Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Его строптивая невеста (СИ) - Антоник Татьяна

Его строптивая невеста (СИ) - Антоник Татьяна

Читать онлайн Его строптивая невеста (СИ) - Антоник Татьяна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 52
Перейти на страницу:

— Нет, спасибо, — вскинулась на юношу. — Придумай более правдоподобный способ.

Я, конечно, отчаянная, но не до такой же степени. В кабинет брата не смогла попасть, чтобы не быть обнаруженной, куда мне до золотых залов дворца.

— Тогда ничем не могу помочь, — дракон вздохнул. — Будем ждать, что кровь сама себя проявит. Если ты действительно драконица, то симптомы будут появляться все чаще и чаще, пока ты когда-нибудь не обратишься. Ты только не умалчивай ничего, ладно?

Оба друга не скрывали своего беспокойства. Самое обидное, что нам и до этого проблем хватало, учитывая появление Арлин.

На тренировке я все пыталась повторить трюк с вызовом портала, но у меня ничего не получилось. Будто и не было у меня такого умения. Вчера все произошло легко и быстро, я не успела ничего почувствовать, чтобы настроиться. Может, Адриан прав, я вызвала его разозлившись?

Так ни к чему и не придя, изрядно уставшие, но все-таки довольные, мы собрались на завтрак. И там меня ждали неприятные, отвратительные новости.

Поклонницы Кейла все-таки справились со своим изумлением. Если раньше они действовали бездумно и прямо, используя магические подлые ловушки в попытке меня подловить и унизить, то сегодня у них получилось меня обидеть.

Войдя в двери, мы втроем ощутили общее внимание. Почти все адепты смотрели на нашу троицу, не скрывая усмешек. Кто-то подал Конору и Лу пергаменты с моим изображением и изображением Адриана. А внизу была подпись: «Желающая казаться красавицей никому и ни в чем не отказывает».

Вежливо, ехидно обвинили меня в легкомысленном поведении.

Выхватив бумагу из рук парня, я с силой ее смяла и бросила на пол. Обомлевшая Лусиэнь, не верившая, что девушки, вообще, настолько жестоки, принялась меня успокаивать.

— Блейк, ты чего? Подумаешь, гадость про тебя выдумали. Не обижайся ты на них. Они глупые.

Я обиделась? Подруга слишком хорошего обо мне мнения. Я не обиделась, я за топором.

— Блейк, Лу права, — удержал меня Кинг. — Пусть за тебя Кейл вступается, ты своей скорой расправой только навредишь репутации.

Было бы чему вредить. По ней сейчас буквально топчутся. Самым занятным было то, что девчонки не испугались и моего брата в качестве преподавателя, а значит, были уверены, что их не отыщут. Плохо они меня знают. Потребуется, я вычислю и прижму к стенке каждую. Словом можно задеть, да. Зато словарем можно убить.

Я взглянула на стол, где сидел мой фиктивный парень. Перед ним тоже лежал злополучный пергамент, но он что-то не бросался на своих друзей, доказывая с пеной у рта, что я не такая. А вот за его спиной, за соседними местами устроилась стайка барышень. Эти птички, как я называла их за глаза, издавна бегали за старшекурсником, договорившись между собой, что будут помогать друг другу. У них, может, и была внутренняя конкуренция, но они дружно объединились перед лицом общего врага. Меня. И то, что лживая эпиграмма — это их рук дело, я не сомневалась. Слишком хищно улыбались девчонки, глядя на меня.

— Надо будет выяснить, кто это сделал, — процедила я сквозь зубы.

Аппетит мигом пропал, да и приподнятое настроение улетучилось. Мне хотелось рвать и метать, подбежав к вражескому столу, но у меня не было ни доказательств, ни сил на это.

— Всем привет, — к нам подсел Питер Фарнгейл, и как ни в чем не бывало, приобнял эльфийку.

Она удивилась, мельком взглянув на юного дракона, но отстраняться не стала. Я бы попыталась как-то перенять удар на себя, заболтала бы всех до смерти, но никак не могла справиться с обуревавшими меня эмоциями.

Разорвать, — кричало мое нутро, вновь раздвоившись.

Я и не заметила, как сломала надвое железную вилку.

— Блейк, ты чего? — ошалел Питер, плохо знавший нашу компанию. — Не знал, что ты такая сильная. Ты из-за записульки обиделась? Не переживай, все посмеются и забудут. А Хелена еще пожалеет, что так с тобой поступила. Я слышал...

— Что? — отмерла я, слушая парня вполуха. — Хелена? А откуда ты знаешь, что это она?

Какая омерзительная стерва. Девушка была на несколько курсов старше меня и волочилась за парнем, невзирая на то, что о ней подумают. И эта дрянь обвинила меня в ненадлежащем поведении?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Моя старшая сестра с ней учится. — хмыкнул паренек. — Она ведь тоже из почитателей Адриана, поэтому и поделилась сегодня утром. Я думал, что ты знаешь.

Кажется, юноша успел пожалеть, что обмолвился, но забрать обратно своих слов он не мог.

— Спасибо, Питер, — я мило улыбнулась. — Ты оказал мне неоценимую услугу.

Не буду обещать, что его родственница не пострадает. В конце концов, вся их стайка смеялась надо мной, радуясь провалу. В голове почти сразу родился план, как поставить зарвавшуюся девицу и ее подружек на место, но мне еще предстояло проверить, действительно ли это Хелена. Не хочется обидеть невиновного человека. Правда, судя по довольному лицу соперницы, становилось очевидно, что это она.

— Блейк, и что ты намерена делать? — заволновалась Лусиэнь, суетливо дергаясь.

Ее бросало то в необычайную бледность, то в краску при виде Конора. Последний, между прочим, отодвинулся от эльфийки подальше и отвернулся от нас, ничуть не интересуясь моими проблемами.

— Доесть завтрак и идти на бытовую магию, конечно же, — я вела себя как ни в чем не бывало.

Ага, так я вам и призналась. Вы будете первыми, кто начнет меня отговаривать. В данный момент я зла, очень зла. И мои эмоции в мести мне только помогут.

Дальше все пошло своим чередом. Я старательно не обращала внимания на шепотки, разносящиеся за спиной, а Кейл, предатель, так и не набрался храбрости подойти ко мне. Я видела его издалека, ждала, когда в нем проснется совесть, но он смылся со своими приятелями, ни разу на меня не оглянувшись.

На бытовой магии я откровенно скучала, хотя занятие было достаточно занятным. Лэсли Аптон выглядел посвежее, опрятнее и не излучал усталости. Сегодня он обучал адептов нелегкой науке — как избавиться от засилья грызунов в доме. Да, в Сантиорской академии учились дети не только аристократов, но и обычных граждан, так что не все могли позволить себе обширный штат прислуги.

— Сосредоточьтесь, проверьте плетения и выпускайте искру. — Мужчина ходил между рядов, проверяя, как мы справляемся.

Первые мгновения нашей лекции закончились несколькими обмороками. Не каждая леди видела, а тем более трогала живую крысу. А нам ведь их на столы положили. Приведя девушек в чувства, преподаватель с трудом справлялся с хохотом, пока целительницы, боясь и нервничая, пыхтели над заклинанием.

Признаюсь, и мне было мерзко. К крови, сломанным конечностям и другим неприятностям организма магов я привыкла, но эти твари... Фу!

С другой стороны, близко сдружившись с Конором, я познала, что такое засилье муравьев и тараканов в общежитии. Зубастое и длиннохвостое животное по сравнению с ними —детский сад. Она хотя бы мохнатая и мило перебирает лапками.

Заклинание было похоже на отголоски ментальной магии. Мы подавляли волю зверька, точнее, вызывали в нем инстинкт к спасению. У кого-то получилось, и мышка, срываясь с парты, бежала к клетке, а у кого-то выходило плохо. И усатая крыса, устав от надоедливого укола искры, нападала на своего обидчика. Мне повезло, я с легкостью справилась с заданием.

— Если добавить двойное «О» в словах и плетение вывернуть наоборот, то крыса будет не спасаться, а бежать так, как ты велишь, — еле слышно произнес мэтр Аптон.

Из кабинета я выходила последняя, задержавшись из-за сломанного замка на сумке.

— Что? — не поняла я, полагая, что неправильно его расслышала.

Он, что, подкинул мне идею?

— Все вы слышали, адептка Уиллоуби, — мужчина встал со своего места, что-то проговорил, и замок исправно защелкнулся. — Но научились не от меня. Кстати, клетку грызуны отпирают превосходно, а я редко закрываю кабинет. И в обед меня не будет... это так, вам для размышлений.

Эх, забираю все свои обидные слова насчет Лэсли Аптона. Оказывается, он настоящий душка, решивший поддержать меня по-своему. А то, что его методы совпадают с моими, давало ему еще с десяток очков перед другими преподавателями.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 52
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Его строптивая невеста (СИ) - Антоник Татьяна.
Комментарии