Развод. Сын для попаданки (СИ) - Елена Белильщикова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из мыслей меня выдернул внезапный шум, гомон голосов. Я дернулась, ритм на подножке сбился, а рука соскочила. Кувшин уныло покренился набок, пытаясь изобразить из себя часы на картине Дали. А я наскоро ополоснула руки в стоящей рядом глубокой миске с чистой водой, промокнув их свисающим с плеча полотенцем.
– Какая Лотта? Да что Вы?! – раздался испуганный голос Гарри. – Да, есть у меня помощница, но Лайной ее зовут! И ребеночек, сын ее, не принц совсем, обычный мальчишка!
– Так приведи их сюда! Приказ короля, раз уж ты сразу меня не узнал! А не то с тобой иначе разговор поведут. В подземельях. В цепях, в компании палача!
Я выронила полотенце на пол. А потом бросилась к двери. Пока Флоран кого-нибудь не убил. Ведь мой муж все-таки нашел меня.
Глава 13
Я застыла в дверном проеме, прижимая руки к груди. В простом платье, в перепачканном переднике, с выбившимися из косы прядками – на вид никакая не королева, а так, заработавшаяся горожанка. Флоран сощурился, глядя на меня, нервно скомкавшую передник.
– Вон отсюда, – не повышая голоса, процедил Флоран в сторону Гарри. – И не лезь сюда с женой. Целее будете.
Гарри виновато посмотрел на меня. Я кивнула, и он вышел за дверь. Лучше не попадаться под руку Флорану в ярости. А судя по тому, каким огнем горели его темные глаза, он был в бешенстве.
– Как ты нашел нас? – я сделала осторожный шажок вперед.
Расправленные плечи, приподнятый подбородок – все, чтобы показать, что не боюсь! Хотя на самом деле мое сердце колотилось, как безумное.
– Птички напели, – нехорошо усмехнулся Флоран, а дальше каждое его слово было хлестким, как удар наотмашь. – Хотя могли бы и не найти. Тебе же хватило мозгов шляться по городу без охраны. Без мужчины и защитника. Еще и по ночам. Видели тебя в одной таверне. Ты знаешь, что на ночных улицах нередко пропадают дети? Которых потом перепродают служками куда-нибудь подальше, где их уже никто не найдет. Ну, или просто увозят бродяги, потом избивая и заставляя стоять с протянутой рукой под церквями за краюху хлеба! Поверь, ты не защитила бы Ивэна. Потому что тебя уже продали бы в какой-нибудь грязный портовый дом разврата, где тебя имело бы по десять мужиков за ночь!
На последних словах он не выдержал, сорвался. Я зажмурилась, видя, как Флоран замахивается. Открытой ладонью для тяжелой пощечины, я готова была поклясться в этом! Но в последнюю секунду он, видимо, сжал кулак. И ударил по полкам за моей спиной. Глиняная посуда задребезжала, какая-то маленькая чашечка сорвалась с края и разбилась о пол.
– Я пыталась быть осторожной, я думала, что… – забормотала я.
– Да ни черта ты не думала! Не думала, что Ивэн – принц? Что он должен пировать, а не грызть какие-то пироги, которыми можно забивать гвозди? – Флоран заметил на краю прилавка тарелку с пирожком, забытым Гарри, и со злостью швырнул ее о стену. – Об этом ты не подумала?! А если бы он заболел, где ты нашла бы деньги на лекаря? Раздвинула бы ножки, как распутные девки, которые ошиваются на соседней улице? Или смотрела бы, как он умирает? Ты ведь не пришла бы ко мне за помощью! Ты ведь так несчастна со мной, что чуть голос не сорвала в первую брачную ночь! Когда стонами умоляла меня продолжать с тобой. Да пожестче.
От унижения мои щеки распылались. И на последних словах я уже не выдержала. Ладонь взметнулась в звонкой пощечине.
– Я все равно разведусь с тобой, Фло! – зашипела я. – Я найду способ защитить и себя, и Ивэна! Посмотри, у нас все прекрасно! Я нашла себе работу, я способна прокормить ребенка! Я могу позаботиться и о нем, и о себе, у меня все начало налаживаться, пока ты не появился!
Ох, не стоило мне это говорить… Ведь Флоран сжал кулаки так, что даже под одеждой, под дорожным плащом было видно, как напряглось все его тело. А одного взгляда на помрачневшее лицо хватило, чтобы понять: сейчас грянет буря.
– Ах, у вас все прекрасно? В чьей-то убогой лачуге, где ты продаешь облезлые горшки, а Ивэн вместо лучшего образования в королевстве подметает полы за краюху хлеба? – в ярости прошипел Флоран. – И это повезло, что хозяин дома – старик, что он не полез тебе под юбку. Не завалил на этом самом прилавке за крышу над головой!
Я отшатнулась. Ведь увидела, как на его ладонях заискрилась, затрещала темными молниями магия. В первую секунду показалось, что он убьет меня, на месте! А потому я не посмела даже вякнуть, что труд Ивэна никто не использует. Лишь отступила на шаг, прижимая ладони к груди.
Флоран сделал выпад вперед. Из его ладоней вылетело сразу несколько пучков молний. Они ударили по кувшинам и горшкам, разбивая их вдребезги. Со звериным рычанием Флоран повернулся к шкафу с товаром, ударяя магической сферой. Тот с грохотом упал, зазвенела разбивающаяся посуда.
– Флоран, что ты делаешь?! – закричала я.
Флоран крушил все вокруг. Еще один магический разряд – ваза на прилавке разлетелась на мелкие осколки, темная трескучая сфера – и сам прилавок лопнул пополам. Я бросилась на Флорана, повисла на его руке со слезами. В конце концов, здесь были не только мои работы! А он такими темпами разнесет весь дом Гарри! Но Флоран был непреклонен. От очередной молнии со звоном бьющейся посуды полетели на пол полки. После чего Флоран жестко перехватил меня за локоть, заставляя посмотреть ему в лицо.
– А теперь, моя сильная девочка, ты пойдешь со мной. Или я потащу тебя на плече. На потеху горожанам. Хочешь, моя королева? – издевательски усмехнулся Флоран.
Он перехватил меня за талию. И даже оторвал от пола. Да он, он всерьез решил такое устроить!
– Пусти! Пусти меня, гад! – я заколотила кулаками по плечу Флорана.
В этот момент, посреди разгромленной гончарной лавка, я почувствовала: мне ни за что не справиться с ним. Он сделает со мной все, абсолютно все, что пожелает. И