Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Жаркие ночи, тихие дни - Робин Грейди

Жаркие ночи, тихие дни - Робин Грейди

Читать онлайн Жаркие ночи, тихие дни - Робин Грейди

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Перейти на страницу:

Она была готова сделать все, чтобы облегчить его состояние. Он никогда не узнает, как ей дорог. Как сильно она его любила.

Джек вернулся и установил увлажнитель воздуха. Боу уже почти заснул, когда он включил устройство и встал рядом с Мэдди, пристально смотря вместе с ней на малыша в кроватке.

Помолчав, он произнес приглушенным тоном:

— Кажется, ему лучше.

Отяжелевшие веки Боу наконец закрылись, и Мэдди выдохнула:

— Слава богу. Но придется не поспать одну или две ночи, следя за ним.

— Ты опоздала на самолет, — сказал Джек.

— Догадываюсь.

Но Мэдди не думала о контракте с фирмой «Обувь и аксессуары «Помпадур» или разочаровании отца. Ей лишь хотелось смотреть на мирно посапывающего Боу и знать, что его заболевание неопасно.

Джек постучал большим пальцем по краю кроватки:

— Хочешь позвонить отцу?

— Скоро позвоню.

— Что ты ему скажешь?

— Что не могу уехать. — Она старалась казаться разочарованной, но в конце концов сдалась и пожала плечами. — Ему придется поручить дело кому-то другому.

Джек посмотрел на нее:

— Я могу отвезти тебя…

— Я остаюсь, — сказала она твердо, но с улыбкой. — Никаких возражений. — И до того, как Джек начал настаивать, она прибавила: — Я знаю, что делаю.

Три дня и три ночи взрослые на ранчо провели без сна. Температура Боу упала до нормального значения, простуда прошла, а его агуканье и смех снова заполнили дом. Мэдди светилась изнутри, когда слышала его голосок.

В четверг вечером, купая Боу, Мэдди думала о презентации для «Тайлер эдвертайзинг», демонстрация которой была назначена на следующий день.

Печалится ли она о том, что ее там не будет? Раздражена ли? Разочарована ли она в своих силах?

В конечном счете она гордилась тем, что сделала единственно правильный выбор.

Когда вошла Кейт, Боу принялся колотить пятками по воде, разбрызгивая капли на стол и пол. Мэдди вынула малыша из ванночки, и Кейт насухо его вытерла. Когда Мэдди потянулась за тальком, Кейт спросила:

— У вас есть весточка от отца?

Мэдди вздохнула и покачала головой.

Кейт стала для Мэдди кем-то вроде доверенного лица. Мэдди немного рассказала женщине о своих чувствах к Джеку, чаще всего говорила об отношении к Боу. Также она призналась в том, как будет разочарован ее отец по поводу того, что она осталась, хотя обещала вернуться домой. Кейт оказывала ей огромную поддержку. Мэдди никогда не забудет доброты этой женщины. Ей будет жаль с ней расставаться.

Кейт взяла чистый подгузник:

— Ну, мы все трое благодарим вас за то, что вы остались. Это смелый поступок. Вам не следовало этого делать, но вы сделали. Дайте время своему отцу, он вас поймет.

Джек на цыпочках вошел в комнату. Когда он увидел, что Боу не спит и готов поиграть, он пощекотал его пяточки. Малыш заулыбался. Мэдди шагнула в сторону, давая Джеку возможность надеть на мальчика костюмчик.

Кейт отставила в сторону тальк и вытерла пальцы о передник.

— Раз все здесь, — отчетливо сказала она, привлекая внимание, — я скажу, что разговаривала по телефону с Беатриче Клаудией. Она владеет отелем в городе. Сегодня утром околела ее бедняга канарейка, и она теперь одна. Я предложила ей переночевать у нее. Может, уговорю ее купить новую птицу. Никому не хочется жить в одиночестве.

Мэдди показалось, что она увидела подтекст во взгляде Кейт, но вот домработница выпрямилась и откашлялась.

— В любом случае, — продолжала Кейт, — кризис с малышом миновал. Ужин готов, поэтому, если вы не возражаете, Джок, я сегодня возьму грузовик, чтобы доехать до города.

— Ты знаешь, где найти ключи, — сказал он. — Передавай мои соболезнования миссис Клаудии.

До того как уйти, Кейт поймала взгляд Мэдди:

— Не ждите меня раньше полудня.

Боу спал.

Мэдди долго и с удовольствием принимала душ, потом нашла Джека лежащим на диване в гостиной и упала на подушки рядом с ним.

— Я готова проспать неделю.

Джек простонал:

— Начинай прямо сейчас.

Мэдди уже закрыла глаза, вспоминая розовый оттенок здоровых щечек Боу, когда Джек неожиданно спросил:

— Когда ты возвращаешься?

Она моргнула, глядя на него:

— Ты так жаждешь от меня избавиться?

Джек сел прямо, приготовившись возражать. Но, увидев усмешку Мэдди, лишь опустил плечи и тоже улыбнулся.

За прошедшие дни атмосфера между ними снова изменилась. После того как они вместе ухаживали за Боу, Мэдди стала чувствовать себя на ранчо как дома. Джек делал все возможное, чтобы ей помочь, и она была ему благодарна.

Может, наступило время рассказать ему о своих чувствах?

Сидя на расстоянии вытянутой руки от Джека, она повернулась к нему. Он сделал то же самое. Их взгляды встретились, и Мэдди утонула в его глазах, как бывало много раз прежде. Когда Джек посмотрел на ее губы, она скорее почувствовала, нежели увидела, как он наклонился к ней. Запаниковав, она подняла руки:

— Джек, пожалуйста… Давай не будем этого делать.

Он остановился и с серьезным видом кивнул:

— Ты права. — Он придвинулся к ней ближе. — Давай сделаем вот это.

Прижав Мэдди к себе, он с жадностью припал к ее губам. Потрясенная, Мэдди ощутила сильное возбуждение и уперлась руками ему в грудь, но Джек не сдвинулся с места. Он прижал ее сильнее к своей груди, и его поцелуи стали откровеннее.

Мэдди едва осознала, что он перенес ее из гостиной в свою комнату. Когда Джек поставил ее на ноги, они оба стремительно разделись и, не переставая целоваться, опустились на кровать…

Неистовая близость и наслаждение свело обоих с ума. Мэдди не подозревала, что можно заниматься любовью с такой страстностью, торопливостью и несдержанностью. В ее жизни еще не было такого. Слава богу, Боу крепко спал, а Кейт уехала.

Поцеловав Мэдди в очередной раз — неторопливо, — Джек удовлетворенно выдохнул:

— Мы не сможем вести себя так несдержанно, когда он подрастет.

Мэдди уже была готова с ним согласиться, когда до нее дошел смысл сказанного Джеком. Обеспокоившись, она огляделась. Выражение лица Джека было легкомысленным и провокационным.

Он говорил не шутя. Как ей полагается отвечать? Особенно теперь, когда каждая клеточка ее тела трепещет от сильнейшего наслаждения?

Куда приведут их отношения? Как они смогут расстаться после того, что произошло?

В коридоре послышался шум. Оба замерли, затем резко подскочили на кровати.

— Боу. — Она перевернулась. — Я посмотрю.

— Ты сегодня от него почти весь день не отходила. Моя очередь. — Он ткнул пальцем в воздух. — Это приказ.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жаркие ночи, тихие дни - Робин Грейди.
Комментарии