Шпион в Серебряном замке (ЛП) - Ривет Джордан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вечер становился нереальным. Мика играла много аристократок с прибытия в Серебряный замок. Она знала, что люди относились к ним не так, как к обычным женщинам, пропускали их и мучились, чтобы они были счастливы. Но она не проводила время с принцессой Джессамин в облике аристократки. Она получала теперь всю мощь очарования Джессамин.
Карета остановилась, и принцесса не ждала, пока Баннер откроет дверь, а выскочила сама.
— Вот и прибыли. Ах! Разве не чудесно?
Она взяла Мику за руку и потянула ее по пристани к барже. Она изменилась в сумерках. Маленькие фонарики висели на шелковых нитях от низких перил до верхушки мачты. Цветные знамена трепетали от ветра, и баржа, казалось, вот-вот взлетит к уходящему солнцу.
Ряд Щитов в форме отсалютовал, пока Джессамин и Мика шли по трапу к барже. Как только они попали на борт, Щиты разошлись на судна меньше, чтобы сопроводить празднующих в гавань.
Аристократы собрались на широкой палубе, отдыхали на мягких подушках вокруг низких столиков. Многие уже были с кубками в руках, которые они подняли, приветствуя принцессу, осыпая ее комплиментами:
— Какое платье!
— Какие волосы!
— Вы поразительно выглядите.
— Роскошно. Просто роскошно.
Джессамин поспешила представить свою спутницу:
— Вы должны познакомиться с моей новой подругой, леди Ровеной из Обсидиана, — прощебетала она. — Мы покажем ей сегодня истинное гостеприимство Виндфаста. О, леди Вендел, чудесное платье. Скажете потом, где взяли такую хорошую шерсть. Лорд Нобу, можете принести мне выпить? Идемте, леди Ровена, нам нужно увидеть закат с носа корабля.
Мика дала принцессе увести ее вперед, все следили за ними. Тщательно созданная красота Мики вызывала восторг и ревность, как и было задумано, но это была лишь часть того, что привлекало внимание гостей. Больше внимания привлекала принцесса. Джессамин источала энергию и шарм, этого могло хватить на нескольких. Это был ее талант, ее сила. Она заставляла друзей и поклонников ощущать себя особенными. И этой ночью Мика тоже такой себя ощущала.
Они заняли место на носу, баржа отчалила. Палуба покачивалась под их ногами, и фонарики покачивались, пока они двигались по гавани, гребцы трудились, скрытые внутри корабля. Запах соли и влажного дерева вскоре сменил запахи столицы, и шум воды смягчил шум города.
Серебряный купол замка сиял, свет дня покидал город, оставляя смесь лилового, синего и золотого. Краски меняли Кристальную гавань из людного хаоса в восхитительное зрелище. Мике не нужно было играть восторг. Она жила в Кристальной гавани месяцами, но Джессамина была права: она такого еще не видела.
У берега стали загораться огни, город мерцал, как кристалл, когда голос принцессы привел Мику в чувство:
— Я оставлю вас тут, леди Ровена, — Джессамин сжала ее ладонь, словно у них была особая дружба. — Надеюсь, вам нравится, — и она ушла вихрем кармина, чтобы стукнуться бокалом с леди Ингрид, оставив Мику одну.
Вечер был еще теплым, и Мика сняла синюю накидку, чтобы ощутить ветер голыми плечами. Хорошо одетые слуги стали ходить с вином и подносами крохотных порций еды: свежие устрицы, кусочки тоста с перцем и креветками, изящные пирожные, украшенные ракушкой из сахара. Аристократы устроились вокруг столиков, умело угощались напитками и деликатесами, пока любовались видом на их город из гавани.
Мика невольно заметила другие лодки, которые плыли за защитным кольцом суден, сопровождающих их. Моряки в потертых штанах смотрели на пирующих аристократов как на мифических существ, и Мике хотелось крикнуть, что она не была одной из них.
— Леди Ровена. рад знакомству с вами.
Мика повернулась и увидела лорда Долана, низко кланяющегося ей. Аристократ, известный влиянием на торговую гильдию, был с маленькими близко посаженными глазами и тонкими волосами, которые он разделил пробором посередине. Он был среди самых настойчивых ухажеров Джессамин.
— Меня зовут лорд Долан. Я бывал раньше на ваших светлых землях.
Мика склонила голову в обсидианском стиле, ее волосы упали на голые плечи.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Вам понравился ваш визит, милорд?
— Да. Еда была отменной, — он поднял почти пустой кубок в тосте. — Но невозможно готовить как в Обсидиане в Кристальной гавани.
— Как жаль.
— Миледи, — юный лорд Фриц появился рядом с Доланом. — Принцесса Джессамин предложила рассказать вам об интересных чертах нашего берега.
— Это было бы…
— Я могу это сделать, миледи, — перебил Долан.
— Это не проблема, — рьяно сказал Фриц. Он указал на воду, за которой виделся силуэт Старых Королей на фоне звездного неба. — Видите холм, поднимающийся над восточным берегом? Это руины старого Янтарного королевства. Кости древнего короля еще можно найти в гробнице, которой три века.
— Вообще-то, четыре века, — лорд Долан презрительно посмотрел на юного лорда. — Хотя бы рассказывай леди правильно.
Два лорда спорили, указывая на разные достопримечательности для «леди Ровены». Мика издавала вежливые звуки в ответ, хотя два лорда почти не замечали, интересовало ли ее то, что они хотели поведать ей.
— Янтарный король объединил острова Виндфаст против наших врагов из Обсидиана, — сказал лорд Фриц. Его щеки порозовели. — Прошу прощения, леди Ровена. Я не говорю, что вы — враг.
— Все в порядке, — вежливо сказала Мика. — Расскажите больше об этом Янтарном короле.
— Говорят, он был Талантом, — сказал Фриц. — Щитом, которого нельзя убить. Но он хотел защитить и другие народы.
— Не верьте в это, — фыркнул лорд Долан. — Он был Мышцами. Уверен. Это было в те дни, когда короли ехали в бой, и физическая сила была важнее.
— Нет, уверен, он был Щитом.
Мика оглянулась, пока два лорда спорили из-за древней истории. Леди Лорна смотрела на лорда Фрица, морщинка появилась на ее лбу, пока он старался развлечь новую знакомую. Многие гости поглядывали на Мику. Джессамин оставила ее на месте, где она была на виду для толпы на палубе. Мика ощущала себя немного неловко от такого внимания. Она надеялась, что ее облик удержится под таким давлением.
Лорд Долан снова перехватил лекцию:
— Таланты перестали появляться в роду императора примерно четыре поколения назад…
Мика заметила обсидианца-капитана баржи, он глядел на нее с другого конца палубы, сцепив ладони с голубыми венами. Он был растерян, словно не мог понять, что леди с его родины делала тут. Она надеялась, что он не будет расспрашивать «леди Ровену» о ее доме.
— …и тогда моя семья забрала торговую гильдию. С тех пор мы ею управляли, — лорд Долан перешел к своей истории. — Нас всегда интересовали торговые отношения с близкими и далекими землями.
Мика ответила негромко что-то общее, чтобы Долан не надеялся на торговые отношения с ее выдуманной семьей аристократов.
Темнело, и заговорили о танцах. Нанятые музыканты поднялись на плоскую крышу каюты, чтобы не мешаться, и заиграли мелодию проще тех, которые обычно играли на балах. Аристократы быстро разбились на пары, стали танцевать на свободной части палубы. Те, кто не хотел участвовать, ушли в зону отдыха на корме.
Лорды Фриц и Долан спорили из-за того, кто первым станцует с леди Ровеной, но пока они решали, лорд Ривен взял ее под руку. Он представился и увел ее на маленький участок баржи для танцев с властным видом. Их провожали завистливые взгляды.
Мика оттачивала танцы, и она не сильно ошибалась, несмотря на зрителей. Она ловко перебирала ногами, и, как она говорила Джессамин, она быстро училась. Она начинала думать, что зря столько времени сочиняла историю. Лорд Ривен весь танец говорил о себе: как ездил на охоту, как много владений у него было на острове Эмбер (и туда же входил Рэдбридж), как умело он владел мечом, и какой хорошей была его коллекция лошадей. Его маска нахальства лорда была такой плотной, что было сложно понять, сколько настоящего себя, и сколько игры он показывал. Мика подозревала, что ему и не нравились женщины, но он был властным, хотел брак ради усиления власти, в идеале вместе с троном императора.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})