Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Мистиклэнд. Легенда о пяти королевах - Марта Гонсалес Альварес

Мистиклэнд. Легенда о пяти королевах - Марта Гонсалес Альварес

Читать онлайн Мистиклэнд. Легенда о пяти королевах - Марта Гонсалес Альварес

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 47
Перейти на страницу:
бы и вовсе позабыла про план. Стражи и жители деревни стояли спиной к тележке с зельями и смотрели только на певицу (предполагаемо посланную королевой). Пение Ханы действовало как заклинание и самым гармоничным образом сочетало в себе талант и волшебство. Если бы Нора не видела, как легко Хана превращается в невидимку, она бы решила, что вон он – ее дар (полная противоположность тому, что вытворял бедняга Крис).

На площади воцарилась абсолютная тишина, никто не перешептывался и не обсуждал выступление, будто не желая, чтобы какой-либо звук затмил этот голос. Единственной, кто, похоже, не оценил ее пения, была наяда, поймавшая Хану. Казалось, она до сих пор поражена невиданной наглостью девушки.

В любом случае, отвлекающий маневр удался на славу. Подчиняясь магии Норы, зелье танцующими нитями потекло из флаконов и бочек и растворилось в воздухе. Затем речная вода хлынула напористым потоком и начала заполнять емкости так, что ни одна капля не пролилась.

Нора не могла в это поверить. У нее получалось… Как будто голос Ханы успокаивающе подействовал на ее силу. Она знала, что должна сосредоточиться на своей задаче, но не могла не прислушаться к словам песни. Хана исполняла грустную балладу о девушке, которая обнаружила, что ее лучшая подруга одержима демоном и…

ХЛЮП!

Нора поняла, в какой именно момент ее концентрация пошатнулась. Речь шла не о магическом или духовном опыте, а кое о чем гораздо более приземленном, и когда она потеряла контроль над своими чарами, водный поток с всплеском рухнул поверх телеги.

Эрин обернулась первой и, к счастью, была единственной, кому удалось увидеть развевающуюся накидку Норы, спрятавшейся за ближайшим зданием.

Чары Ханы больше не отвлекали толпу – вся площадь забыла о ней и уставилась на телегу. Вода просачивалась сквозь деревянные доски, образуя небольшой ручей, который извивался у ног гнома.

– Что случилось?

– Никакая бочка не лопнула? – спросила фея.

– Подожди, – ответила тогда наяда, схватившая Хану. – Это твоих рук дело?

– Моих? Но я же стояла здесь и пела? Вы все меня видели. Благодарю за внимание, дорогие зрители! – крикнула она, улыбаясь жителям деревни через плечо стражницы.

– Ну, если это не диверсия, вероятно, ты не будешь возражать выпить зелье следующей?

– Это честь для меня! – воскликнула Хана.

И, не нуждаясь в помощи наяды, девушка подошла к телеге, взяла глиняную чашу из рук феи и сама наполнила ее. Ее решимость была почти достойна восхищения, подумала Эрин, если не обращать внимания на совершенное безрассудство.

Что, если в бочке все еще осталось зелье, отнимающее силу? Эрин глазами искала Луну и обнаружила ее слегка высунувшейся из окна здания, где, по словам Ирис, она пряталась. Ее взгляд за тонированными стеклами очков обострился, пока она наблюдала за Ханой, пьющей снадобье с поразительным спокойствием.

Секунду спустя Луна вздохнула. Эрин навострила уши.

– Все в порядке, – принцесса услышала ее шепот, и буквально сразу же Ирис ей телепатировала то же самое сообщение.

Эрин с облегчением почувствовала, как в груди развязывается узел. Она снова взглянула на Хану, которая уже вытирала губы.

– Большое спасибо! – она протянула пустую миску фее и улыбнулась. – У меня всегда пересыхает в горле после выступления!

Глава двенадцатая

После проделки Ханы все выдохнули с облегчением.

«Если я сейчас покину очередь, на меня обратят внимание», – передала сообщение Ирис. «Уходите сейчас, пока на вас никто не смотрит. Я останусь, выпью зелье и потом найду вас по мыслям».

Так они и поступили. Луна ускользнула из магазина, в котором пряталась, незаметно пробралась в столярную мастерскую (ее владелец никогда не запирал дверь) и быстро направилась к Эрин и Норе, заметив их еще из окна. Вскоре к девушкам присоединилась и Хана.

– Мне так жаль, так жаль… – сокрушалась Нора, пока Луна вела их к бабушкиной пекарне. – Еще немного, и я бы все испортила…

Эрин обняла ее за плечи.

– Не грусти! Главное, что нам удалось заменить зелье.

– То зелье, кстати, было ядом, – ответила Луна. – Я оказалась права.

– У нас все отлично получилось, Нора. Кстати, ты мне очень помогла. Я не помнила, как заканчивалась песня… – вмешалась Хана и протянула строчку. – Демон пытался вернуть ее назад, но она лишь показала ему свой…

– Вот вы где!

Ирис появилась в переулке. Подбежав к остальным, она сначала крепко обняла Хану, а затем похлопала ее по спине.

– Это было невероятно, – поздравила ее подруга. – За все годы нашего общения я впервые чуть не умерла, переживая за тебя.

– Спасибо! Вообще мы отлично сработались в команде.

– Э-э, мы на месте, – прервала их Луна, остановившись перед дверью.

Расшитая бисером шторка на входе в пекарню зазвенела, когда они пересекли порог, и над головами девушек прозвенел колокольчик, сообщающий об их прибытии.

– Иду, иду… Но, кажется, я предупреждала, что магазин сегодня закрыт.

Бабушка Луны, Селена, вышла из двери задней комнаты, нетерпеливым движением поправляя длинную шаль. Однако, увидев девушек, она замерла как вкопанная. Ей даже пришлось опереться на прилавок, чтобы сохранить равновесие, а еще она ненароком задела торт, смазав глазурь, но, похоже, ее это не волновало.

Луна уже знала, что их ждет дальше: гримасы недовольства, гнев и коронное «ты просто ходячая катастрофа, всегда делаешь то, что хочешь».

Однако бабушка сделала нечто гораздо хуже. И к тому же совершенно неожиданное. Она обняла ее.

– Во имя Мечтательницы, ты в порядке! Ты сбежала, да? На этот дурацкий бал. Я же говорила, не нужно туда идти, я же тебе говорила! – воскликнула она, тряся внучку за плечи. – Вчера прилетел ворон-почтальон и рассказал о случившемся во дворце. Я предчувствовала неладное и знала: окажись ты там, беды не избежать.

– Ты знала, потому что Аугуро рассказал тебе?

Селена дернулась и отстранилась от Луны, чтобы посмотреть ей в глаза.

– Где ты слышала это имя?

– Он чуть не убил нас несколько часов назад, сеньора, – вмешалась Хана. – Но магия Луны защитила нас.

Селена вздрогнула, как будто только сейчас заметила присутствие других девушек.

– Кто вы?.. Секунду! Так это же вы! – она подошла к прилавку и схватила листовку с портретом – точно такую же, как им показала Хана у реки. – Беглянки! Тертулианна, чертова сплетница, уже приходила ко мне с этой бумажкой и всей деревне растрепала, что это ты! – сказала она Луне. – Я, конечно, все отрицала, но… Смотри! – Селена указала на абзац с описанием магических способностей. – Теперь все знают, какой у тебя дар, и королева тоже знает…

«Ах, вот оно где», – подумала Луна. «Хороший кусок торта по фирменному бабушкиному рецепту: упреки и стыд».

– Луна ни в чем не виновата, сеньора, – вмешалась Нора. – Вчера, когда все уснули и проснулись кошмары…

– Кошмары?

– Так мы называем людей, которые трансформируются, – пояснила Хана. – Кошмары напали на нас вместе с королевской армией, и нам пришлось защищаться, но тогда мы выглядели так, будто беспорядки – наша вина, и одно повлекло за собой

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 47
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мистиклэнд. Легенда о пяти королевах - Марта Гонсалес Альварес.
Комментарии