Девять шагов друг к другу - Айрис Джоансен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Получаю удовольствие. Но если подашь сигнал, я начну бить копытом.
Фрэнки радостно засмеялась.
– Правда? Хочу посмотреть. Давай.
Килмер несколько раз стукнул левой ногой по полу.
– Господи, вот так и рушится величие. Но ржать по команде я отказываюсь.
– Тогда ты не Триггер.
Килмер уже не улыбался.
– Но я могу быть тебе лучшим другом, чем Триггер. Может, не таким, как мама, но можно попробовать.
– Почему?
– Какая ты строгая. А ты не можешь просто принять меня таким, каким я кажусь? – Килмер пристально вглядывался в лицо девочки. – Нет, наверное, не можешь, ты очень похожа на маму. – Он помолчал. – Ты мне нравишься. И я никогда не имел дела с детьми. Эти дни для меня – настоящий подарок. Понимаешь?
– Наверно, понимаю. – Фрэнки опустила ресницы, но Килмер заметил озорной огонек, мелькнувший в ее глазах. – Но у меня мало времени. Музыка.
– Я не буду мешать музыке.
– А еще у меня есть обязанности, – хитро прибавила она. – Конечно, если ты будешь вместо меня убирать навоз, как на ферме Чарли, у меня появится… Ой! – Килмер легонько шлепнул ее, и Фрэнки хихикнула. – Ну, когда у тебя не будет других дел.
– Негодница. – Килмер взял ее за руку и вывел из стойла. – Ты должна гордиться, что я выкраиваю для тебя время. И ты ошибаешься, если думаешь, будто я буду ждать сигнала для трюков. Я настоящий цирковой клоун, маг и кудесник.
Фрэнки неожиданно посмотрела на него серьезным взглядом.
– Я слышала, доктор говорил, это чудо, что Донован жив. Ты привез его сюда, и он поправится. Это и правда почти чудо.
– Фрэнки, я пошутил.
Она кивнула.
– Ага. – На ее лице мелькнула улыбка. – Может, я помогу тебе убирать навоз.– Вы должны понимать, как я сильно рискую. – Картер Невинс нервно оглянулся. Он назначил встречу Хэнли в этом баре на окраине Фредериксберга, потому что завсегдатаями тут были рабочие, а никто из Лэнгли сюда не заглядывал. Но в любом питейном заведении бывают и случайные посетители. Однако, взглянув на Хэнли, он сразу понял, что лучше встречаться с ним здесь, чем в безлюдном месте. Бретт Хэнли был высоким, мускулистым человеком с черными волосами и карими глазами, и один его костюм стоил, наверное, больше, чем годовое жалование Невинса. Присев за столик, он первые пять минут постоянно улыбался, но теперь улыбка исчезла. Плевать. У Невинса есть то, что нужно Хэнли, и сукин сын заплатит втридорога. – Я могу потерять работу. Мне нужна компенсация.
– Уверен, Керсофф заплатил вам меньше, чем предлагаю я. – Голос Хэнли звучал вкрадчиво. – Не жадничайте, Невинс.
– Тогда мне требовалось всего лишь взломать пароль и получить доступ к компьютерным файлам, чтобы найти Грейс Арчер. Теперь о ее местонахождении нет никаких данных. Думаю, Норт тоже не в курсе. Ситуация в корне изменилась.
– И как вы собираетесь узнать, где находятся Килмер и Арчер?
– У меня есть источник.
– Кто?
Неужели этот неандерталец считает его идиотом?
– Человек, который поддерживал с ними контакт после того, как они уехали из Таланвиля. Но у меня должно быть достаточно денег, чтобы ему заплатить.
– Сколько?
– Пол-лимона. – Хэнли и бровью не повел, и Невинс мысленно выругался: нужно было просить больше. – Ему. И столько же мне.
– Да вы с ума сошли.
– Если он не справится, есть еще один способ найти Арчер. Одно маленькое зернышко информации, и дело в шляпе.
– Каким образом?
– Волшебная сила компьютеров, – улыбнулся Невинс. – Она превращает человека в великана. Я великан, Хэнли. Трепещите.
Хэнли смерил его презрительным взглядом.
– Ты кретин и ничтожество. Пытаешься блефовать, не имея стоящей карты. Ненавижу тех, кто блефует.
Невинс почувствовал, как по спине пробежал холодок. Лучше на него не давить.
– Двести тысяч сейчас, остальное после того, как я предоставлю нужную вам информацию. Это вы блефуете. Будь у вас другой источник, вы бы здесь не сидели.
Хэнли смерил его долгим взглядом.
– Сколько потребуется времени?
Невинс попытался скрыть облегчение.
– Две недели?
– У меня всего пять дней. Найдите их за пять дней.
– Слишком короткий срок.
Улыбка Хэнли вышла невеселой.
– Знаю. Пять дней. – Он встал из-за стола. – Завтра на ваш банковский счет переведут двести тысяч. Если вы не справитесь, я буду очень недоволен. А мой работодатель рассердится еще больше. Уверяю, не стоит его расстраивать, Невинс. – Он повернулся и вышел из бара.
Невинс с облегчением вздохнул. Господи, он весь дрожит. Во что он вляпался? Керсофф был крут, но такое впечатление, что Хэнли – по-настоящему большая шишка. Все будет в порядке. Конечно, пришлось немного поблефовать. Штольца заполучить пока не удалось. Штольц очень догадлив и, наверное, уже понял, что Невинс к нему подбирается. Возможно, он клюнет на деньги. Но теперь, когда Невинс убедился, что может вытянуть из Хэнли большие деньги, ему захотелось все оставить себе.
Вероятно, придется воспользоваться планом «Б». Он не дурак и знает, как получить доступ к тайнам этого мира. По крайней мере, к тайнам того мира, к которому принадлежит он сам.
Пора возвращаться в Лэнгли, а вечером провести несколько часов за компьютером. Хэнли не поверил ему, когда он назвал себя великаном. Но это правда. Он докажет.
Трепещи, Хэнли.Они снова вместе катались верхом. Третье утро подряд.
Грейс смотрела, как Фрэнки и Килмер скачут через поле в сторону гор. Фрэнки смеялась и что-то говорила Килмеру, а он в характерной для него манере внимательно слушал.
Одиночество.
Грейс покачала головой, пытаясь справиться с внезапно нахлынувшей опустошенностью. Сама разрешила Килмеру проводить время с Фрэнки. И могла бы догадаться, что с каждым разом Фрэнки будет все сильнее привязываться к нему. В двадцать три года Грейс тоже была ослеплена Килмером.
Правда, она видела в нем героя, умного и находчивого командира. Дочь воспринимала его без этих пышных атрибутов. Для Фрэнки он просто человек, а не великий воин, и связь между ними более глубокая.
– Хорошо смотрятся вместе, правда? – Грейс оглянулась и увидела Донована, которого доктор Краллон вывез в коляске на крыльцо. – Когда ты собираешься ей сказать?
– Заткнись, Донован. – Она повернулась к врачу: – Вы уверены, что его не нужно уложить в постель? И залепить пластырем рот?
– Слишком поздно, – покачал головой врач. – Он уже идет на поправку. – Краллон помолчал. – Поэтому сегодня я улетаю. Больше я ему не нужен. Мистер Килмер найдет кого-нибудь другого, чтобы ухаживать за ним.
– Наверняка вы испытываете облегчение.
– Да, я же говорил вам, просто ужасный пациент. – Врач улыбнулся Доновану. – Но я рад, что он поправляется. Для меня большая честь спасти его никчемную жизнь.
– Вовсе не никчемную, – запротестовал Донован. – А вы должны быть довольны, я дал вам возможность попрактиковаться. Полагаю, вам необходима практика.
– Неблагодарный. – Краллон покачал головой. – Пойду в дом, выпью еще чашку кофе. Вам принести, миссис Арчер?
– Нет, спасибо. Я прослежу, чтобы Донован не остался без присмотра. И я очень благодарна вам – в отличие от него. – Она проводила взглядом скрывшегося за дверью врача, потом повернулась к Доновану. – Он возвращается в Марокко?
Донован покачал головой.
– Слишком опасно для него. И еще опаснее для вас с Фрэнки. Килмер спрячет его в летнем домике в окрестностях Йеллоустона, пока все не уляжется.
– А почему ему нельзя остаться тут?
– Килмер не хочет подвергать его опасности в благодарность за услугу. Чем дальше от нас, тем меньше риска. – Донован нашел взглядом Килмера с Фрэнки. – Фрэнки не огорчится, если ты признаешься ей, что он ее отец.
Грейс мотнула головой.
– Тебе решать, – пожал плечами Донован.
– Вот именно. – Она с трудом оторвала взгляд от дочери и Килмера. – Я не возражаю, пусть она с ним подружится, но отец – совсем другое дело. Фрэнки не должна думать, будто Килмер навсегда останется в ее жизни. Я сделаю все, чтобы моя девочка не страдала, когда он уйдет.
– Килмер обидел тебя, Грейс?
Она ответила не сразу.
– Я ничего от него не жду. Это я его бросила.
– А он пришел за тобой. Не сразу, но когда понял, что необходим тебе, то оказался рядом.
– Чего ты хочешь, Донован?
– Килмер мой друг. Последние девять лет были очень нелегкими и для него. Я никогда не видел его таким расстроенным, как в тот день, когда он узнал о твоей беременности. Он делал все, что мог, стараясь защитить вас обеих, хотя некоторые задания Норта были просто отвратительны. Килмер согласился выполнять их только потому, что всегда думал о вас.
– Хочешь вызвать у меня чувство вины?
– Ни в коем случае, просто пытаюсь показать, что он попался в те же сети, что и ты, и не делал попыток освободиться. Не осуждай его. Он этого не заслужил.
– Я и не осуждаю. И разрешила ему общаться с Фрэнки. Полегче, Донован. Или я столкну эту коляску с крыльца и посмотрю, как ты покатишься по лугу.