Категории
Самые читаемые

Гулы - Сергей Кириенко

Читать онлайн Гулы - Сергей Кириенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 277 278 279 280 281 282 283 284 285 ... 308
Перейти на страницу:

— Нет, это так быстро не делается: на разгрузку каждой машины уходит пара часов.

— Сколько же их приезжает за раз?

— Обычно четыре.

— А так же вместе они уезжают?

— Да.

— А как происходит разгрузка? Из машин выкачивают это вещество, а затем их заполняют раствором?

— Да, только это не делается одновременно: в резервуаре с веществом есть только один насос — машинам приходится разгружаться по очереди.

— То есть, если вчера на завод приехали четыре машины, рабочие просто не успели бы их разгрузить? Я вас правильно понял?

— Да, после обеда они бы успели разгрузить только пару машин.

Не отрывая взгляда от женщины, Аз Гохар спросил:

— А эти машины, Джей,— вы их когда-нибудь видели?

— Да.

— Как они выглядят?

— Огромные тягачи с цистернами.

— Большие машины?

— Очень большие — в Италии я таких больше не видела, только в Америке.

— И вы говорите, что вещество, которое они возят, очень горючее… А что, если одна из таких машин загорится? Что произойдет в этом случае, Джей? Муж говорил вам об этом?

Голова Джей качнулась вперед.

— Одной машины хватит на четверть Рионе Нуово — это вещество не взрывается, как бензин, а горит, подобно смоле,— растекается по окрестностям и сжигает все на пути. Если загорится такая машина, несколько кварталов выгорит.

Медленно выдохнув, Аз Гохар отвернулся от женщины и оглядел лица сидящих. Через мгновение он встретил взгляд Гольди, и комиссар проговорил:

— Полагаете, это то, что нам нужно?

— Я в этом уверен,— кивнул Аз Гохар,— похоже, это и есть те «колесницы», о которых Вассах писал в своей рукописи. И вот еще что… Кажется, теперь мне становится ясно, что мы сделаем дальше: мы отправимся на завод и найдем эти машины. Я думаю, полностью их разгрузить еще не успели — даже если вещество слили из части машин, это ничего не меняет.

Сейчас для вас самое главное — получить хотя бы пару машин и уничтожить трупы на кладбищах. Если мы сделаем это, Вассах проиграет — второго шанса родить тысячи гулов в Террено он не получит. Самое большее, на что он сможет рассчитывать в этом случае,— увести из города гулов, с которыми он его захватил, но, думаю, если нам повезет, мы не дадим ему и этого шанса,— если у нас будет третья машина, мы уничтожим и их… — Внезапно старик обратился к Франческо: — Синьор Борзо, вы говорите, что в полдень взорвали на пьяцца дель Фуоко передвижную радиостанцию карабинеров. Вы видели в это время на площади гулов?

— Да,— кивнул капо.— После взрыва они выскочили из комиссариата — я видел их, когда уезжал.

— А после полудня вы были в районе пьяцца дель Фуоко?

— Час назад.

— И видели гулов?

— Да, их там не менее дюжины — они оцепили площадь.

Аз Гохар облизнул губы.

— Ну что же, как я и думал, Вассах устроил из пьяцца дель Фуоко место сбора для гулов. Картина ясна: с полудня они собирали трупы по городу и отвозили на кладбища, поэтому возле комиссариата их было немного, однако теперь работы закончены, и гулы собираются в центре Террено. С приближением ночи они отправятся к кладбищам, чтобы поднять новых гулов и увести их из города, однако мы можем опередить их: если нам повезет и у нас будут три машины с тем веществом, мы сможем отогнать одну из них на центральную площадь и сжечь Вассаха и его слуг…

На долю секунды Аз Гохар замолчал, но никто не прервал его, и старик продолжал:

— В Пророчестве сказано, что захваченный город погибнет, а вместе с ним будут убиты и сыны Ахримана. Я думаю, мы сумеем уничтожить трупы на кладбищах и убьем гулов, захвативших Террено. Но для этого нам нужно спешить — мы должны немедленно отправиться на завод и осмотреть те машины.

Договорив фразу, Аз Гохар встал со стула — словно тотчас же хотел выйти на улицу, Гольди увидел, как встал демонолог, и почувствовал, что и сам готов отправиться следом за стариком, однако в этот миг прозвучал голос Борзо:

— Секунду, синьор, насколько я понимаю, вы хотите сжечь этих тварей?

Обернувшись к Франческо, Аз Гохар бросил на него быстрый взгляд.

— Я не имею ничего против, однако как бы собираетесь это проделать? — продолжал капо.— Если так, вещество действительно так опасно, как говорит эта женщина, вы не сможете поджечь его и убить гулов и при этом не погибнуть сами. Вы это учли?

Гольди увидел, как двинулись мышцы на лице Аз Гохара, а Борзо закончил:

— По-моему, вам нужно оружие: взрывчатка с дистанционным управлением, автоматы. Кроме того, вам не обойтись и без радий: ведь если вы не будете действовать одновременно, вы не сможете уничтожить всех гулов сразу.

Какое-то время после того, как замолчал капо, Аз Гохар молча раздумывал. Глядя на Борзо, комиссар понимал, что тот прав — сейчас им не обойтись без оружия, однако сам он не знал, где его можно достать: оружейные магазины на Золотом бульваре разграблены гулами, а об оружии комиссариата нечего даже и думать… Еще пару секунд старик стоял молча, наконец сказал:

— Вы можете все это достать? Франческо повернул голову и обменялся быстрым взглядом с Пальоли.

— Через час.

— Хорошо,— кивнул Аз Гохар,— тогда мы поступим следующим образом. Мы пятеро отправляемся на завод, думаю, одного часа нам хватит, чтобы подготовить машины, вы едете за оружием… — Старик взглянул на часы.— Сейчас без тринадцати шесть. Максимум без пяти семь мы ждем вас на заводе. Успеете?

— Да.

Аз Гохар снова кивнул и указал на окно, за которым замер кабриолет,

— Можете воспользоваться этой машиной.— Он скользнул взглядом по Гольди, в этот миг поднявшемуся со своего стула.— И вот еще что, синьор Борзо: у нас мало времени. Пять часов — срок условный, но я могу ошибаться, и гулы начнут подниматься на кладбищах раньше, поэтому мы должны торопиться. Если без пяти семь вы не приедете на завод, ровно в семь мы отправимся на кладбища впятером. Вы меня понимаете?

— Мы успеем,— ответил Франческо.

— Хорошо.

Еще какое-то время Аз Гохар стоял неподвижно, наконец повернулся к двери.

— Тогда начинаем, синьоры…

* * *

Оставив позади автозаправочную, вертолет летел к городу. Взгляды людей были прикованы к клубящемуся на севере дыму — расстояние до горящего здания не позволяло увидеть деталей, и все-таки можно было предположить, что горит большое строение.

За короткое время вертолет пролетел триста метров и оказался над окраиной города. Майор перевел взгляд на улицу, в которую переходило шоссе.— широкий проспект тянулся к центру Террено, мгновение смотрел на нее, понимая, что есть в ней нечто такое, чего не должно быть на обычном проспекте, а затем неожиданно осознал, что не видит движения. Однако, прежде чем эта мысль полностью обозначилась у него в голове, лейтенант прокричал:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 277 278 279 280 281 282 283 284 285 ... 308
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гулы - Сергей Кириенко.
Комментарии