Больше не влюбляйся! - Дороти Иден
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я жду, мисс Хензавей, — напомнил капитан Мартин.
— Хорошо. Хорошо! Я скажу это. Я почти уверена, что мужчина в самолете и мужчина на катере — один и тот же человек, хотя они и выглядели совершенно различно, одеты были по-разному, но руки…
Капитан Мартин теперь смягчился. Долгое время он молчал. Затем он зажег спичку и подержал над своей трубкой.
— Тогда почему вы захотели увидеть Вильямса снова? — наконец спросил он.
— Только, чтобы убедиться. Я не могла избавиться от этой навязчивой идеи, капитан Мартин. Но, конечно, мне не удалось его увидеть. Я… я полагаю, в любом случае, это было очень глупо.
Капитан Мартин, по-видимому, больше не слушал. Открыв ящик своего стола, он вытащил большой конверт из манильской бумаги. Несколько глянцевых фотографий выскользнули на стол. Он тщательно разложил их перед ней.
— Вы знаете кого-нибудь из этих мужчин? Видели ли вы их когда-нибудь раньше? Не торопитесь.
Ив внимательно изучала каждую фотографию. Она была уверена, что никогда раньше никого из них не видела. Только одну из них она рассматривала немного дольше остальных. Но покачав головой, она также отложила ее в сторону.
— Нет. Я никого из этих людей не видела, капитан Мартин. Могли бы вы мне сказать, что все это значит?
— Пока не могу. Извините. Это сугубо конфиденциально, и чем меньше вы будете знать, тем лучше. Для вашей собственной безопасности.
Это прозвучало как в старом детективном фильме.
— Вы пытаетесь запугать меня, капитан Мартин?
Он слегка улыбнулся ей.
— Нет. Конечно, нет. Но убийство — это очень щекотливый вопрос. Оно может вызвать подобие цепной реакции.
Она быстро встала.
— Вы хотите сказать…
— Что я ожидаю еще одно убийство? — Он засмеялся. — Нет, но, видите ли, теперь я уверен, что Вильямс не совершал самоубийства, и я уверен в том, что он был отравлен на катере. Рапорты из Нью-Йорка подтвердили мои предположения. Так…
Она схватилась за край его стола.
— Значит, это правда! Здесь, на острове, прямо сейчас находится убийца.
— Более чем вероятно, — кивнул он.
— Это вряд ли возможно! — сказала она, подумав, спокойным голосом. — В отеле почти никто об этом не говорит, и все же, вы знаете, они все думают, глядя друг на друга, желают знать…
— Да, — сказал он. — Между прочим, я предпочел бы, чтобы вы держали при себе ваш визит сюда и ваше мнение о том, что те двое мужчин были одним и тем же человеком.
— Конечно, конечно. Капитан Мартин, вы знаете кто… я имею в виду…
— Если бы я знал, мисс Хензавей, я бы не сидел сейчас здесь, — сказал он. — Но мы работаем над этим.
С трудом поверив, она направилась к двери. Цветы, которые она купила, уже завяли, и грустно махнув ими, она бросила их в мусорную корзину. Они, казалось, символизировали все ее каникулы в Уайт Бич Айленд.
Едва Ив взялась за дверь, капитан Мартин задал ей еще один вопрос: она предпочла бы, чтобы он его не задавал.
— Скажите мне, мисс Хензавей, реагировал ли мужчина в самолете на какого-нибудь определенного пассажира?
Ив закусила губу. Ее руки снова задрожали. Почему он решил спросить об этом?
— Ну так, как же, мисс Хензавей?
Имя застряло у нее в горле, и в какой-то момент она была уверена, что ничто на свете не сможет вырвать его из нее. Разве не была она в его объятиях прошлой ночью и не наслаждалась его поцелуем? Не веселилась ли она сегодня вместе с ним? Конечно, произошел страшный случай наверху, на Касл Рок, когда она немного испугалась его. В конце концов, возможно, у нее была причина бояться Крейга.
— Я жду, мисс Хензавей. Вы что-то заметили, не так ли?
Она облизнула пересохшие губы и подняла подбородок.
— Да, боюсь, что так. Похоже, его выводил из душевного равновесия вид Крейга Шеридана. Мне кажется, на него очень действовало его присутствие.
Капитан Мартин слегка улыбнулся ей.
— Спасибо, мисс Хензавей. Это все.
Со слезами на глазах она двинулась прочь. Если бы только она не была вынуждена указать пальцем на Крейга. Но все так и было на самом деле. Господи, это правда! Как она могла этого не заметить? Неужели Крейг Шеридан был тем человеком, который отравил бедного Чарльза Вильямса, или, иначе, Гарри Филдинга?
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Ив быстро вышла из полицейского участка, торопясь вернуться в комфортную обстановку своего номера. Зачем она назвала имя Крейга? Она могла бы воздержаться от дачи показаний. Ведь то, что она сказала, вполне могло не соответствовать действительности! Ив была просто потрясена таким поворотом событий и не знала, что и думать. Неужели Крейг замешан в этих событиях?
Макси была дома. Она вошла к Ив с расческой в руке, в халате и тапочках.
— Ты куда-нибудь собираешься? — спросила Ив.
— Естественно.
— Хосе?
— Да. Мы подумали, что можно отлично завершить сегодняшний день. Вы с Крейгом хотите присоединиться?
— Нет, — быстро ответила Ив.
Макси коротко рассмеялась.
— Что случилось? Вы поссорились? Я знаю, что-то случилось наверху, на Касл Рок, но я думала, что все это уже в прошлом.
— Я только что пришла из полицейского участка, Макси.
— Что случилось?
Ив рассказала о том, что произошло в кабинете капитана, и как она в конце концов была вынуждена указать на Крейга.
Макси усмехнулась.
— Крейг невиновен, как ягненок. Иногда он немного холоден и, может быть, немного эксцентричен, но убийца — нет, я так не думаю.
— Хотела бы и я быть уверенной, — вздохнула Ив. Она тяжело опустилась в кресло, подперев руками свою отяжелевшую голову, которая, казалось, вот-вот разлетится на части.
— Ты пошла и сделала то, что должна была сделать, не так ли? — спросила Макси, роясь в карманах своего халата в поисках пачки сигарет. — Может, ты все-таки влюбилась в Крейга?
— Я бы так не сказала. Макси улыбнулась.
— Тогда зачем вся эта суета?
— У меня мурашки бегут но телу, когда я подумаю, что возможный убийца находится рядом.
— С тех пор как стало известно, что Вильямс убит, мы знали, что кто-то, вероятно, в этом самом отеле — преступник. Мы просто не говорили и даже не позволяли себе задумываться об этом.
— Да, но сейчас я это делаю, — сказала Ив. Макси участливо похлопала Ив по плечу.
— Не переживай. Все в конце концов образуется.
— Как ты можешь реагировать так спокойно? — резко и сердито возразила Ив. — Ты ведешь себя так, как будто в нашей жизни убийства случаются постоянно.
Макси покачала головой.
— С незнакомыми людьми постоянно что-то случается. Как, например, с Матеусом в Нью-Йорке. Между прочим, выдвинуто несколько новых версий этого дела, но их еще не предали гласности.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});