Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Далекие острова. Трилогия (СИ) - Олег Будилов

Далекие острова. Трилогия (СИ) - Олег Будилов

Читать онлайн Далекие острова. Трилогия (СИ) - Олег Будилов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 180
Перейти на страницу:

В кают-компании офицеры играли в карты. На столе стояла открытая бутылка вина, было сильно накурено. Стюард предложил мне кофе, но я отказался, и присел на диван к Солу, который, что-то писал в записной книжке.

— Что пишете?

— Донос, — доктор посмотрел на меня поверх очков.

— На меня?

— Конечно, — Сол закрыл записную книжку.

— Дадите почитать?

— Не дам, — ответил доктор, встал и куда-то ушел.

— Что это с доктором? — спросил я громко.

Лейтенант Гат повернулся и ответил.

— Вы уже третий, кто просил его об этом.

— Он пишет книгу, в которой изобразит всех нас тупыми солдафонами, — громко сказал Бад, который расположился на другом конце стола.

Я задумался. Поведение доктора мне не нравилось. Нужно было с ним поговорить. В походе, далеко от земли, каждый переживает одиночество по-своему. И хотя мы все время на виду и не можем похвастаться отсутствием общения, но кто знает, о чем думает доктор ночью, прислушиваясь к храпу соседа.

— Разрешите, господин супер-лейтенант? — ко мне подошел Муки.

— Прошу, — я указал на место возле себя.

Муки сел на диван.

— Как Ваши егеря? — спросил я, наблюдая за офицерами. Баду явно не везло, в карты он играл плохо, слишком горячился.

— Все хорошо. Слушаются меня.

Я азартных игр не любил и в традиционных офицерских баталиях участия не принимал.

— Он поговорил с местным врачом и с тех пор ходит подавленный, — тихо сказал Муки.

Я повернулся к нему, — что Вы сказали?

— Доктор Сол поговорил с местным врачом и с тех пор ходит подавленный, — повторил Муки.

Партия закончилась, играли по мелочи, но проигрывать никто не любит. Бад, вставая с места, косил на меня хитрым глазом и притворно ворчал.

— Шулеры и проходимцы. Никогда не играйте с ними господин супер-лейтенант, обдерут, как лангуста.

Доктора я нашел в каюте. Он читал книгу по медицине, еще несколько фолиантов лежали на столике.

При моем появлении Сол встал.

— Я так и знал, что Вы зайдете.

Я стоял в дверях и смотрел на доктора.

— Вы нагрубили мне при подчиненных.

Сол смутился.

— Извините, господин супер-лейтенант-моринер. Я не хотел.

— У Вас, что-нибудь случилось? — спросил я.

— Нет. Все хорошо.

— Может быть какой-нибудь неприятный разговор?

Доктор отвел глаза.

— Я плохо себя чувствую, наверно простудился. Сплю с открытым иллюминатором, а здесь ужасные сквозняки.

На мгновение мне показалось, что Сол, что-то хочет сказать, он даже открыл было рот, но так и не собрался с духом.

— Извините.

— Ладно. Отдыхайте.

Я вернулся к себе в каюту и сел в кресло. За иллюминатором, на сколько хватало глаз, простирался серый, перечеркнутый черточками дождя, океан. Мне было не уютно. Никогда мой поход не длился так долго. Военная операция проходит в течение нескольких суток. Десант грузят на судно, потом короткий переход и высадка. Морские офицеры привыкли к дальним переходам, вся их жизнь проходит в океане, но мы совсем другое дело. Я привык к твердой земле, мне на ней удобно. Уверен, что большинство офицеров и рядовых из моей морины думает так же, как я.

Обед прошел спокойно. Почти все флотские офицеры были заняты погрузкой, капитан попросил подать обед в каюту, поэтому за столом оказались десантники, морской лейтенант артиллерист и корабельный врач.

На первое подавали суп из акульих плавников, на второе жаренный минтай.

Говорили в основном о жизни на островах, сравнивали съемные квартиры и цены на продукты. Лейтенант Гат рассказывал о жизни на острове Тоф, где почти все взрослое население работает на артиллерийском заводе или на верфях. Лейтенант интересно описывал нравы, царящие в семьях инженеров и рабочих старшин, но я почти не слушал, погруженный в свои мысли. Я думал о семье, о том, что нам предстоит через полтора месяца. Неизвестность страшит больше всего. В детстве я старался жить сегодняшним днем. Понимая, что завтра в гимназии мне достанется за невыученный урок, я утешал себя тем, что до неминуемой экзекуции остается еще много времени. Сначала будет обед, потом свободное время, которое я займу любимой игрой в оловянных солдатиков, потом будет ужин, после которого все соберутся в гостиной и мама почитает вслух, потом целая ночь, завтрак и только после всего этого, злобный взгляд мистера Уса, и возможно, порка или великое стояние в углу. В детстве, все сложные дела я всегда откладывал на потом. С возрастом я понял, что самое неприятное следует делать в первую очередь. Попав на военную службу, я словно опять вернулся в детство, стал жить сегодняшним днем, кушать свой суп из акульих плавников и радоваться тому, что впереди есть еще немного времени, прежде чем тебя засунут в очередную мясорубку.

Я вспоминал залитый огнями флагман «Смелый», каюту адмирала Крола с огромным, красного дерева, столом для совещаний, с резными стульями и серебряной посудой, вышколенных стюардов в накрахмаленных белых куртках, которых выставили за дверь сразу, как только они убрали остатки ужина.

— Все Вы понимаете, что подобраться к острову Мо с севера мы не можем. Здесь и здесь, — адмирал тонкой указкой показывал нам на карте расположение вражеских сил, — сплошные минные заграждения. Мы пробовали разминировать бухту, но вот здесь, на мысу, установлена батарея 100 мм орудий, которые не дают подойти нашим тральщикам. Я уверен, что штурмовать остров мы должны именно здесь. Город хорошо укреплен, взять с наскока его не получится, поэтому пока его блокируют с моря наши суда, пятая десантная морина высадится вот здесь, — адмирал указал конкретное место на карте, — уничтожит батарею на мысу и захватит линию береговых укреплений, которая разделяет остров пополам, вот здесь, так называемую линию Мо. Что скажете, господа?

Повисла мертвая тишина. На совещаниях у адмирала можно было вести себя запросто, курить, задавать вопросы и высказывать соображения. Крол слыл либералом.

Командир пятой морины супер-лейтенант Бас, крупный, рано поседевший мужчина, смущенно кашлянул, прикрыв рот кулаком и встал.

— Простите, господин адмирал, я не очень понял, как моя морина сможет пройти через минные заграждения.

Адмирал еще раз близоруко посмотрел на карту, подошел к столу и сел.

— Присаживайтесь Бас. Для этого я Вас здесь сегодня и собрал. Хочу поделиться своими соображениями. Операция очень трудная, но от ее успеха зависит исход войны на юге. Остров Мо считается неприступной крепостью. Уверен, что, если нам удастся окружить город кольцом блокады с суши и с моря, он падет. Для этого я собрал лучших офицеров и десантников и объединил Вас в одну морину. Мне нужно чтобы Вы совершили подвиг, сделали почти невозможное. Проходы в минных заграждениях очень узки и пройти их на обычной лодке очень трудно, поэтому специально для нашей операции прислали двадцать краков, с которых ловят рыбу жители Шоа.

Такие лодки я видел несколько раз. Они были длинные и узкие, и в отличие от десантных, могли вместить в себя не больше пяти человек. Говорили, что управлять ими довольно сложно.

Я с интересом смотрел на Баса. Каких бы взглядов не придерживался адмирал, но не следовало мне, простому взводному, лезть с вопросами к вышестоящим командирам. В пятую морину я был переведен неделю назад. Приказ адмирала нашел меня на острове Грос, когда я спал в перерыве между боями, на самодельной кровати из пустых патронных ящиков. Мне велели привести себя в порядок и немедленно явиться на пристань. Я уехал, не простившись со своими новыми друзьями капитаном Румом и лейтенантом Сефом. В штабе мне вручили обещанный орден мужества, прикрепив его ярко алую ленту к полинявшему от солнца френчу и звание полного лейтенанта, без приставки моринер.

— На краке может разместиться только пять человек, — продолжал адмирал, — в каждый сядет четыре моринера и рыбак, который будет управлять лодкой. Под прикрытием темноты, вы пройдете минные заграждения и высадитесь на острове.

В пятую десантную морину я прибыл рано утром. Сонный часовой впустил меня в пустую казарму, где на сколоченных на скорую руку двухярусных нарах, спали двадцать человек, мой новый взвод. Собственно, морины еще не было. Офицеры не прибыли, рядовых срочно переводили из других частей и первые три дня, мы были единственными постояльцами казармы, рассчитанной на восемьдесят человек.

В тот же день меня вызвали к адмиралу.

Крол, который одержал несколько блестящих побед на юге, был награжден орденом волны первой степени, был весел и благодушен. Про мои былые грехи адмирал больше не вспоминал, с интересом расспрашивал меня о Гросе и согласился подумать о переводе в нашу морину доктора Сола, которого я случайно встретил при штабе. Доктор болтался без дела уже пять дней и ждал назначения. Его подразделения больше не существовало, он квартировал в офицерской гостинице и задерживаться там не хотел, потому что за проживание и стол надо было платить. Личный состав десантных морин меняется часто. После каждой удачной высадки подразделение отправляют на переформирование, а про неудачные высадки и говорить нечего, некого отправлять, поэтому пустые казармы в десантном секторе вещь привычная.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 180
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Далекие острова. Трилогия (СИ) - Олег Будилов.
Комментарии