как отходная молитва над умирающим.

По-латыни: De profundis (дэ профуʼндис).

Из дальних странствий возвратясь

Цитата из басни И. А. Крылова «Лжец» (1812). Выражение это цитируется без намека на содержание басни.

Из двух зол избрать меньшее

Из двух плохих вариантов следует выбирать тот, что принесет меньше вреда. Выражение встречается в сочинениях древнегреческого философа Аристотеля и древнеримского политического деятеля и оратора Цицерона, причем у последнего (в трактате «Об обязанностях») сказано: «Следует не только выбирать из зол наименьшее, но и извлекать из них самих то, что может в них быть хорошего».

По-латыни: Ex malis eligere minima (экс маʼлис элигеʼре миʼнима) или Minima de malis (миʼнима дэ маʼлис) – меньшее из зол.

Из искры возгорится пламя

Цитата из стихотворения поэта-декабриста А. И. Одоевского, написанного в Сибири в ответ на стихотворное послание А. С. Пушкина «Во глубине сибирских руд» (1827), обращенное к сосланным на каторгу декабристам.

…Наш скорбный труд не пропадет:

Из искры возгорится пламя,

И просвещенный наш народ

Сберется под святое знамя…

Избави бог и нас от этаких судей

Цитата из басни И. А. Крылова «Осел и Соловей» (1811). Осел, прослушав пенье Соловья:

…Уставясь в землю лбом:

«Изрядно, – говорит. – Сказать не ложно,

Тебя без скуки слушать можно;

А жаль, что незнаком

Ты с нашим петухом:

Еще б ты боле навострился,

Когда бы у него немножко поучился».

Услыша суд такой, мой бедный Соловей

Вспорхнул и – полетел за тридевять полей.

Избави, бог, и нас от этаких судей.

Из любви к искусству

Так говорят о человеке, который постоянно подчеркивает, что делает что-либо совершенно бескорыстно, исключительно из благих

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 90
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Самый полный словарь крылатых слов и выражений. Происхождение, толкование, применение - Михаил Сергеевич Галынский.
Комментарии