Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Опасные удовольствия - Джулия Лонг

Опасные удовольствия - Джулия Лонг

Читать онлайн Опасные удовольствия - Джулия Лонг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 75
Перейти на страницу:

В три прыжка Колин оказался рядом с ней, одной рукой обхватил ее за талию, а другой – зажал ей рот, чтобы она его не укусила. Она была такой хрупкой, удерживать се было все равно, что удерживать певчую птичку. Колин чувствовал себя грубияном.

Он заметил, что Мэдлин нацелила пистолет на лакея, чье лицо по цвету напоминало парик. В этот момент Колин предположил, что Гарри больше не надо прикрывать пах.

– Леди Малмси, – очень тихо произнес Колин, – если вы обещаете не кричать, я вас отпущу. А если намерены снова произнести мое имя, произнесите его тихо, прошу вас. Мы же старые друзья, не так ли? Мне нужна наша помощь, но, пожалуйста, не поднимайте шума.

– Колин? Неужели это вы? – донесся у него из-под руки ее возмущенный голос. – Вы живы?

Лакей выронил парик.

– Вы, правда… Колин Эверси? – Гарри сверлил Колина взглядом. Словно сравнивал его со всеми яркими изображениями на плакатах.

Колин тоже пристально изучал его лицо. У Гарри были синие глаза и ямочка на подбородке.

Колин вежливо снял шляпу.

– Вы действительно мистер. Эверси! – Гарри долго смотрел на него. Потом мельком взглянул на свои туфли, застенчиво поковырял мыском обуви и снова поднял глаза. – Если вы бывали в доме раньше, сэр, я узнаю вас повсюду и… я… я, сэр… – С этими словами он низко поклонился, так как кланялся графу. – Это большая честь, мистер Эверси, – с восхищением в голосе произнес лакей, выпрямившись.

Мэдлин недоверчиво хмыкнула, а Колин подумал, что вряд ли похоже, чтобы лакей организовал его убийство.

– Но… почему вы здесь? – продолжал Гарри. – Вы же не собираетесь, – он смущенно наморщил лоб, – ограбить нас? – Он украдкой посмотрел куда-то за спину Колина, видимо, надеясь увидеть мешки, набитые серебряными канделябрами. Но Колина Эверси обвиняли в убийстве, а не в воровстве.

– Я здесь, потому что мне нужна ваша помощь, Гарри. А вас я отпущу, если вы обещаете не кричать, Элеонора. Обещаете? В конце концов, мы друзья, разве нет? И в данный момент находимся в одинаково затруднительном положении. Согласны со мной?

Графиня быстро кивнула, и Колин медленно убрал руку, закрывавшую ей рот. Словно вода, прорвавшая плотину, из нее хлынул поток слов.

– Ради всего святого, что вы делаете в моем шкафу, в моих покоях, Колин Эверси? Боже мой, вам надо помыться! Я рада, что вы живы. Вы вонзили нож в того человека?

– Задавать вопросы буду я, леди Малмси, и буду задавать их Гарри. Зачем вы ходили в «Логово тигра», Гарри?

Этот вопрос шокировал лакея даже больше, чем вывалившийся из шкафа убийца. Он позеленел и ухватился руками за край туалетного столика, чтобы не упасть.

Колин очень хорошо знал, что находится на туалетных столиках женщин, потому что бывал в самых разных женских спальнях: от скромных до очаровательно вульгарных. Шарики румян для стремительных молодых леди, у других – маленькие хрустальные флакончики лавандового или гвоздичного масла, помады, а в случае его сестры – жидкость, с помощью которой волосы должны стать кудрявыми. Но ничего не получалось, и тогда Женевьева беззвучно плакала.

Лакей слабо взмахнул рукой.

– Просто… Она не знает об этом. Элеонора ничего не знает, – добавил он еле слышно. – Я хотел защитить ее, понимаете.

– Гарри… – леди Малмси резко обернулась, – чего я не знаю?

– Почему бы вам двоим не присесть? – Слова Мэдлин прозвучали как любезное приглашение, но она ткнула в них дулом пистолета, и у приглашения появился несколько другой оттенок.

Графиня и лакей послушно сели на кровать: скрип, скрип. Их взгляды были прикованы к пистолету Мэдлин. Рука Гарри скользнула по покрывалу и отыскала руку Элеоноры. Он положил ее руку себе на колени, желая ее успокоить.

Он заметил, как по лицу Мэдлин скользнула тень. Игра света? Дрогнул пистолет? Но ее рука никогда не дрожала.

– Где Малмси? Он в Лондоне?

– Малмси в Дувре. У него там дела, а мне он сказал, что я буду там скучать. Он очень заботливый. Другие города скучные по сравнению с Лондоном.

Скучные. Колин внезапно ощутил острую тоску по «скуке».

– А она должна вот так целиться? – обиженно добавила леди Малмси, чувствуя, что постепенно приходит в себя.

Колин бросил в ее сторону уничтожающий взгляд.

– Гарри, будьте любезны, отвечайте на мой вопрос. Мы торопимся, а для нас это очень важно. И позвольте мне представить… – он задумался, подбирая какое-нибудь острое словцо, но потом решил, что эти двое должны чувствовать уважение к ним, – мою компаньонку, миссис Грин.

Колин внимательно посмотрел на лакея. Тот был высокого роста и выглядел так, будто его только вчера выдернули с фермы. Крепкие мускулы никак не вязались с его пышным нарядом. У него было лицо человека, который обладал не очень гибким умом, но имел твердый характер. Колин много раз встречал такие лица в пабе и церкви в Пеннироял-Грин. Эти люди были слишком заняты работой на земле и уходом за скотом, чтобы как-то совершенствоваться. Колина это устраивало. Ему нравились те, кто быстро соображает, но он им не доверял, потому что сам был одним из них.

– Он пришел ко мне в мой выходной, – запинаясь начал Гарри. – Утром я чистил столовое серебро, закончил рано, и половина дня у меня оказалась свободной. Я решил пойти в город отправить письмо матери. Возвращаясь домой, услышал за спиной шаги. Человек окликнул меня по имени, но сам не представился. Он просто сказал… он сказал… – Гарри замолчал и судорожно сглотнул, – он сказал, что знает о… о нас с Норой.

Графиня издала мучительный стон.

– О, Гарри! Ты должен был мне сказать! А если граф… А если это был шпион, нанятый графом? Я на самом деле не думаю, что Монти станет… Но что, если…

– Я думаю, это не был шпион, Нора, – мягко заметил Гарри. – Если это шпион, зачем ему говорить мне, что он знает о нас? Он бы отправился к графу? У графа есть деньги. А если бы он хотел забыть это, пошел бы к тебе, Нора, а не ко мне. Дело в том… он хотел не этого. Ему нужен был посыльный, так он сказал. А я хотел защитить тебя. У тебя и без того много секретов.

Колин бросил взгляд на Мэдлин и заметил, что по ее лицу снова пробежала тень. Она сжала губы, словно пытаясь подавить какую-то эмоцию, но взгляд темных глаз оставался необычайно мягким.

Леди Малмси оторвала взгляд от Гарри и теперь изучала Мэдлин, ее одежду, пистолет и миловидное лицо.

– Она ваша любовница, Колин?

Черт бы побрал этих женщин с их любопытством и способностью резко менять тему.

– Это правда, мадам? – Глаза графини горели. Это было похоже на озорство и уязвленное самолюбие. Она привыкла контролировать ситуацию, а сейчас поняла, что ей это не удается.

– Я не являюсь ничьей любовницей, леди Малмси, – сказала Мэдлин. – Но за вопрос – спасибо.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 75
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Опасные удовольствия - Джулия Лонг.
Комментарии