Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ректорша со шпаргалкой - Ксения Мур

Ректорша со шпаргалкой - Ксения Мур

Читать онлайн Ректорша со шпаргалкой - Ксения Мур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 71
Перейти на страницу:
с тобой и светит. Ты хоть немного можешь сначала думать, а только после делать? Нет и точка! Ты выйдешь замуж за Ингириса, пришла пора отвечать за свои действия!

И жаль было не их в этой ситуации. Не курицу Алиссию, у которой в голове ветер гулял, не ее отца, который не научил дочь элементарному. Жаль было Ингириса, вот уж кто действительно пострадал по-полной! Знать бы только, почему он настаивал на скорейшем бракосочетании, может его тоже жалеть не следует.

Не знаю сколько времени я плавала среди воспоминаний, течение времени здесь совершенно не ощущалось. Только после просмотра последнего экрана, где горе-ректорша проводила ритуал обмена, я поняла, что меня просто поимели! Мерзавка все продумала, от и до! Не было на самом деле никаких студентов, это была сказка для меня. Мадам все просчитала идеально. Мы бы поменялись назад сами, как только прошла бы та самая ночь Эдригель. Алиссия попросту не желала ложиться в постель с супругом, а потому придумала идеальный по ее мнению план. Но какова же циничная и лживая тварь! Что ж, радует одно — они с Виктором друг друга стоят, будет им весело!

Солнечный свет больно ударил в глаза, стоило мне попытаться их приоткрыть. Гул чужих голосов резанул по ушам. В комнате я точно находилась не одна. К тому же, судя по мягкой и теплой постели, лежала я точно не на полу в ванной.

— Лисса, — мягко, обеспокоенно обратился ко мне знакомый теперь голос, — как ты? Милая, как же я испугался.

— Свет уберите, — говорить было сложно, во рту словно наждачкой прошлись, горло пересохло.

— Конечно, сейчас, — протараторил мужчина и в считанные секунды вокруг воцарился легкий полумрак. — Сейчас позову лекаря, Лисса, пусть осмотрит тебя.

Интересно, сколько же я провалялась в полной отключке? А то, что побывала без сознания какое-то время, у меня сомнений не вызывало. И возможно даже голову расшибла, все же пол в ванной очень твердой.

— Тайра, откройте глаза, — на удивление, в этот раз лекарь обращался без ехидства и пренебрежения. Возможно, сыграло роль то, что за ним наблюдал не абы кто, а член Совета, отец горе-ректорши.

Сперва все вокруг плыло, не принимая четкие очертания, совсем как у не настроенного объектива камеры. Потом начало проясняться, но все равно перед глазами все двоилось и троилось, аж голова закружилась от обилия лиц и предметов. И только спустя пару минут все постепенно пришло в норму.

— Травмы головы я не замечаю, — лекарь осторожно водил вокруг меня рукой, — есть небольшие отклонения в ауре, но это не удивительно. Думаю, через пару дней все уже будет в порядке. Сейчас примите вот это, — он приставил к моим губам чашку, призывая осушить её, что мне делать не хотелось, но и сопротивляться я не могла. — Вот так, прекрасно. Лорд Ваэльский, мое присутствие уже не столь необходимо. Если вдруг возникнут проблемы — вы знаете где меня искать.

— Благодарю, къерр!

Пока мой новоиспеченный папаша провожал доктора, я задумалась, что же делать дальше. Алиссия меня обманула, спасибо хоть хватило совести воспоминания передать. Но сама я, пожалуй, не выберусь из того болота, в которое по чужой милости попала. Нужно ли рассказывать правду лорду, который родитель? Все же его дочурка виновна в моем положении, а судя по воспоминаниям, ее он частенько прикрывал. Возможно и в этом случае он проявит разумность и прикроет преступление Алиссии, тем самым поможет мне? Такой союзник пригодился бы.

— Лисса, милая, как же я виноват перед тобой, — едва вернувшись, мужчина упал перед кроватью на колени его голос дрожал и казалось, что он вот-вот заплачет.

— Мы здесь одни? — если уж и рассказывать правду, то хотя бы не при ненужных свидетелях.

— Если тебе что-то нужно, я сейчас же позову лейру, — обеспокоенно спохватился мужчина.

— Нет, я просто хочу кое-что обсудить. Так что, мы одни?

— Да, милая, не беспокойся. Никто тебя не потревожит.

— А Ингирис? Где он?— муженек мог вернуться в любую минуту, так как теперь проживал здесь.

— Этот ублюдок обживает темницу, — внезапно прорычал лорд, громко скрипнув зубами. — Не волнуйся, ему недолго осталось!

Вот так полежишь в каматозе, отдохнешь, а вокруг уже какая-то чертовщина творится! Каким образом и, главное, за что Ингириса бросили в тюрьму?

— Как? Почему?

— Ох, ты ведь наверное и не поняла, — мужчина бережно взял меня за руку. Весь его вид кричал о вине и раскаянии, а я не могла понять из-за чего. — Он пытался тебя убить, Лисса. Это ублюдок! Хвала Эдригель, лейра вовремя зашла! А то я бы уже никогда не смог с тобой поговорить.

— Ничего не понимаю.

— Ты лежала на полу, бледная, без сознания, — слова давались лорду очень сложно, каждое ему приходилось едва ли не выдавливать из себя. — Вокруг твоей головы разливалось багряное пятно, а этот ублюдок пытался избавиться от улик! Ох, если бы не лейра, у этого выродка все получилось бы!

Что-то шкребло внутри, не позволяя поверить во всю эту историю. Ингирис пытался меня убить? Нет, не сходиться. Голову я разбила падая без сознания после получения воспоминаний, это как пить дать. Но от каких тогда улик пытался избавиться Ингирис? О чем я и спросила лорда.

— Он разбил зеркало, — сквозь зубы произнес мужчина, глядя мне прямо в глаза. — Мы не можем теперь просмотреть, что же произошло в ванной. Но оставшихся эманаций вокруг и свидетельства лейры достаточно, чтобы восстановить картину произошедшего. Тем более, что ублюдок даже не пытался ничего отрицать! Прости меня, милая, я не должен был так поступать! Если бы я только разорвал тогда эту помолвку…

Ну что ж, очевидно, что Ингирис довольно сообразительный мужчина. И готова поспорить, он уже знает, что я не Алиссия. Только почему скрыл этот факт от остальных — вот это загадка. Ему ведь достаточно было предъявить то самое зеркало, по словам папаши, из которого могли изъять "воспоминания" и все, мужчина чист, как белый лист. Но он его разбил. Почему?

— Честно, его откровенно жаль, — тяжело вздохнув, я прикрыла глаза. — Ваша дочь, да и вы сами капитально попортили ему жизнь.

— Лисса? Ох, я сейчас же позову лекаря, ты бредить начинаешь!

— Стоять, папаша! — рыкнула на него, вызвав у лорда нереально смешное

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 71
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ректорша со шпаргалкой - Ксения Мур.
Комментарии