Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия (СИ) - Сергей Лысак

Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия (СИ) - Сергей Лысак

Читать онлайн Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия (СИ) - Сергей Лысак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 279 280 281 282 283 284 285 286 287 ... 321
Перейти на страницу:

— Ой, простите, господа! Прошу вас, проходите! Желаете отдельный кабинет?

— Лучше в зале, возле камина. У вас тут очень уютно. Прямо, настоящий уголок Европы!

— Стараюсь, господа. Но если бы вы знали, как непросто вести дела в этих варварских краях… Что желаете?

Тут же нарисовался официант и сделав заказ, гости с интересом осмотрелись. Кроме них в зале было всего два человека, ужинавших за другим столом и о чем-то увлеченно беседующих. Глянув лишь мельком на новичков, они продолжили свое занятие. Видно постоянные завсегдатаи появляются здесь несколько позже. Пока готовились блюда, на столе перед гостями появились холодные закуски и хорошее французское вино, которое заказал Питер ван Дейк, сразу же отвергнув предложенные ром и виски. Наполнив бокалы и убедившись, что на них никто не обращает внимание и не подслушивает, голландец усмехнулся, перейдя на немецкий, но говоря в полголоса.

— Ну и как тебе тут?

— Нормально. Посмотрим еще, какая кухня в этой харчевне.

— Во всяком случае, этот кабачок очень хвалили.

— А когда тут народ появится?

— Скоро. "Даалдер" — самая популярная ресторация Виллемстада, где вкусно кормят и не задирают сильно цены. Поэтому местная элита, если можно так назвать банду торгашей-контрабандистов и местных чиновников, по вечерам очень любит тут появляться. От посетителей отбоя нет. Как от местных, так и от приезжих. Наш друг Ицхак вовремя подсуетился.

— А как же наш дорогой друг, голландский подданный Ицхак выкручивается, если цены в таком респектабельном заведении не задирает?

— Так у него еще пять кабачков попроще есть, где цены для простого люда вполне доступные. Вот они-то основной доход и дают. А "Даалдер" — так, для престижа и возможности быть поближе к сильным мира сего.

— Что же, разумно! А ты уверен, что мы здесь все узнаем?

— Уверен. Скоро тут такое начнется…

Спустя некоторое время зал действительно стал заполняться посетителями, причем все обсуждали сногсшибающую новость — появление второго Железного корабля. Других тем для разговоров не было. На Питера и Курта никто особого внимания не обратил, так как они сами ничего толком не знали и лишь слушали тех счастливчиков, которым удалось перекинуться парой слов с членами команды Железного корабля, когда они заходили в порт на своей быстроходной шлюпке, идущей без парусов и весел. Выпивка полилась рекой, и скоро центром внимания стал один из чиновников администрации губернатора, который присутствовал на встрече капитана Железного корабля и трех его офицеров с местными властями.

— Да, господа, свершилось очередное чудо! К нам пришел еще один корабль из другого мира! И он пришел именно к нам, а не к этим проклятым папистам! Причем на нем находятся цивилизованные люди, говорящие на немецком языке, а не варвары, разговаривающие на никому непонятной тарабарщине.

— Но откуда они, господин Адденс?

— Говорят, что из Германской империи, но находящейся в другом мире.

— Какой империи?!

— Германской. В их мире все германские государства соединились в одну могучую империю под властью кайзера Вильгельма Второго. Почему они оказались в нашем мире, и сами не могут понять. Говорят, что так стало угодно Господу, который перенес их к нам вместе с кораблем. И поскольку обратной дороги для них нет, они предлагают нам сотрудничество в борьбе с нашими общими врагами — англичанами. Оказывается, в том мире англичане и им порядком насолили.

— Вот мерзавцы, и там им неймется! А что у них за корабль, господин Адденс? И почему он не стал заходить в бухту?

Слушая рассказ господина Адденса, Питер и Курт, а точнее Чингачгук и Тунгус только диву давались. Чингачгук выполнял роль толмача, переводя эмоциональную речь с голландского на немецкий, так как голландским Тунгус владел плохо, но оба поражались новостям и гадали, кто же тут больше приврал? Адденс в своем рассказе, или Келлер в своей информации, которую решил озвучить голландским властям? Но в любом случае — Шехерезада отдыхает! В потоке фантазий и предположений удалось выяснить главное. Келлер и губернатор нашли взаимные интересы и в принципе договорились о сотрудничестве. Подробностей узнать не удалось. А то, что удалось, никакого доверия не внушало, так как на последней фазе переговоров Адденс не присутствовал. Командир "Карлсруэ" и губернатор Кюрасао разговаривали тет-а-тет. Зато удалось выяснить еще одну важную новость — катер с крейсера до сих пор стоит в порту, так как во дворце губернатора банкет по случаю приема дорогих гостей! Днем он уходил обратно, а потом пришел снова. Но никто не предполагал, что он так задержится. "Питер" и "Курт" переглянулись.

— Получается, что немцы тут надолго? Как бы не до утра?

— Похоже на то. Келлер всеми силами налаживает отношения, так как деваться ему некуда. А с местным начальством надо дружить…

Прекрасно проведя время за ужином, "немец" с "голландцем" покинули гостеприимное заведение, пообещав прийти еще не раз. Дорогу к порту нашли быстро и вскоре оказались на городской набережной, полной ошвартованных кораблей. На рейде в акватории бухты тоже было довольно многолюдно, и возможно это было причиной, почему "Карлсруэ" не стал сразу в нее входить. Маневрировать на ограниченном пространстве в этом скопище мелких по сравнению с ним суденышек крейсеру неудобно, да и небезопасно. Пройдя вдоль причалов, вскоре увидели то, что искали. Небольшой катер с пятью моряками в форме кайзеровского флота. Фонари, горящие на причале, позволяли неплохо все рассмотреть. Немцы и аборигены, очевидно, за день уже привыкли друг к другу и поэтому толпы зевак на причале не было. Кто хотел, тот уже днем все увидел, да и языковый барьер не способствовал общению. Вряд ли кто из матросов "Карлсруэ" знает голландский. Немцы тоже устали за день и расслабились, но по сторонам все же поглядывали. Хотя прекрасно понимали — случись что, оружие не поможет. Массой задавят. Одно хорошо, что тут живут голландцы — вполне цивилизованные люди, а не дикари какие-нибудь. Тем не менее, едва Тунгус и Чингачгук направились в сторону катера, немцы зашевелились и взяв в руки пистолеты, внимательно поглядывали на незваных гостей. Когда разведчики подошли почти вплотную, явно намереваясь поговорить, один из моряков постарше обратился к ним на английском, держа за спиной "Парабеллум".

— Добрый вечер, господа. Что вам угодно?

— Угостить земляков выпивкой, камрады! Сколько же вам тут торчать можно?

Немецкая речь Тунгуса произвела магическое действие. Очевидно, немцам действительно осточертело торчать здесь и собеседнику, заговорившему с ними на родном языке, они были очень рады. Тунгус сразу представился.

— Курт Шумахер, негоциант из Гамбурга. Волею судьбы оказался в этих диких краях, но нисколько не жалею. А это мой друг и компаньон — Питер ван Дейк. Что же вы тут сидите и даже в город не выйдете? Не бойтесь, никто вашу посудину не украдет. Здесь с этим строго.

— Служба, герр Шумахер.

— Понимаю. Камрады, насколько я знаю местные порядки, ваше начальство вернется нескоро. Дай бог, чтобы к утру вернулось. Вы небось голодные? Раз вам отлучаться от своего фрегата нельзя, предлагаю накрыть стол прямо здесь, на причале. Я угощаю. Возражения будут?

Возражений не последовало. Немцы порядком проголодались, и после казенных харчей у них слюнки текли при виде окружающего изобилия, а местных денег ни у кого не было. Немецкие же бумажные марки тут никому были не нужны. Начальство ушло на берег и развлекается, а матросам приходится тянуть служебную лямку, как заведено во всех флотах мира. Отлучившись на полчаса и найдя ближайшую харчевню, Тунгус и Чингачгук быстро договорились с хозяином организовать банкет "на вынос". И вскоре перед изумленными немецкими моряками прямо на причале возле их катера появился большой стол, две лавки, а на столе целая гора разной снеди и выпивки. Искушение было слишком велико. Командовавший катером обер-боцман раздумывал несколько секунд, а потом махнул рукой.

— А, пропади все пропадом… Все мы теперь одинаково робинзоны. Нет больше ни Рейха, ни Кайзерлихмарине, ни кайзера… Налетай, камрады. Только не напивайтесь, как свиньи…

Предлагать два раза не понадобилось и вскоре был поднят первый тост за германо-голландскую дружбу. Тосты следовали один за другим и вскоре перешли в шумное веселье. Среди немецких моряков нашелся житель Гамбурга, которого очень интересовало, как сейчас выглядит его родной город. Тут никаких проблем не возникло, легенда Тунгуса была подготовлена заранее и основательно, поэтому подозрений не вызвала. И его рассказ о Гамбурге XVII века вызвал огромный интерес среди немцев. В свою очередь и немцы рассказали немало интересного из истории начала ХХ века и о своем корабле, провалившемся сквозь время, от чего у их новых знакомых Питера и Курта челюсти отвисли. Кончилось все тем, что спустя какое-то время более-менее "живым" оставался лишь обер-боцман Клаус Майер, остальные же четверо матросов были "в состоянии нестояния". Поняв, что надо заканчивать, а то и до неприятностей от начальства недалеко, Клаус поблагодарил новых друзей за угощение и клятвенно обещал, что расскажет на борту крейсера, какие хорошие люди живут в Виллемстаде. После чего Питер с Куртом помогли Клаусу перенести на катер четверых "пострадавших", остатки ужина и распрощались, пообещав по возможности прийти снова. Ни фрегаттен-капитан Келлер, ни кто-либо из офицеров крейсера за все время "банкета" на причале так и не появились.

1 ... 279 280 281 282 283 284 285 286 287 ... 321
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия (СИ) - Сергей Лысак.
Комментарии