Древний Восток в античной и раннехристианской традиции - Коллектив авторов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эвилат, 1, — № 49. XI, 24 (Εὐιλάτ; в русском переводе — Хавила) — сын Хуса (сына Хама); по нему названа страна Эвилат, 2, и народ эвилты; прародитель индов. См.: Бытие. X, 6–7 (Εὐϊλά).
Эвилат, 2, — № 41. № 49. XI, 24 (Εὐϊλάτ; в русском переводе — Хавила) — упоминаемая в Ветхом Завете (Бытие. II, 11–12) страна где-то около Эдема, по которой протекает река Фисон. Фантастическая география христианских толкователей обычно отождествляет Эвилат с Индией (есть много и других толкований). См. Эвилат, 1, эвилты.
эвилты — № 39. 9 (Eviltae) — народ страны Эвилат, 2 (см.).
Эвкратид — № 8. XV, 1, 3. № 29б. XV, 8. № 33. XLI, 6, 1–5 (Εὐϰρατίδης; Eucratides) — I (ок. 171–155 гг. до н. э.), царь греко-бактрийского царства (см. Деметрий, 1). Сыном Эвкратида I, убившим своего отца, раньше считался Гелиокл I (155–140 гг. до н. э.), сейчас считают, что это был Платон (155–? г. до н. э.).
Эвксинское море — № 17а. VII, 16, 2 = Понт Эвксинский, нын. Черное море.
Эвлей — № 11. VI, 100 (Eulaeus) — река, устье которой находится на северном побережье нын. Персидского залива. Обычно идентифицируется как нын. река Карун, см. Тигр. Греческое название «Эвлей» передает местную форму Ulai (персидским названием было «Хоасп»). Озеро, о котором здесь говорится, сейчас превратилось в болота (Hōrel-Āzem).
Эврипид — № 8. XV, 1,7 — знаменитый греческий трагедиограф (V в. до н. э.). Приведенная здесь цитата из трагедии «Вакханки» — стихи 13 сл.
Эвтидем из Афин — № 26. II, 58f — врач, предположительно II в. до н. э., упоминается только у Афинея (№ 26) как автор сочинений «Об овощах» и т. п.
Эвтидемия — см. Сагала, 1.
Эгиал (в Индии) — см. Паралия. См. еще Большой Эгиал (на Тапробане].
Эгидиев, остров — № 13.53 (ἡ τῶν Αἰγιδίων (sc. νῆσος)). № 23. VII, 4, 11 (Αἰγιδίων νῆσος — остров Эгидион или Эгидиев). — Если это греческий перевод местного названия, то оно должно означать «остров Козлят», «Козлячий остров». По № 13, он находится напротив «так называемого Херсонеса" (см.; который идентифицируется как нын. п-ов Мармаган, в штате Гоа, или как мыс у нын. города Карвар, южнее Мармагана, т. е. приблизительно в середине западного побережья Индии), в области пиратов. Считают, что этот остров соответствует нынешнему Ilha de Goa (о-в Гоа), который когда-то назывался Ticͅuari, арабами назывался Sindāpūr; у «Равеннского Географа» (V, 29), он назван Capraria — «Козий». По недавним данным, небольшой о-в Tissuari (Тисуари) находится у нын. штата Гоа, отделенный от материка маленькими реками; на северо-западной оконечности о-ва находится город и порт Панаджи (= Панаджим = Панд жим = Нова Гоа, 15°30', 73°50', чуть к северу от города Мармаган); другие идентифицируют его как нын. о-в Анджадип (= Анджидива, 14°45', 74°10', чуть к югу от города Карвар). У Птолемея (№ 23) это один из «1378» островов перед о-вом Тапробана (нын. Шри-Ланка); обычно их считают нын. Лаккадивскими и Мальдивскими островами. Этот остров в № 13 и 23 отождествляют. В № 23 его предположительно относят к самой северной группе Лаккадивских островов (которые, однако, расположены очень далеко к юго-западу от Гоа и далеко к западу от юго-западного побережья Индии).
Эдан или Ойдан — № 8. XV, 1, 72 (Οἰδάνης) — приток Ганга, река, в которой водятся крокодилы и дельфины, как передает здесь Страбон сообщение Артемидора, которого обвиняет в путанице и неясности. См. Диардин.
Эдем — № 39. 4. № 40. № 41. № 49. XI, 24 (Ἐδέμ — в греческом переводе Ветхого Завета; эта же форма в русском переводе — Едем; в древнееврейском тексте — Эден); см. также Рай. — По Ветхому Завету (см.: Бытие. 2, 8–3, 24), место на земле, где был земной Рай (παράδεισος, парадиз) и откуда шел поток, затем разделявшийся на четыре реки (Тигр, Евфрат, Геон, Фисон). Эдем и Рай локализовались неопределенно где-то на востоке или на севере (в Месопотамии и др.). В христианской литературе Фисон отождествляли с реками в Индии — Индом или Гангом, поэтому стали искать Эдем на востоке Индии или к востоку от Индии. По-иному локализует Эдем Косма, VI в. н. э. (см. № 49. II, 45), но тоже за Индией.
Эдип — № 45. III, 11 — герой греческой мифологии, отгадавший загадку Сфинкса (см.) и избавивший Фивы от этого чудовища.
эдонийцы (или эдоняне) — № 8. XV, 1, 7 (Ἠδωνοί) — народ фракийцев (у нижнего течения реки Стримон на северо-востоке нын. Греции), царем, которого был Ликург, 1.
Эзоп — см. Эсоп.
Эйкур (или Икур?) — № 23. VII, 1, 91 (Εἰϰούρ) — внутренний город Паралии (= Побережья) в области сорингов, у юго-восточного побережья Индии (в южной части Коромандельского берега) и вглубь материка, у среднего и нижнего течения нын. реки Кавери. По градусам у Птолемея — на один градус (500 стадиев) западнее столицы Ортура. Некоторые идентифицируют Эйкур как нын. город Салем = Селам (11°37', 78°08', шт. Тамилнад).
Эйрена — № 23. VII, 4, 12 (Εἰρήνη. Это греческое название означает «мир» (мирная жизнь)) — один из «1378» островов перед островом Тапробана (нын. Шри-Ланка), которые считают нын. Лаккадивскими (далеко к западу от юго-западного побережья Индии) и Мальдивскими островами (к юго-западу от Индии и Шри-Ланки). Точнее не идентифицируется.
Эйринон (или, вероятно, правильнее — Иринон) — № 13. 40 (Εἰιρινόν; Малый — μιϰρόν; Большой — μέγα) — нын. Большой Качский Ранн (= Ринн), 24°05', 70°10', и Малый Канский Ранн, 23°35', 71°15', сейчас обширная солончаковая заболоченная низменная равнина к востоку от дельты Инда (в Пакистане) и главным образом (далее к востоку) в северной части п-ва Кач (шт. Гуджарат, в Индии), соединенная на западе узким каналом с Аравийским морем, а на востоке — с заливом Кач, сухая при северо-восточном муссоне, затопляемая при юго-западном муссоне водами приливов с моря и дождей (глубиной