Жемчужный принц - Варвара Иславская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ведь Кроун тоже был ныряльщиком. Это правда?
– Да, и я его отлично помню. Он как раз был из тех, кого не пускали. Он мало трудился, пребывал в каких-то мечтах и часто голодал вместе со своей девушкой. Бедняжке приходилось нырять за двоих.
– А девушку звали Фаустина, не так ли?
– Кажется так. Однако Кроуну удалось очаровать королеву Маргариту и устроиться работать во дворец, и теперь он оттуда диктует свои правила.
– Которые вы охотно принимаете, – уточнил принц.
– Он ввел Жемчужный Закон Вечной Молодости.
– Это еще что за закон?
– Когда ты становишься стар и уже не можешь работать, ты имеешь право добровольно расстаться с жизнью.
– Что? – не понял принц.
– Ну, зачем смотреть на изборожденные морщинами лица, слезящиеся глаза и слушать старческое ворчанье?
– Да, – подтвердила Тетти. – В нашей деревне царствует вечная молодость. И никто еще не продал душу дьяволу!
На секунду принцу показалось, что он разговаривает с безумцами. Он сам, как огня, боялся старости, но идея вечной молодости за счет жизни никогда бы не пришла ему в голову. Он почувствовал неприятный холодок в груди и сделал еще один глоток вина, но оно его не согрело.
– И как же вы это реально решаете? – хриплым голосом спросил принц.
– У нас есть лекарь, который варит чудное снадобье из мака. По достижении определенного возраста он снабжает этим средством любого. Но я пока еще не ходил к нему! – рассмеялся Карло.
– И не надо! Мой дедушка еще крепкий! – заворковала Тетти, нежно обнимая деда.
– И потом я – проворный. Я сумел сколотить себе кое-какой капитал и скоро уеду отсюда.
– Как же можно бросить такой рай? – с издевкой спросил принц.
– Здесь почти не осталось жемчуга, и сам остров медленно погружается в море. Через какое-то время он вообще исчезнет.
– На это уйдут столетия.
Вдруг с улицы послышалась нестройное пение подвыпивших женских голосов:
«Мы любим наш Жемчужный закон,который выгнал старость вон!Наши дела никогда не умрут,Море – всегда наш вечный приют».
Принц подошел к окну и увидел толпу подвыпивших ныряльщиц в драных тельняшках и оборванных юбках. Распивая граппу, они вдохновенно пели эту «веселую» песенку.
– «И светлые слезы, что ты обронила, вернуться, жемчужинами, обратясь», – тихо процитировал принц.
– Откуда это? – тихо спросила Тетти.
– Это Шекспир.
– Ваш отец?
– Почти, – грустно ответил принц, погладив девушку по щеке. – Мне пора. Спасибо за гостеприимство.
Принц уже надел свой плащ и прикрепил шпагу к поясу, как вдруг в дверь постучали.
– Открывай дверь, Карло! – послышался голос с улицы. – Я знаю, кто у тебя в гостях!
– Это Массимо, староста нашей деревни. – Я иду, Массимо! – закричал Карло и бросился открывать дверь.
Принц заметил, что Карло весь сжался, опасаясь гнева Массимо. Открыв дверь, он отвесил низкий поклон высокому человеку с пустыми белыми, ничего не выражающими глазами.
«Раболепие – вот наш бич. Когда-то я также боялся Кроуна и весь сжимался от одного его взгляда. А теперь я знаю, что все эти орлы – трусы и прохвосты. Просто умеют подкатывать к людям, а вернее, обманывать их под высокими лозунгами», – подумал принц.
– Карло, почему ты не позвал меня? – налетел на бедного ныряльщика разбушевавшийся староста.
– Сеньор Массимо, прошу вас, не лишайте меня крова и не наказывайте моих близких!
– А почему из-за разговора со мной он должен лишать тебя крова, Карло? – насупил брови принц.
– Потому что таковы законы нашего острова, которые установили Кроун и вы, ваше высочество, – объяснил Массимо.
– Я не устанавливал здесь никаких законов, Массимо! – воскликнул принц, хватаясь за шпагу.
– Я всего лишь передаю слова сеньора Кроуна, – вежливо поклонился Массимо.
– Так вот, Массимо, если я услышу, что ты хоть как-то обидел этих людей, то пеняй на себя! Я найду способ наказать и тебя, и Кроуна. Что это за Жемчужные законы вы придумали? Вы что, философы? Ученые? Поэты?
– Его высочество не знает, что трудность работы ныряльщиков надо компенсировать хотя бы адекватными законами, – прошептал Массимо.
– Законами смерти! – процедил принц, подходя к побелевшему от страха, Массимо.
– Я никого не убивал! Я никого не убивал, Я никого не убивал! – запричитал Массимо, и стал медленно оседать на пол.
Принц грубо толкнул его ногой и сказал:
– Именем моей покойной матери королевы Маргариты я отменяю ваш закон убивать немощных и больных. Завтра вы передадите во дворец все финансовые документы, и я их тщательно проверю. Каждому ныряльщику вы завтра же выплачиваете компенсацию, размер которой определите сами. Налоги с каждого дома отныне отменяются.
– Что я могу сказать? – развел руками Массимо. – Вы еще слишком молоды, принц, и не умеете заниматься делами. Ваша казна почти пуста.
– Ну и что! – разошелся принц. – Выполняйте мой приказ!
– Для вас жемчуг – это символ изнеженности и красоты, принц, а для нас – цифры, налоги и ваша личная казна.
– Выполняйте! – приказал принц, сдвинув свои черные брови.
– Слушаюсь, ваше высочество. Я могу идти?
– Идите и выполняйте приказ.
– Кстати, почему ваша молодежь даже не знает о существовании Жемчужного острова, где стоит наш семейный дворец и проживает его правитель?
– А зачем? – наивно спросил Массимо. – Чем меньше они знают, тем лучше для них.
– Они обязаны знать своего правителя и иметь возможность обращаться к нему! – гневно изрек принц.
– Я не совсем согласен с вами, ваше высочество.
– Ты мне надоел! Иди!
– Массимо вежливо поклонился и вышел за дверь.
Слегка наклонив голову, как и подобает царственной особе, принц поблагодарил хозяев за гостеприимство и покинул дом Карло и Тетти.
Некоторое время дедушка с внучкой молчали, а потом Карло сказал:
– Все они так начинают, эти господа. Не верь им, Тетти.
На улице уже темнело.
«Ничего себе», – подумал принц. «Я провел здесь один день, а узнал почти целую жизнь».
Вечерний туман, поселившись на черепичных крышах домов, скрывал их убогость, а мелькающие за окнами фигурки людей напоминали кукольный театр под названием жизнь. Бледно-оранжевое солнце еще освещало своими лучами зеленые горы, но безжалостная Геката уже окутывала остров своими крыльями.
«Уже темнеет», – подумал принц. «Как мне отсюда выбраться? Надо пойти поискать эту кирпичную стену. Хотя, что за глупость? Ее для того и поставили, чтобы отгородить богатство от бедности. Надо найти какого-нибудь лодочника».
– Я здесь, – послышался знакомый голос Робина. – И лодочку я вашу пригнал, принц.
– Робин! – чуть не расплакался принц. – Какое счастье, что на свете есть добрый друг Робин, который знает, где спрятана моя лодка и иногда сам пользуется ей.
И принц дружески обнял счастливого эльфа.
– Как ты меня нашел? – удивился принц.
Не говоря ни слова, Робин смешно пошевелил своими зелеными ушами.
– Тебе надо беречь свое богатство, – рассмеялся принц, подходя к берегу, где на темных водах приветливо покачивалась его лодка.
– Разрешите мне сесть на весла, – предложил свои услуги Робин. – Вы не знаете дороги.
– Ну, тогда мы только к зиме доберемся домой.
Ха-ха-ха! – рассмеялось доброе существо и важно расселось на твердом деревянном сиденье. – Я буду штурманом. Обогнуть остров лучше справа. Так короче.
Насев на весла, принц ловко развернул лодку, и, следуя распоряжениям своего штурмана, начал осторожно огибать остров. Это заняло почти час, потому что Робин советовал держаться подальше от берега.
И вот уже вдали замаячил знакомый пляж и рвущийся в небеса белый замок.
Принц пришвартовал лодку, а потом с помощью Робина спрятал ее в камнях.
– Как здоровье Фаустины? – спросил принц.
– Не очень. Она слабеет с каждым днем.
– Ты считаешь… – и принц судорожно сглотнул.
– Я не считаю, я уверен. – Учтите, принц, что Кроун тоже где-то здесь.
– Откуда ты знаешь?
– Я слышу его голос где-то внизу. Он здесь.
Принц внимательно посмотрел на своего верного друга и сказал:
– После этой «Новой Венеции» мне что-то не очень хочется идти в свои покои, где нет ни одной дешевой вещи.
– Я понимаю, вас, принц, – согласился Робин.
– Давай, сядем вот на этот камень и немного поговорим. Уже стемнело, и нас никто не заметит.
И принц сел прямо на большой плоский валун, который по форме напоминал трон короля гуннов, Аттилы.
– Может, мне подстелить вам мою красную жилетку, – предложил Робин, – беспокойно захлопав ушами.
– А вот этого больше не надо делать никогда, – строго ответил принц. – Я не скажу тебе как, но мне удалось попасть на другую сторону острова.
– И я знаю, как вы попали, принц. Через зеркальный шкаф.
– Откуда ты это знаешь, Робин? – раздраженно спросил Перль.