Категории
Самые читаемые

Герцогиня (СИ) - Кира Воллеф

Читать онлайн Герцогиня (СИ) - Кира Воллеф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 81
Перейти на страницу:
ради приличия ты ни разу не спросила у сестры, что она чувствует. Вместо этого ты насмехалась над ней вместе со своей матерью, устраивала истерики! А она в твои годы уже пахала, как лошадь ломовая, решая проблемы герцогства и империи. Тебя бы на день в её шкуру, чтобы на себе прочувствовала! И ненависть отцовскую, и боль от пробитого лёгкого, и страх!

— Иона отца убила, как такая может чего-то бояться?

— Вот ты как думаешь? — Герцог резко наклонился вперёд, нависая над Алееной. — А теперь напряги свой немощный мозг и подумай вот над чем, Алеена. У неё был только один выход. Потому что иначе она бы стала игрушкой Виндгора, а следом — чьей-нибудь постельной игрушкой или ещё хуже. Твоя мать очень сильно постаралась, чтобы как следует взрастить ненависть Эсселта к собственной дочери.

Даркфлоу смерил девушку презрительным взглядом и ушёл, не обращая внимания на начавшиеся рыдания. Именно после этого разговора Алеена начала задумываться над своим поведением.

Не сказать, что она по волшебству всё поняла и осознала, но хотя бы старалась это сделать. Наверное, единственным положительным качеством, которое девушка нашла сама в себе, была честность. Честность признать, что все нынешние беды начались только из-за её собственного выбора, сделанного когда-то.

***

— В общем, я стараюсь, как могу. Но у меня скоро голова лопнет, Иона. — Алеена пригубила сок из бокала и вздохнула. — Не понимаю, как ты всё это учила. Мне порой кажется, что я глупее табуретки, особенно когда начинаю учить эльфийское словообразование.

— Когда пройдёшь эту тему — станет проще, поверь. Многое начнёшь понимать сразу, так что не ленись.

— Мне не дают лениться. Странно прозвучит, но мне и самой не хочется.

— Кто ты такая и куда ты дела ту маленькую истеричку?

Подшучивая друг над другом, девушки ещё какое-то время разговаривали, но их общение прервали подошедшие Лаэрт и Лаурель. Забрав каждый свою даму, юноши повели их танцевать.

Спустя один тур, когда Эль вёл Иону чуть освежиться, дорогу им заступил незнакомый юноша. По одежде он походил на жителя Кусхаана, но Иона, встретившись с ним взглядом, поняла, кто перед ней.

— Станцуем, герцогиня?

— Приличные люди сначала представляются. — Лаурель шагнул чуть вперёд, закрывая девушку плечом. — И как минимум не обращаются на «ты» к незнакомым леди.

Незнакомец оскалился, чуть наклонившись вперёд, но фейри только усмехнулся уголком губ. Заметив, что таким поведением никого не напугал, юноша со вздохом выпрямился и, брезгливо скривив губы, поклонился.

— Арандриус из рода Красных.

— Лаурель Покровитель Вод.

— О, так ты король фейри?

— Для принца вы слишком неучтивы, Арандриус.

— А ты слишком зануден. — На миг Ионе показалось, что дракон сейчас выкинет что-то эксцентричное, но всё обошлось. — Так станцуете со мной, герцогиня? Или мне считать ваше молчание отказом и оскорблением?

Лаурель было хотел что-то сказать, но на его локоть легла ладонь Ионы и фейри промолчал. Улыбнувшись своему защитнику, девушка перевела взгляд на дракона.

— Хорошо, Ваше Высочество. Следующий танец ваш, но мне надо отдохнуть.

— Да ладно тебе, герцогиня! — Иона не успела даже охнуть, как оказалась в стальной хватке дракона, который быстро утащил её в круг танцующих. — Я слышал, люди всё-таки выносливее эльфов, разве нет?

— Ваше Высочество, вы хотите, чтобы я спровоцировала войну Эспарии и Кусхаана?

— В каком смысле?

— Даже моя младшая сестра не была столь недальновидна. Ведите себя нормально, иначе я вас просто убью в порыве раздражения.

— О, герцогиня показывает зубки?

В жёлтых глазах сверкнул интерес, Иона даже успела заметить, как сузился и без того похожий на тонкую иглу зрачок. Танцевал Арандриус неплохо, но в такой непривычной манере, что Иона то и дело теряла темп. Но дракона это, казалось, не волновало вовсе.

Герцогиня поймала себя на мысли, что не будь принц драконов столь безалаберным в общении, она бы даже смогла им полюбоваться.

Почти на голову выше самой Ионы, широкоплечий и статный, чего не скрывал даже многослойный костюм. Обычно драконы предпочитали короткие волосы, но Арандиус решил совместить традиции с собственными желаниями, а потому щеголял гладко выбритыми висками и длинной косой до середины спины. Которая, кстати, заслуживала отдельного внимания. Такой холёной шевелюрой не каждая девушка могла похвастаться. Волосы цвета красного дерева даже на вид казались шелковистыми и мягкими, блестели от притираний и, как показалось Ионе, для них было подобрано отдельное ароматическое масло, подчёркивающее основной парфюм принца. Музыка стихла и Иона резко шагнула назад, увеличивая дистанцию.

— Благодарю за танец, Ваше Высочество.

— Аран.

— Что?

— Для тебя — просто Аран, герцогиня. — Глаза дракона сверкнули, а губы растянулись в улыбке. — Ещё увидимся.

Развернувшись на пятках, юноша ушёл, по пути собирая восторженные взгляды девушек. Леди всех возрастов начинали трепетать ресницами и глупо хихикать, стоило дракону посмотреть на них.

— Надеюсь, что эта встреча будет нескоро…

— Ваша Светлость, окажите мне честь и станцуйте со мной.

Иона вздрогнула, когда из ниоткуда за спиной появился очередной незнакомец. Обернувшись, девушка внимательно посмотрела на него, после чего едва заметно вздохнула. Правильно поняв замешательства леди, юноша склонился в низком поклоне — куда ниже, чем того требовал этикет.

— Экристур, сын Анортура.

— Иона Блэкклоу. — Герцогиня присела в глубоком реверансе, про себя от души ругаясь. — Рада знакомству, Ваше Высочество.

Протянутую ладонь очень хотелось проигнорировать, но ссориться с эльфами было бы плохой идеей. А потому Иона, вложив пальцы в руку наследного принца Олванора, направилась снова в круг танцующих. В отличии от дракона, светлый эльф танцевал в нужном ритме, не выдавал внезапных па и в целом вёл себя, как образцовый лорд. Но после танца он буквально передал Иону на руки другому эльфу, не особо слушая её слов об усталости.

Юноша, которому «вручили» герцогиню, широко улыбнулся, обнажая острые клычки. Иона с трудом сдержалась, чтобы не выругаться уже вслух.

Мало того, что этот эльф был из тёмных, это оказался очередной наследник престола, о чём буквально кричала подвеска, висящая на груди эльфа. Тот самый Нелватур, отец спасённой Иллиантеры.

— Ваша Светлость.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 81
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Герцогиня (СИ) - Кира Воллеф.
Комментарии