Антиохийский и Иерусалимский патриархаты в политике Российской империи. 1830-е – начало XX века - Михаил Ильич Якушев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
4 В 1501 г. они овладели Диррахием, в 1522 г. – о. Родос, в 1571 г. – о. Кипр. С утратой венецианцами в 1669 г. о. Кандия (о. Крит) фактически завершилось завоевание земель поверженной Византийской империи (710, с. 331).
5 Áситáнат ас-Са‛áда или аль-Áситана (араб.) – «Порог счастья»; Лир Са‛ада – «Дом счастья».
6 Правящая династия Османов просуществовала де-факто до 1922 г., а де-юре до 1923 г., когда была провозглашена Турецкая республика. В данном исследовании термин «Османы» применяется также к носителям центральной власти в Османской империи.
7 Падишах (перс.) – правитель, сюзерен.
8 Известный византийский философ XV в. Георгий Трапезундский писал в 1466 г. своему новому «василевсу» Мехмеду II Фетиху: «Никто не сомневается, что ты по праву стал императором ромеев [византийцев]. Ведь император – это тот, кто законно владеет столицей империи. Столицей же Ромейской (Византийской) империи является Константинополь. Таким образом, всякий, кто законно обладает этим городом, тот и является императором. Не люди, а Бог, вложивший в твою руку меч, даровал тебе вышеназванный трон. Следовательно, ты и есть законный император ромеев… Но тот, кто является императором ромеев, тот и есть император всего мира» (861, с. 168–169). См. приложение № 4.
9 Падишах Селим I Явуз (Грозный) (1512–1520 гг.) в 1517 г. взял штурмом Каир.
10 Халифа («преемник пророка») – один из официальных титулов султана: хан, хакан, кайзар, амир и др. (810, с. 123; 924, т. I, с. 149).
11 Пмам (араб. мн. ч. а‘имма) – предводитель на молитве, духовный лидер, глава мусульманской общины.
12 Османская империя официально именовалась «Высоким государством», а также «Османскими угодьями» – девлет-и ‛алие / мемалик-и ‛Османийе. Она имела также географическое название – Мемалик-и махрусе-и шахане («надежно защищенные владения») (810, с. 123; 860, с. 66).
13 Высокая Порта (араб. аль-баб аль-‛али; осм. баб-и али или паша капысы) – официальное наименование палат великого визиря, или центрального османского правительства. В европейских языках Порта (лат./ит. Porta; фр. Porte – дверь, ворота), или правительство Османов также называлось «Блистательной Портой» (La Sublime Porte) или «Портой Оттоманской» (La Porte Ottomane).
14 В османской терминологии джизья и харадж зачастую употреблялись в одном значении (810, с. 75).
15 Фирман – указ, издаваемый султаном или Портой.
16 Миллет (тур.) – происходит от арабского слова миллат («народ», «община»; фр. une nation). В османской традиции термин «миллет» обозначал объединенную по религиозному признаку общину, признанную в качестве таковой султанской властью и официально получившую право на внутреннее самоуправление.
17 Шииты-османлы не выделялись в отдельную религиозную общину и составляли с суннитами единый исламский миллет.
18 Османы именовали христианскую общину миллету ’ль-месихийе, та’ифету ’ль-‛исевийе, арабы – миллат ан-насáра.
19 Иудейский миллет в конце XIX – начале XX в. составлял 2 % османского населения Великой Сирии.
20 Диофизиты – христиане, признающие в Иисусе два начала: человеческое и божественное; монофизиты признают только божественную природу Христа.
21 Сарай (араб.), Серайе (осм.) – «дворец»; Топкапу Серайе – султанский дворец Топкапы. Европейцы называли его двояко: по-французски – le Serale, по-итальянски – Seraglio. Русские именовали султанский двор на французский манер – Сераль. Под этим словом европейцы нередко подразумевали и «женскую половину» султанского дворца – гарем (харем-и хумайюн), или харемлык (810, с. 75, 135). В 1856 г. Абдул Меджид перенес султанскую резиденцию из Топкапы в новый дворец Долмабахче, построенный в столичном районе Бешикташ.
22 В европейской литературе более известный как Сулейман Великолепный.
23 Как отмечает турецкий историк Эдхем Элдем, западные исследователи склонны трактовать слово «капитуляция» как «сдача позиций», тогда как этимология этого слова происходит от латинского capitulum («глава»), которое означает «документ, состоящий из статей или пунктов» (833, с. 295).
24 Режим капитуляций прекратил свое существование в 1914 г. после начала Первой мировой войны.
25 Католический происходит от греческого слова «кафолический» (katholikos) и означает «всеобщий», «вселенский». В отношении Восточной церкви употребляется слово «кафолическая» с добавлением прилагательного «православная». Для обозначения Западной (Латинской) церкви буква Ф заменяется на Т с прибавлением определения «римская».
26 Берáт (осм.; араб. аль-барá’а) – охранная грамота (в российских дипломатических документах XIX в. – «ярлык на службу»), выдаваемая султаном или Портой в виде фирмана. В нем фиксировались привилегии, права и обязанности того, кому он выдавался при занятии им какой-либо должности. Этот документ также давал право на условное или полное владение земельным пожалованием.
27 Бератлы (осм.) – «обладатель берата» (араб. сáхиб аль-барá’а) из числа зимми, служивших у европейских консулов, купцов и миссионеров посредниками в торговых и политических контактах с основной массой местного населения. В соответствии с условиями капитуляционных соглашений, в обмен на оказываемые услуги или просто за деньги они получали консульскую протекцию. Тем самым бератлы приобретали те же права, какими обладали и сами европейцы в Османской империи. Несмотря на неоднократные протесты Порты и заверения европейских держав о строгом ограничении числа бератлы, практика оказания консулами протекции значительному числу местных немусульман продолжала расширяться в конце XVIII – первой половине XIX в., порождая с их стороны значительные злоупотребления (714, с. 147).
28 См. гл. VI этой книги.
29 Танзимат (араб. «упорядочение», «реорганизация», «перестройка») – новая политика Порты, провозглашенная 3 ноября 1839 г. султанским фирманом (хатт-и шерифом) в дворцовом парке Гюльхане («Дом роз»).
30 ‛Уламá’ – мн. ч. от араб. ‛алим (лицо, обладающее глубокими познаниями – ‛ильм) – хранители мусульманской религиозной традиции, теологии; знатоки судопроизводства и образования на основе шариата.
31 Понятие «табаа» (табú‛а или тебá‛а) в переводе с арабского и османского означает «подданный», «субъект», «принадлежность». В совр. тур. языке оно означает «гражданин» или «гражданство».
32 Мутасаллим (мн. ч. мутасаллимун) – назначаемый османским пашой представитель или агент, осуществляющий функции временного руководителя гражданской администрации в округах и городах провинции. В начале XIX в. Османы нередко называли их мюселлимали, а европейцы – муселимами (561, с. 387, 579; 607, с. 142; 616, с. 46; 592, с. 36).
33 Закон Константинопольского патриархата переводили как «устав» или «уложение».
34 Великий, также верховный, визирь (осм. везир-и ‛азам; араб.