Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Русская классическая проза » Цветочный магазинчик в Танглвуде - Лилак Миллс

Цветочный магазинчик в Танглвуде - Лилак Миллс

Читать онлайн Цветочный магазинчик в Танглвуде - Лилак Миллс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 64
Перейти на страницу:
в очередной раз доказала, что вы можете мыслить нестандартно.

Лиэнн не знала, что и думать. Критика и похвала, идущие друг за другом, сбили ее с толку. Она буквально не находила себе места. Ей хотелось закричать, чтобы они просто сказали ей, проходит она дальше или нет, и отпустили ее с богом. Вместо этого она лишь кивнула, и судьи двинулись дальше. Впрочем, если ей сегодня и суждено отправиться домой, то она примет к сведению все их замечания. Она действительно недостаточно постаралась.

Когда итоги были подведены и судьи выстроились для оглашения результатов, она не смела взглянуть ни на них, ни на своих коллег, боясь расплакаться. Она надеялась, что сможет сдержать слезы, чтобы не расплакаться на виду у половины Британии. Представать по телевизору с красными заплаканными глазами и опухшим лицом в ее планах не было. Нет уж, увольте. Если сегодня ей предстоит уйти, она уйдет достойно.

Объявили первое место, второе, третье. Когда на очереди остались последние два, а ее имя все еще не назвали, Лиэнн мысленно смирилась со своей судьбой.

– Лиэнн, Тара – одна из вас сегодня выбывает из конкурса, – сказал Рори. – Перед тем как я объявлю, кто именно отправится домой, хочу сказать вам, что пройти так далеко – это уже повод для гордости и огромное достижение.

Лиэнн вряд ли сейчас могла собой гордиться. Она чувствовала исключительно разочарование и грусть. Чтобы не расплакаться, девушка сделала глубокий вдох и попыталась расслабиться.

– Тара, дорогая, извини, но ты покидаешь соревнование, – объявил Рори, и слезы все-таки предательски потекли по щекам Лиэнн.

Она резко повернулась к Таре и крепко обняла ее. Другие участники тоже начали обступать их, чтобы выразить сочувствие.

Когда Лиэнн упаковывала свои вещи, – хотя ей вряд ли когда-нибудь еще понадобится установка для живой перегородки, – на съемочную площадку вдруг вернулся Джарред. Обычно после выключения камер судьи довольно быстро убегали по своим делам. Но Джарред не просто вернулся. Он целенаправленно пошел в сторону Лиэнн. Остававшиеся в ангаре участники вновь начали бросать на нее двусмысленные взгляды, что заставило девушку задуматься о сути подобных соревнований. На камеру все всегда выглядели очень дружелюбно, но, когда она выключалась, в ход вступали враждебность и сплетни. Или такое отношение было только к ней? Может, другие конкурсантки думали, что между ней и Джарредом что-то есть?

– Ты отлично справилась с домашним заданием, – сказал он, подойдя столь близко к Лиэнн, что взгляды только усилились.

– Спасибо, – сухо сказала она, чтобы не поощрять его.

– Мне нравится, как ты умеешь работать не только с самими цветами, но и в целом с окружающей средой.

Лиэнн нервно улыбнулась.

– Ты спешишь? – спросил Джарред, когда она наконец-то собрала все свои вещи, чтобы помощник мог донести их до машины.

– Эмм… да. Мне завтра на работу.

– На работу? Так это ты та конкурсантка с собственным цветочным магазинчиком? Некоторые, кстати, считали, что мы должны были принимать только начинающих флористов.

Лиэнн не знала этого, но не была удивлена. Ей и самой казалось, что подобное смешение любителей и профессионалов было нечестным.

Ее удивило, что Джарред вдруг решил поделиться этим с ней. Зачем? И почему именно сейчас? На секунду он превратился в того напыщенного Джарреда, и она задалась вопросом, не причудилось ли ей их милое общение? Впрочем, он довольно быстро вернулся к флирту.

– Жаль, что тебе надо уезжать. Я хотел предложить попробовать мою стряпню, – засиял он как рождественская елка.

– Может быть, в другой раз? – нерешительно предложила она, не желая его расстраивать, но подразумевая, что другого раза никогда не случится.

Ей не хотелось портить отношения с одним из членов жюри, особенно таким влиятельным. Нужно было оставаться профессионалом и поддерживать дружеский тон.

– У нас точно есть следующая неделя.

Он ухмыльнулся на прощание и, к огромному облегчению Лиэнн, пошел к выходу.

Однако это облегчение длилось недолго. Его прервала полная женщина лет пятидесяти.

– Хочешь добраться до победы через постель? – пробубнила она, проходя мимо.

Лиэнн не нашлась, что ответить, поэтому просто стояла с открытым ртом. Неужели она серьезно так о ней думает? И все другие участники тоже?

Вот засада!

Впрочем, ее, скорее всего, выгонят в следующем раунде, поэтому они вольны думать что угодно.

Глава 21

Лиэнн не выгнали в следующем раунде. Ни в раунде после. Теперь из двенадцати участников в проекте оставалось всего восемь, так что страсти накалялись.

Девушка чувствовала, что ей нужно расслабиться, поэтому с радостью приняла приглашение Стиви провести вечер с ней, Тией и их молодыми людьми. С тех пор как она подала заявку на участие в соревновании, она занималась только работой. Времени на развлечения не было совсем.

– Хочешь, пригласи Рекса, – предложила Стиви. – Так нас будет ровное число за столом.

– Ты звучишь прямо как Джулия Феррис, – посмеялась Лиэнн.

Джулия, а точнее леди Тонбридж, как они ее называли, была будущей свекровью Тиа и крайне высокомерной женщиной.

– Боже упаси! – Стиви поморщилась. – Ничего не имею против Джулии, она даже иногда бывает милой, но я не привыкла к богатой и светской жизни. В общем, ты поняла, что я имею в виду насчет Рекса.

– Нет, понятия не имею, о чем ты.

– О, да все ты понимаешь, дорогая моя. Не строй из себя скромницу. Его имя у тебя с уст не сходит.

Лиэнн удивленно распахнула глаза.

– Ну я бы так не сказала, – запротестовала она, – он просто действительно придумывает отличные идеи.

– О да, – усмехнулась Стиви, – и ты не перестаешь нам о них рассказывать. Вообще, если хочешь, можем собраться исключительно девочками.

– Нет, все в порядке. Я не видела Ника целую вечность, будет о чем поболтать.

К удивлению Лиэнн, Рекс с удовольствием согласился пойти с ними в паб. Девушка задумалась, что ему, скорее всего, было очень тяжело находиться одному вдали от близких и друзей. Он никого здесь не знал и наверняка чувствовал себя одиноко, поэтому она переборола себя и пригласила его. Может быть, стоит уговорить Соула как-нибудь позвать его выпить? Они, кажется, неплохо поладили, когда виделись у них дома. Впрочем, Рекс всегда держался немного в стороне, когда сталкивался с ее безумными домочадцами.

Встретившись, шестеро друзей зашли в «Объятия герцога», чтобы насладиться тихим пятничным вечером, которому, впрочем, не суждено было закончиться так тихо, как хотелось бы.

– Джин? – спросил Уильям Лиэнн, заказав первый раунд напитков.

– Газированную воду с любым вкусом, пожалуйста, – ответила она, чем до глубины души шокировала Тиа.

– Ты, случаем, не заболела? – девушка повернулась к Рексу. – Она обычно

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 64
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Цветочный магазинчик в Танглвуде - Лилак Миллс.
Комментарии