Антимаг его величества. Том II - Максим Петров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он нанес свой удар настолько быстро, что я еле успел уйти в сторону, но даже так эта призрачная дрянь задела мое плечо. Мышцы тут же онемели, но мне уже было плевать. Я смог дотянуться до него другой рукой, и японец, получив сильнейший удар в голову, улетел назад на несколько метров. Другие японцы, увидев это, тут же кинулись к своему принцу, а мои наконец-то подошли поближе.
— Кажется, всё немного пошло не по плану, да, Яр? — Долгоруков улыбнулся, вот только кровь, капающая из носа парня, показывала, что его состояние было так себе. Из всех четверых только Дементьева до сих пор не использовала силу, а вот у японцев с этим явно получше.
— Прорвемся, — я кивнул ему назад. — Никуда не лезьте, у вас силы кот наплакал, а с этими я разберусь. — Я повернулся в сторону своих противников. — Ну что, ребятки, ваш принц сам решил биться со мной в честном поединке и проиграл. — Я говорил как можно громче, чтобы они точно услышали мои слова. — Может, кто-то из вас окажется сильнее?
Никто из них не ответил, но сразу два японца отошли от принца и встали напротив меня.
— Ты посмел ударить члена императорской семьи, варвар. — Один из них заговорил на довольно неплохом русском. — Если ты когда-нибудь посмеешь показаться в нашей империи, тебя казнят самым жестоким способом. А теперь к бою!
Он создал в руке небольшое воздушное лезвие и атаковал меня, но разгоряченный организм среагировал сразу же, и, нырнув под удар, я оказался вплотную к нему. Удар коленом в живот, и его скручивает от боли, а после сразу добивание в голову. Его товарищ пытается прожечь меня огненными копьями, но по понятным причинам у него ничего не выходит. Я же, улыбаясь как можно шире, медленно иду вперед, никак не реагируя на их атаки.
— Слабаки, вы даже не можете поцарапать меня. И это вас я должен бояться? — Не выдержав, я расхохотался. — Если вы сильнейшие маги поколения, то мне жаль вашу империю, вам суждено уйти в небытие.
Эти слова взбесили японцев, и они атаковали меня всем, чем могли. Вода, земля, огонь — три стихии слились воедино, обрушив на мою голову настоящий огненный шторм. Я чувствовал, как плавится одежда на мне, как кожа начинает лопаться от высокой температуры, но все так же улыбался. Еще немного, еще несколько секунд, и у них закончится сила. Всё так и произошло, и через пятнадцать секунд их совместная атака начала затухать, а значит, пора. Преодолевая боль в мышцах, я рывком переместился к ним и несколькими ударами повалил их на землю. Японский принц смотрел на меня с яростью и страхом, но мне было плевать.
— Помни об этом бое, принц, — я присел рядом с ним. — Когда твой род задумает прийти войной в нашу империю, вспомни, как один барон раскидал всю твою хваленую команду. Ты можешь еще раз призвать дракона, я даю тебе этот шанс. Но если я убью твою тварь с этой арены, ты уйдешь опозоренным перед всеми.
Сказав это, я развернулся и подошел к своей команде, но стоило мне улыбнуться, как они отшатнулись назад.
— Яр, тебе бы к лекарю, — Долгоруков поморщился. — Ты выглядишь так, словно тебя пожевали и выплюнули обратно, дружище.
— То есть вот так встречают победителя, — я состроил недовольную мину, а потом рассмеялся. — Ладно, не переживайте, пойду я к лекарю, несколько часов, и я снова красавец.
— Хорошо бы, — Екатерина смотрела на меня с жалостью. — Я даже не представляю, какую боль ты испытал, не имея возможности даже поставить щит.
— Всё нормально, — я глянул на бежавшего в нашу сторону куратора. — Хотя несколько вопросов к нашему куратору у меня есть, и я задам их прямо сейчас.
— Молодцы! — Голицын ликовал. — Это лучшее, что я видел за всё время турниров, ребята! Победить вот так японцев — это дорогого стоит!
— Господин куратор, почему вы не сказали, что их принц чуть ли не архимаг? — Я говорил спокойно, хотя мне хотелось прописать ему парочку ударов по морде. — Или вам настолько плевать на нас? Если так, то, может, нам не стоит дальше участвовать в этом балагане? Потому что, насколько я вижу, тут нарушают правила все, кто может, и только мы их придерживаемся до конца.
— Мечников, остынь, — Голицын недовольно глянул в мою сторону. — Принца Дзимму пустили по прямому приказу императора.
— А почему бы его величеству лично не подраться с кем-то на несколько уровней выше него? — Я повернул голову и глянул прямо в сторону императорской ложи. — Мне плевать на ваши политические игры, Владислав, и на игры императора в том числе. Если команда еще раз будет в такой опасности, я перестану участвовать в этом цирке, клянусь честью!
Сказав это, я прошел мимо куратора, а ребята, переглянувшись, последовали за мной.
По дороге в раздевалку я врубил регенерацию на полную и почувствовал, как сгоревшая кожа начала падать пластами с лица и шеи. А вот с костюмом придется что-то придумать, он буквально вплавился в мое тело.
— Яр, как думаешь, что будет дальше? — Гриша догнал меня. — Мне самому не понравился сегодняшний бой, думаю, и нашим родителям это тоже не понравилось.
— Думаю, с нами будут договариваться, — я усмехнулся. — Никому не надо, чтобы после такого фееричного боя мы ушли. Так что вы посоветуйтесь между собой, может, вам что-то надо от нашего ректора, уверен, после сегодняшнего боя вы сможете это получить.
Зайдя в раздевалку, я первым делом пошел в душ и минут двадцать просто отдирал от себя куски тренировочного костюма и смывал кровь. Когда я вышел, ребята уже успели переодеться и, судя по всему, ждали только меня.
— Впервые вижу такую сильную регенерацию, — Долгоруков с изумлением изучал мою новую кожу. — Ты уже настолько силен?