Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Русская современная проза » Океан. Черные крылья печали - Филип Жисе

Океан. Черные крылья печали - Филип Жисе

Читать онлайн Океан. Черные крылья печали - Филип Жисе

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 83
Перейти на страницу:

Солнце клонилось к закату, разбрызгивая по тускнеющему небосводу капли солнечного света, который скатывался с неба на землю и веселыми солнечными зайчиками играл на стеклах витрины бара, пробирался внутрь и растекался маленькими световыми лужицами по столешницам и полу. Голос комментатора футбольного матча и крики собравшихся в баре местных любителей футбола слились в один сплошной рев, заглушая доносившиеся с улицы звуки окружающего мира.

Леопольдо решил, что для него на сегодня достаточно футбольных страстей, расплатился и вышел из бара. Машина стояла в двадцати метрах от бара на стоянке. Леопольдо подумал, было, забраться в машину и вернуться домой, но передумал, вспомнив о том, что в четырех стенах его ощущение одиночества и тоска только усилятся. Если и возвращаться домой, то ближе к ночи, чтобы сразу лечь спать, тем самым не дав "врагам" завладеть его сознанием. Завтра же будет легче. Так часто бывает. Грусть и тоска отступают, наступает новый день, день, наполненный новыми надеждами и ожиданиями и совсем не важно, что большинство из них иллюзорны и могут растаять при первом же порыве ветра перемен. Главное, что они есть, тем самым избавляя влюбленное сердце от того сонма душевных мук, что терзают его в период разлуки.

Леопольдо захотелось прогуляться. Он оставил машину на стоянке, а сам направился вверх по Виа Лодовико Монтегани. Несколько минут спустя Леопольдо стоял на пересечении Виа Лодовико Монтегани и Виа Франческо де Санктис, раздумывая в каком бы направлении двинуться дальше, когда услышал женский голос.

– Извините. Вы можете нам помочь?

Леопольдо обернулся и увидел двух девушек, обе с волосами цвета воронова крыла, правда, одна с короткой стрижкой, другая же – длинноволосая, обе темноглазые, первая повыше, вторая пониже. Та, что повыше ростом и с короткими волосами была очень симпатичной, с выразительными глазами и тонкими губами. Одета девушка была в черное платье с небольшим V-образным вырезом и рисунком в горошек, на плече девушки висела сумочка. Вторая девушка – в платье на бретельках со сплошным бело-коричневым рисунком – могла бы показаться Леопольдо обычной, если бы не маленькая родинка на подбородке и чувственные большие губы, делавшие девушку если и не красавицей, то девушкой с изюминкой уж точно.

По взгляду, обращенному на него, Леопольдо понял, что заговорила с ним короткостриженая красотка. Сильный акцент выдавал не итальянку.

– Туристки, – подумал Леопольдо, а вслух сказал:

– Чем могу вам помочь?

– Мы потерялись, – ответила красотка. – Скажите, как нам добраться до Виа Лампедуза. Там находится отель "Куарк".

– Виа Лампедуза? Никогда не слышал. Я только недавно переехал в Милан, поэтому еще не успел освоиться.

– Как жаль, – огонек надежды, возникший, было, в глазах девушки, погас, не успев разгореться.

Девушка сказала что-то подруге, при этом сказала она это на языке, которого Леопольдо не знал. Видать, подруга не понимала по-итальянски, поэтому красотка решила ввести ее в курс дела.

В голову Леопольдо пришла идея.

– Знаете что, – Леопольдо взглянул на красотку, – я все же могу вам помочь.

Девушка посмотрела на Леопольдо.

– Недалеко отсюда, – продолжал Леопольдо, – стоит моя машина. В машине есть система GPS, я вас могу отвезти прямо к вашему отелю.

– О, это было бы чудесно! – обрадовалась красотка и повернулась к подруге. Выслушав ее, подруга взглянула на Леопольдо и что-то сказала в ответ, при этом Леопольдо отчетливо различил в голосе девушки протест. Теперь уже и красотка решила обратить на Леопольдо внимание, повернула голову и заглянула Леопольдо в глаза, отвернулась и снова что-то сказала подруге на непонятном Леопольдо языке.

В конце концов, подруга пожала плечами, при этом сделала это с таким видом, будто говорила: "Что хочешь, то и делай".

– Мы согласны, – красотка посмотрела на Леопольдо.

– Вот и здорово, – Леопольдо махнул рукой. – Идемте. Здесь недалеко.

Леопольдо развернулся и двинул в обратном направлении. Девушки переглянулись и пошли за ним.

Они стояли у проезжей части и ждали, когда светофор мигнет зеленым. Она, маленькая девочка в голубом сарафане, держала маму за руку и смотрела, как перед глазами проносится вереница машин. Ее детское личико светилось счастьем, словно отражало тот свет, что изливало на мир солнце, теплое и ласковое как мамина рука, которую она держала своей ручкой. Ее маленькие губки улыбались, отражая то удивительное состояние души, которое свойственно детям и о котором давно ничего не известно взрослым. Ее маленькие глазки с искренним восторгом следили за белой, как вата, и такой же пушистой кошкой, быстро перебиравшей лапками по горячей мостовой в сторону фонтана, большого, красивого, влекущего ее к себе не менее сильно, чем кошка.

– Идем, Ангелика, – сказала мама и потянула ее за руку.

Она засеменила на своих маленьких ножках по зебре на другую сторону проезжей части, не сводя глаз с кошки, которая запрыгнула на парапет фонтана, наклонилась и принялась лакать воду.

– Стой здесь, Ангелика, – услышала девочка голос матери. – Мама возьмет хлеб, и мы пойдем домой.

Мама отпустила ее руку, наклонилась к окошку лавки и начала разговаривать с продавщицей, толстой и улыбчивой теткой в зеленом переднике, выкладывавшей только что привезенный хлеб на витрину.

Больше девочка ничего не слышала и не видела, так как все ее внимание было сосредоточено на кошке, сидевшей на парапете фонтана и вылизывавшей свою грудку. Девочка сделала два шага по направлению к фонтану. Ее никто не окликнул, осмелев, сделала еще два шага, а потом, взмахнув ручками, в одной из которых была зажата маленькая кукла в розовом платьице, девочка побежала. Ее сердечко билось учащенно, капельки пота проступили на лбу, щеки озарились румянцем, но счастливая улыбка и не думала сходить с ее детского личика. Вот она уже у фонтана, прибежала и остановилась, вцепившись взглядом в кошку, которая, нисколько не обращая внимания на девочку, продолжала приводить себя в порядок.

Девочка приблизилась к кошке и протянула ручку, чтобы погладить животное. Казалось, только сейчас кошка заметила маленького человечка. Замерев на миг, она устремила взгляд своих темных глаз на девочку, затем, не дожидаясь когда рука девочки коснется ее тельца, вскочила на лапы и отбежала в сторону.

Девочка заулыбалась и двинулась за кошкой. Но кошка не ждала, когда ее настигнут, она подобралась и перепрыгнула через воду, прямо на широкую каменную чашу посреди фонтана, затем села, взглянула на девочку и вернулась к собственному мытью.

Глаза девочки распахнулись от удивления. Она рассмеялась и вскарабкалась на парапет фонтана. Взгляд девочки побежал по воде, на мгновение замер на монетках на дне фонтана, достиг кошки. Кошка прекратила вылизывать шерстку и устремила настороженный взгляд на девочку, будто размышляя над тем, хватит ли этому маленькому человеческому существу храбрости или, может быть, глупости последовать за ней. Должно быть, кошка подумала, что хватит, так как поднялась на лапы и побежала по краю чаши, затем собралась и перепрыгнула назад на парапет, остановилась, чтобы посмотреть на девочку, спрыгнула с парапета на землю и побежала по асфальтированной дорожке прочь от фонтана и от упрямого маленького человеческого существа.

Девочка улыбнулась, присела, собираясь спуститься на землю вслед за кошкой, и положила куклу на парапет, чтобы не мешала. Но сделала это так небрежно, что кукла не удержалась на парапете и плюхнулась в воду. Девочка замерла от неожиданности, опустилась на коленки и заглянула в фонтан. На дне фонтана, среди блестевших на солнце монеток, лежала ее кукла. Девочка наклонилась и коснулась рукой воды, погрузила руку в холодную воду, но до куклы ее кончикам пальцев оставалась еще очень много.

Улыбка померкла на губах девочки, на глаза набежали слезы. Девочка снова наклонилась и потянулась за куклой. Руке было холодно, но девочка упрямо тянулась вперед, все ближе и ближе к кукле, пока не почувствовала, что падает в воду. Она замахала руками, словно желая взлететь птицей в небо, прочь от опасности, прочь от того холода, что сковал ее руку и теперь распространялся дальше по телу, прочь от того ужаса, который овладел ею, когда она почувствовала, что падает.

– Мама! – закричала девочка. – Мамочка!

Тело устремилось вперед. Девочка завизжала. Внезапно кто-то схватил ее за плечо, а над ухом послышалось:

– Ангелика! Ангелика!

Испуганной птицей затрепетало ее сознание, возвращаясь в настоящее. Девушка вдохнула и открыла глаза. Секунды две хватило ей, чтобы прийти в себя и понять, где она.

– Винченцо, что случилось?

– Хватит спать, – хохотнул Винченцо, отпуская ее плечо. – Ты даже меня переспала. Говорят, через полтора часа мы будет в Нью-Йорке.

– Полтора часа? – Ангелика закрыла на мгновение глаза и тряхнула головой, словно хотела прогнать остатки кошмара, все еще тревожившего ее сознание. – Это хорошо, а то у меня уже попа болит все время сидеть на одном месте.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 83
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Океан. Черные крылья печали - Филип Жисе.
Комментарии