Японский шпионаж в царской России - Е. Османов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ввиду вышеизложенного полагал бы:
1. В виде общей меры прекратить доступ китайцев с Южного фронта в Северный и с Северного в Южный район расположения армии.
2. Образовать комиссии в отдельных частях для обсуждения вопроса о борьбе со шпионством, а объединение этого вопроса сосредоточить в дивизиях, дав им полную самостоятельность, причем должен быть строго определен район, подлежащий наблюдению, все выработанные правила комиссии должны обменивать между собою и по сборе от всех их вновь рассмотреть и окончательно составить надлежащую инструкцию; штабы корпусов должны работать по сводке, по строго выработанной программе.
3. В каждой отдельной части избрать одного, или сколько укажет надобность, офицеров, специально для целей борьбы со шпионством, по их указанию избрать соответствующее число смышленых нижних чинов, в помощь им составить для них известную программу и первоначальные и важнейшие пункты допроса.
4. В каждом районе, как наиболее верный путь к раскрытию шпионов, желательна регистрация местного населения, связь с местными китайскими властями по выяснению всех вопросов обычного права.
5. При каждом подозрении офицер или соответствующий нижний чин должен (хорошо, если бы это были наши особо назначенные разведчики со строго определенной программой см. п. 3), арестовывая, точно описывать причину ареста по пунктам, заранее выработанным, после чего передавал бы местной комиссии, решающей немедленно вопрос, — следует ли его освободить или же возбудить дело, сообразуясь с местными обычаями.
6. Установить по определенной форме срочные донесения в высшие штабы для работ по сводке, включив следующие данные:
а) имена и фамилии, откуда родом, род занятия;
б) когда и зачем сюда пришел;
в) путь его движения, и что на этом пути встречал, обозначить на карте;
г) в каком виде шпионства подозревается;
д) ход его шпионирования (следует давать ему возможность выяснить метод);
е) повторяются ли эти разведки, сколько их было и по времени когда;
ж) местопребывание перед поимкой, где был вчера, место поимки и куда направляется;
з) что можно было видеть за это время, справиться, не видел ли его кто-нибудь;
и) выпытывать у них всякие интересные данные, сведения о противнике.
7. Штабам дивизий из экономических сумм нанимать из местных жителей, если в этом встретится надобность для агентурной цели.
8. Если дело передано следователю, то он сообщает свои особые доклады в разведывательные отделения штабам армий.
9. Составлять данные нравов и обычаев китайцев.
Вр. и. д. начальника военных сообщений генерал-майор Истомин
Резолюция начальника штаба:
«Из всех перечисленных здесь пунктов практическое значение, по моему мнению, имеет только п. 4, который и следовало бы обдумать».
ЦГВИА, ф. ВУА, д. 29070, л. 149–450.
Примечания
1
Подалко П. Э. Япония в судьбах России: Очерки истории царской дипломатии и российской диаспоры в Японии в конце XIX — начале XX века. М., 2004. С. 79–80.
2
Из истории русской контрразведки. Отчет об организации и деятельности Разведочного отделения Главного штаба за 1903 г. 11 декабря 1903 г. С. 28–29.
3
Японский шпионаж в царской России. Сборник документов / Под ред. П. Софинова. М., 1944.
4
ГА РФ, ф. 102, оп. 316, 1904-И, д. 17, л. 1.
5
РГА ВМФ, ф.417, оп. 1, д. 3017, л. 77–78.
6
ЦГВИА, ф. ВУА, д. 29070, л. 66.
7
Кириллович К. Шпионы за работой / О методах и приемах иностранных разведывательных органов и их троцкистско-бухаринской агентуры. М., 1937. С. 34.
8
Там же. С. 36.
9
Там же. С. 44.
10
Там же. С. 45.
11
Нумерация документов наша. За исключением явных опечаток и некоторых знаков препинания, имеющих важное смысловое значение, стиль и орфография документов приводятся без изменений. Написание японских омонимов и топонимов в тексте сохранено без изменений.
12
Прав. — Сиоко.
13
Прав. — Сиоя.
14
Прав. — Судзуки.
15
Прав. — «Ниппон юсэн кайся».
16
Е. Г. Спальвин (1872–1933). Известный востоковед, знаток языка, истории, культуры Японии, основоположник научной школы японоведов на Дальнем Востоке. В 1894–1998 гг. учился в Петербургском университете на китайско-монгольско-маньчжурском отделении восточного факультета. В январе 1899 г. командирован в Японию. В 1900 г. назначен профессором Восточного института. Написал многочисленные пособия по изучению японского языка, которые получили высокую оценку не только в России, но и за рубежом. Впервые составил и издал на русском языке иероглифический словарь японского языка. Спальвиным написаны статьи и по истории Японии. Он был редактором периодических изданий «Известия Восточного института» и «Известия Восточного факультета». В 1925 г. Спальвин уехал переводчиком в Японию, затем перебрался в Харбин, где в ноябре 1933 г. умер после операции.
17
Прав. — Коносукэ.
18
Прав. — Дзюудзи.
19
Прав. — Магосити.
20
Прав. — Такуси.
21
В этой телеграмме полковник Глоба испрашивал указаний о возможности привлечения к дознанию Акима. — Прим. сост. сборника.
22
Прав. — Миура Кэндзабуро.
23
Прав. — Акаси.
24
Прав. — Хаяси.
25
Прав. — Комацу Харахаясидэ.
26
Прав. — Комацубара Хаяси.
27
Прав. — Ёсика.
28
Прав. — Кадзаками.
29
Действительный статский советник.
30
Прав. — Торо Мадзумэсута.
31
Таблица 132
Прав. — «Ниси» — «Запад».
33
Прав. — Торо Мацумото.
34
Прав. — Мицуаки.