Покорись страсти - Луиза Аллен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ладно. У капитана Мелвилла дом и Кингстоне. Отправимся туда.
В доме Мелвилла Клеменс ждал приятный сюрприз — дверь им отворила Элиза.
— О, мисс Клеменс! Он спас вас! О спасибо, сэр! — Она широко распахнула дверь, приглашая их войти.
— Элиза, покажи мисс Клеменс ее комнату, — попросил Натан. — Тебе нужно выспаться.
— Я не хочу спать. Во всяком случае, не засну, пока ты мне все не расскажешь. А ты, Элиза, иди спать.
Комната, отведенная Клеменс, была обставлена очень просто, в центре стояла широкая кровать, затянутая москитной сеткой.
— О, какая роскошная кровать!
— Так ложись спать, — сказал Натан, стоя в дверях.
— Нет. Мы должны поговорить.
Вздохнув, он вошел в комнату и опустился в одно из кресел. Клеменс свернулась калачиком в другом.
— Расскажи мне о себе и о пленниках с нижней палубы, как они?
— Мы потеряли несколько человек, но большинство выжило. А я занимаюсь тем, что очищаю Карибы от пиратов. За неделю до того, как Мактирнан нанял меня, мы захватил него штурмана в борделе. Потом распустили слухи обо мне, достаточные для того, чтобы заинтересовать его.
— «Орион» — это твой корабль?
— Нет, Мелвилла. Сейчас у меня нет корабля. Остальное ты знаешь. Первая приманка — корабль со сломанной мачтой — не сработала, пришлось задействовать второй план.
— Почему ты не сказал мне?
— Хотел, чтобы твоя реакция была естественной. К тому же инстинкт подсказывал, что чем меньше ты знаешь, тем безопаснее для тебя. Когда ты увидела меня в толпе узников, я пытался поговорить с ними, среди них могли быть и хорошие, но запутавшиеся люди.
— Как я оказалась в госпитале?
— Я передал тебя Мелвиллу, но, когда пушка взорвалась, он потерял сознание и пришел в себя только вчера.
— Что теперь со мной будет?
— Завтра я поговорю с юристами, а потом с губернатором. Мы вернем тебе твое наследство, не беспокойся. И подыщем тебе безопасное убежище, где ты сможешь прятаться, пока все не закончится.
— А когда все закончится…
— Я говорил тебе, Клеменс, что твоя репутация пострадает. Мы вернемся в Англию и поженимся.
Нет, сказала себе Клеменс, этого никогда не случится. Он найдет юристов, а потом уплывет, и она его больше никогда не увидит, потому что она никогда не согласится выйти замуж за человека, который делает предложение из благородства. Особенно если… ты любишь этого человека.
Натан вгляделся в ее нахмуренное лицо:
— Клеменс, ты мне не безразлична. Ты знаешь, что я к тебе чувствую. Правда, я слишком стар для тебя…
— Чепуха!
— На целых десять лет.
— Мне все равно… Скажи… у тебя нет другой женщины?
— Нет. Увидишь, в Англии все будет по-другому.
— Но твои друзья скажут, что ты женился на распутной женщине, которая к тому же была на пиратском корабле.
— Мои друзья полюбят тебя.
А ты? Ты сможешь полюбить меня? Я была бы ему хорошей женой, и, возможно, когда-нибудь, пусть не скоро…
— Хорошо… я выйду за тебя замуж.
Глава 13
− Клеменс!
Натан нежно коснулся ее губ своими губами, обхватил за талию и прижал к себе. Она ощутила всю силу его возбуждения. Клеменс запустила пальцы в его спутанные волосы, нежно коснулась шеи. Ей так многому еще предстояло научиться. Это было только начало. Клеменс ощутила блаженство.
— Клеменс, я должен идти, — вдруг сказал Натан, и она открыла глаза.
— Должен идти? — пробормотала она, не в силах разорвать свои объятия.
— Если я не уйду сейчас, то не смогу этого сделать вообще.
— Так останься.
Его голубые глаза потемнели, то ли от сомнений, то ли от желания, Клеменс не знала.
— Натан, мы же собираемся пожениться, мне нужно привыкать ложиться с тобой в постель.
Натан отстранился и шагнул к двери.
— Хорошей ночи, — прошептала ему вслед Клеменс.
— Надеюсь.
Повернув ключ в замке, Натан подошел к ней. В глазах Клеменс мелькнуло сомнение.
— Э… Натан… я не… не знаю, что делать, боюсь, ты будешь разочарован.
— Ну, к счастью, я знаю, что делать, и я не думаю, что ты можешь меня разочаровать Клеменс.
Только не спеши, предостерег себя Натан и принялся медленно расстегивать корсет её платья. Глубоко вздохнув, Клеменс протянула руки и коснулась пуговиц на его рубашке. Увидев повязку, она отстранилась.
— Натан, прости, я совсем забыла про твою спину.
— Все в порядке, Клеменс, она почти зажила.
— Натан, ты должен лежать в постели, отдыхать, а не…
— А не заниматься любовью с красивой женщиной? — улыбнулся он. — Разве рыцарь не заслуживает награды?
Натан осторожно опустил Клеменс на постель. Она прижалась к его груди и затихла. Не трогай ее пока, подсказывал ему инстинкт, пусть расслабится.
— Какая мягкая кровать, — пробормотала Клеменс.
— Твой дядя отвел тебе красивую спальню, да и дом оказался куда роскошнее, чем я представлял.
— Но это мой дом, — сказала Клеменс, проведя пальцами по его лицу. — Дядя Джошуа и Льюис переехали туда, когда папа умер.
— Это твой дом? Как твоя фамилия?
— Я же тебе говорила. Браун.
— Нет, твоя настоящая фамилия.
Что-то в его тоне показалось Клеменс странным.
— Рейвенхерст, а что?
На мгновение Натан закрыл глаза.
— Герцог Эллингтонский — твой кузен?
— Да, — улыбнувшись, ответила Клеменс, — ты его знаешь? Я не знакома ни с одним из своих кузенов. Я собиралась в Лондон, но папа умер. Теперь я с ними познакомлюсь, раз мы собираемся в Англию.
— Я встречал лорда Стэндона и леди Дерехем в Лондоне, прежде чем отплыть в Вест-Индию. Они ждали приезда лорда Себастьяна Рейвенхерста и его жены Евы. С герцогом я не встречался, как и с твоим дядей-епископом. Они были слишком заняты в то время — подыскивали себе местечко в высшем обществе.
— Натан, ты сердишься… Что случилось?
— Я же говорил тебе, кто я такой, разве ты не слышала? Я — младший сын обнищавшего барона. Я — офицер флота, у меня нет земли, нет надежд на титул, есть только то, что я зарабатываю своим трудом. Делая тебе предложение, я считал, что ты — дочь скромного торговца.
— Да, но что плохого в моем происхождении? Ты спасаешь мою репутацию, заботишься обо мне, и у нас будет мое наследство… когда юристы его вернут.
— Из чего же состоит твое наследство?
— Шесть торговых кораблей. До того как пираты захватили «Герцогиню», их было семь. Потом еще склады, дом, еще один дом в Спиништауне, плантация в Порт-Рояле. Ну и, конечно, инвестиции.
— Конечно, — эхом отозвался Натан, — инвестиции. Послушай меня, Клеменс. Ты не обязана выходить за меня замуж. Все, что тебе нужно, — это добраться до Лондона и обратиться к Рейвенхерстам. И все будет хорошо. Они наймут первоклассных юристов, которые съедят Нейсмитов заживо, и приструнят губернатора. Их влияние в обществе таково, что твоя репутация будет восстановлена.