Ни о чем не жалею - Терри Терри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ее мысли прервали голоса, донесшиеся с обрыва. Джина не могла их не узнать — конечно, это были Сьюзен и Эндрю. Они стояли наверху и разговаривали, не видя ее.
— Скажи, наконец, чего ты от меня хочешь? — звенел серебристым колокольчиком голос Сьюзен. В нем чувствовалось растущее раздражение.
— Ничего особенного. Просто нам нужно кое о чем потолковать.
— Нам не о чем с тобой толковать, Эндрю! — ответила Сьюзен ледяным тоном.
Но тот, казалось, и не думал отступать. Наоборот, в голосе Хэмфри зазвучало самое откровенное бешенство.
— Я хочу знать, Сьюзен, какого черта ты приехала сюда?
— Ах, вот оно что! Видишь ли, Эндрю, я не чувствую за собой никакой вины в том, что произошло. Тебя же презираю! И приехала, чтобы сказать это. Кроме того, Бриджит — моя близкая подруга. Рвать с ней отношения из-за поступка ее братца я не собираюсь!
— Это все?
— А что тебе еще надо?
— Послушай, Сьюзен. Если ты явилась, чтобы рассказать о нас с тобой Джине, то выбрось эти мысли из головы! Иначе я заставлю тебя горько пожалеть!
Та громко рассмеялась, и Джина поняла, что угроза Хэмфри на нее не подействовала.
— Я уже горько жалею! Жалею о том, что вообще тебя встретила! Слушай, ты, гадина: в свое время я имела глупость влюбиться в тебя. Но с тех пор ты сумел вылечить меня от этого. Когда конкретно? А тогда, когда, пытаясь надеть мне на руку обручальное кольцо, не постеснялся одновременно завести грязные шашни за моей спиной.
Сверху на Джину посыпался песок. Видимо, Эндрю уже не мог спокойно стоять на месте. Тут же послышался его голос:
— Эту связь я порвал уже много месяцев назад. Как и обещал тебе тогда!
— Ты не знаешь, что такое верность, Эндрю! И потребовалось совсем немного времени, чтобы ты вновь принялся за старое. Думаешь, я этого не знаю? Ха! Своими глазами видела тебя с очередной пассией!
Помолчав, Эндрю заметно сбавил тон.
— Да ты бы ничего не узнала, если бы не этот мерзавец Хэмилтон.
— Спасибо ему за это! Если бы Рей не рассказал мне о той интрижке с официанткой, то я бы, чего доброго, вышла за тебя замуж!
Так вот, оказывается, в чем дело! Эндрю и Сьюзен были обручены. Но он при этом имел еще и любовницу. Невеста узнала и отказала ему! Теперь только Джина стала понимать, как мало, в сущности, знала о своем женихе. Эндрю способен на измену! Такое ей и в голову не могло прийти…
Но тут она услышала еще кое-что.
— Ты знаешь, Сьюзен, что стала еще более привлекательной, чем раньше? Поверь, это чистая правда! Если бы мы были близки сейчас, то я бы никуда от тебя не бегал. Кстати, а почему бы нам и не вспомнить старое? Мы оба — взрослые. Когда-то ты хотела меня. Я по-прежнему хочу тебя. А?
— Ты в своем уме, Эндрю?! А как же Джина? Вы ведь с ней обручены?
— Она ни о чем не догадается. Если мы будем осторожны, то я смогу спать по очереди с ней и с тобой. Или, ты думаешь, меня не хватит на вас обеих?
Если бы Эндрю оказался сейчас рядом, Джина задушила бы его собственными руками. Больше слушать такое было невозможно. Скрываясь за деревьями, она почти прокралась к дому. На террасе еще никого не было, хотя время завтрака уже наступило. Девушка устало опустилась на стул и закрыла лицо руками.
Итак, человек, которого она считала безукоризненно честным, с которым намеревалась навсегда связать свою жизнь, на деле оказался негодяем. Конечно, для нее подобное открытие было ударом, но оно, с другой стороны, освобождало ее от всех обязательств по отношению к Эндрю.
— Доброе утро, Джина! — услышала она почти над ухом.
Вздрогнув от неожиданности, девушка встала.
— Доброе утро, миссис Хэмфри!
Джина попыталась сделать вид, будто ничего не произошло, но у хозяйки дома был слишком большой жизненный опыт, чтобы не почувствовать неладное.
— Вы здоровы? — с участием спросила она. — Почему такая бледная?
Некоторое время Джина бессмысленно рассматривала свое обручальное кольцо, рассеянно поворачивая его туда-сюда вокруг пальца, и вдруг поняла, что сейчас пришло время для откровенного разговора.
— Я… здорова, — начала она, но вздохнула и тут же поправилась — Не… совсем! Но… это не так важно! Извините, но я хотела бы… Если вы здесь…
— Милая, успокойтесь! Говорите внятно: что случилось?
Миссис Хэмфри ласково посмотрела на девушку и положила свою ладонь на ее руку. Это придало силы Джине.
— Я… Я не могу стать женой Эндрю! Простите…
Девушка посмотрела прямо в глаза миссис Хэмфри, но они оставались совершенно спокойными.
— Как? Вас это не удивляет? — в крайнем изумлении воскликнула Джина.
— Нет, дорогая, не удивляет. Хотя и очень расстраивает, признаюсь прямо. Я надеялась, что вы будете хорошей женой Эндрю. Такой, какая ему нужна. А что, в сущности, произошло? Почему вы пришли к этому решению?
Джина молчала, кусая губы. Имеет ли она право рассказывать матери горькую правду о ее сыне? Решив, что этого делать не стоит, уклончиво ответила:
— Извините, миссис Хэмфри, но причины — глубоко личные. Я не хотела бы говорить о них.
Хозяйка дома внимательно посмотрела на девушку.
— Я ведь не слепая, милая! То, что у Эндрю полно недостатков, для меня никакой не секрет. Но, я надеялась, что под вашим влиянием он избавится хотя бы от некоторых из них. Что ж, видимо, этим надеждам не суждено осуществиться! Конечно, если он вам не подходит, незачем связывать себя брачными узами. Дорогая, никогда не выходите замуж, если сомневаетесь в правильности выбора. Всегда нужно четко видеть перед собой цель. Лично я заключила брак ради самосохранения и положения в обществе. Обожаю своих детей, хотя и никогда не любила их отца. Поэтому для меня так важна эта семья и ее прочность. В ней — все, что у меня есть в жизни!
— Извините, миссис Хэмфри, но не потому ли вы так не любите Рея, что он забрал у Эндрю часть наследства?
— Да, вы угадали, Джина. Рей занял землю, которую я хотела передать сыну.
Девушка нахмурилась и, чуть помедлив, сказала:
— Но мне показалось, что к вам лично Рей не питает никакой неприязни.
— А с чего бы он должен ее питать? У Хэмилтона сейчас скопилось куда больше всякого рода недвижимости, чем это ему реально необходимо. Он даже не сможет никогда ею полностью воспользоваться. — Миссис Хэмфри сделала паузу, глубоко вздохнула и принялась говорить дальше — Милая, если вы вознамерились представить мне Рея в каком-то более выгодном для него свете, то совершенно напрасно тратите время. Вы с ним едва знакомы, зато я знаю этого человека слишком даже хорошо!
По тону миссис Хэмфри Джина поняла, что дальнейший разговор на эту тему бесполезен.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});