Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Смертельная игра - Нора Робертс

Смертельная игра - Нора Робертс

Читать онлайн Смертельная игра - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 99
Перейти на страницу:

— И оставляешь диск с игрой на месте?

— Если он настолько хорошо изучил Барта, что сумел забраться внутрь, значит, знал, какая тут система безопасности. Попробуй только кто-нибудь вынуть диск, не введя всех кодов, диск самоуничтожается. Дело не в диске, диск — это всего лишь один из экземпляров. Тут речь идет обо всем: об игре, о компании, о человеке… Чтобы решиться на такое, надо очень, очень, очень обозлиться. Страсть, — пробормотала Ева. — Страсть и уязвленное тщеславие тут гораздо важнее денег, хотя деньги, конечно, тоже сыграли роль. Деньги всегда играют какую-то роль, но на этот раз не ведущую.

Ева вскинула руку: ей в голову пришла новая идея.

— Он принес диск домой. Тут ходьбы — пять минут. Держу пари, это не в первый раз. Наши электронщики сгрузили весь журнал?

— Записи доходят до начала этого года. Предыдущие записи архивированы. Я лишь бегло просмотрел, мы сосредоточились на вхождении в его компы и старались восстановить содержание диска. На многое не рассчитывай. Это практически прах.

— Но журнал может дать нам модель поведения. Только, кроме журнала, нам нужны диски с камер наблюдения в здании и все протокольные записи в «Играй».

— Долгая предстоит ночка, — констатировал Рорк.

7

По дороге домой Ева созвонилась со всеми членами команды и внесла в компьютер все последние сведения. Копии всех отчетов она послала своему шефу майору Уитни, затем запросила консультации на завтрашний день у доктора Миры, ведущего полицейского психолога.

— Два ареста за один день, — заметила она, вспомнив Дювона и Дюборски. — Оба заслуживают сроков, но ни тот ни другой не убивал Барта Миннока. Нет, тут кое-кто поближе, позакадычнее.

Ей вспомнилась версия, предложенная Пибоди.

— Эти конвенты — «коны», где люди переодеваются во всякие жуткие наряды, играют в игры, проводят состязания, семинары. Держу пари, там можно встретить развеселых персонажей, если этим увлекаешься.

— Общие интересы, родственные умы. Вот что тебе нужно.

— И оружие. Навороченный волшебный меч. Может, это была взятка, что-то вроде платы. Дай мне сыграть в игру, дай мне побыть — как Барт называл детишек Синга? — твоим подопытным кроликом, и я подарю тебе меч.

— На большинстве аукционов и в магазинах такие продажи фиксируются, есть записи. Я могу попытаться найти тебе запись. — Рорк ловко обогнул сдвоенный автобус, ниткой втянулся в игольное ушко между двумя экспресс-такси. Вечернее движение то и дело стопорилось, рычало на месте, трогалось и снова останавливалось. — Но, скорее всего, сделка была частной, и никаких записей не существует.

— Стоит попробовать. Увязать продажу с кем-нибудь в «Играй». Мне нужен тот, с кем он встретился на «коне» и, может быть, взял на работу. Может, для консультаций, для работы в магазине. Кто-то, кого он использовал раньше как подопытного кролика. — Ева рассеянно смотрела в окно, за которым проплывали толпы туристов, но мысленным взором видела запертую изнутри голографическую комнату, в которой Барт Миннок погиб, так и не сменив кроссовок, промокших во время веселой прогулки под дождем. — Он знал своего убийцу, — сказала она вслух. — Или того, кто подставил его под удар меча.

Опять ей вспомнился Дювон. Они тем временем проехали через ворота к дому. В убийстве он не замешан, она думала о его вкусах и жизненных установках. Коробка из стекла и стали, вспоминала Ева, такая холодная, такая безрадостная, такая невыносимо ультрамодная. А вот вкус и жизненные установки Рорка: элегантные линии дома, башни и башенки, добавляющие фантазию и сказочность, моря̀ и реки цветов, яркие краски и тепло.

А ведь человек, построивший все это, столько времени прожил в голоде и холоде, среди жестокого бездушия! Как и она сама. Но он завоевал право выбора и выбрал красоту и тепло.

И передал все это ей.

— Нам надо поесть.

Рорк повернулся к ней и остановил машину.

— Эй, это моя реплика!

— Можешь начать поиск по оружию, а я что-нибудь соображу на ужин.

— Правда?

Ева не могла его винить за сарказм.

— Я не буду программировать пиццу.

Рорк вышел из машины, Ева последовала за ним.

— Чему я обязан? — Рорк взял ее за руку.

— У тебя хороший вкус на дома.

— У меня хороший вкус на самые разные вещи. Особенно на жен. — Он поднес ее руку к губам и поцеловал. Они поднялись по ступенькам и вошли в дом.

Ева смерила Соммерсета долгим изучающим взглядом. Он был на месте, как она и ожидала, маячил в прихожей — длинный, черный, тощий предвестник несчастья. У его ног терся Галахад.

— Я сегодня видела твоего злого двойника, — сообщила Ева. — Хотя погоди, это ты злой двойник. Я думаю, он и одевается у того же портного по фамилии Гробовщик.

— Отлично получилось, — заметил Рорк и ущипнул руку, которую только что целовал. — Мы сегодня поужинаем наверху, — обернулся он к Соммерсету.

— Ну, это не новость. Есть поджаренная на решетке рыба-меч, если вы вдвоем вдруг решите поужинать как взрослые люди.

— Рыба-меч, — внезапно задумалась Ева. — Может, это счастливая примета? И нечего было меня щипать, — добавила она. Они продолжали подниматься, а кот обогнал их, вероятно почуяв еду. — Я и вправду видела сегодня его злого двойника. Можешь спросить Пибоди. Правда, он робот, причем у него этакий фальшивый акцент какого-нибудь британского герцога, но вылитый портрет. Держу пари, ты сможешь купить его по дешевке, если захочешь сменить Угрюмого на робота.

— Нарываешься. Я тебя сейчас опять ущипну.

— Ну ладно, это и впрямь была неудачная мысль — насчет обмена. Ужасно не хочется это признавать, но, пожалуй, робот еще хуже. А Соммерсет когда-нибудь говорил тебе, что нельзя пить слишком много шипучки, что это вредно для здоровья?

— Возможно. Очень даже вероятно, — ответил Рорк.

Они вошли в спальню.

— Я хочу переодеться, — добавил он. — Надоел этот костюм.

— И пока он учил тебя уму-разуму, заодно научил воровать.

— Я и без него умел воровать. Но он научил меня воровать более элегантно. Ужин, — напомнил Рорк, увидев, что Ева тоже снимает жакет. — И если уж это рыба-меч, открой «Лотрек» пятьдесят седьмого года. Это будет прекрасным дополнением.

— Не подсказывай, — остановила его Ева, меняя ботинки на тапочки. — Иначе мне не засчитается плюсик в моей колонке.

Она вышла из спальни, так и не сняв кобуры с оружием. Наверно, забыла. Или эта кобура приросла к ней и стала такой же частью ее самой, как маленькая ямочка на подбородке.

Ему хотелось удобства и легкости, поэтому он переоделся в джинсы и футболку, после чего сделал несколько телефонных звонков, требовавших конфиденциальности. Днем вокруг было слишком много посторонних глаз и ушей. Не просто посторонних, а глаз и ушей копов. Допустим даже, это были глаза и уши его жены, его друзей, но все равно с некоторыми делами легче справляешься, когда закон не дышит в спину.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 99
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Смертельная игра - Нора Робертс.
Комментарии