Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Последний король драконов - Лея Стоун

Последний король драконов - Лея Стоун

Читать онлайн Последний король драконов - Лея Стоун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 64
Перейти на страницу:
такая чистая, — воскликнула я, никогда в жизни не видела свою кожу, ногти и волосы такими безупречно чистыми.

Она рассмеялась.

— Более того, вы прекрасны.

Я внимательнее присмотрелась к себе, а затем ахнула, когда заметила кристаллически-решетчатый узор, который она каким-то образом сотворила с моими волосами. Это было похоже на то, как будто на мой конский хвост была заплетена сетка, а затем повсюду засверкали маленькие драгоценные камни.

— У тебя золотые руки, как у художника! — воскликнула я.

Нарине покраснела.

— Вряд ли. Мне просто нравится быть оригинальной.

Я закатила глаза.

— …Что и делает тебя художником.

Нанеся легкий макияж, мы отправились в главный бальный зал, где должен был быть подан наш ужин.

Каждая девушка, мимо которой я проходила, делала комплименты моей прическе, и каждый раз Нарине сияла от гордости. На Кендал было поистине сногсшибательное красное платье, которое дополняло ее прическу, и мы сразу же сели вместе и разговорились. Девочки слышали, что несколько дней назад у меня была какая-то болезнь, но не знали, что это было.

— Тебе уже лучше после лихорадки? — спросила Джослин, девушка из Мрачной Пустоши.

У нее с Кендал, казалось, завязалась дружба. Сегодня вечером на ней было ярко-золотое платье с черным бисером, которое подчеркивало ее бронзовый оттенок кожи и темные волосы.

Я улыбнулась.

— Да, спасибо.

Поднялся шепот, и я посмотрела в переднюю часть комнаты и заметила, как вошел король. Он выглядел потрясающе красивым в своей черной кожаной форме Королевской Гвардии. Его глаза нетерпеливо осмотрели толпу, а затем остановились на мне.

Моя спина напряглась, когда его зрачки на долю секунды засветились желтым. Наклонившись, он что-то прошептал Реджине, которая стояла рядом с ним, и она кивнула, а затем ушла.

Я тяжело сглотнула, неуверенная, сказал ли он что-то обо мне или нет. Это определенно выглядело так, как будто он сделал именно это.

— Прошу прощения, что я отсутствовал последние несколько дней. — Его голос прогремел по всей комнате, и все замолчали. — На нашей границе произошло сражение, о котором теперь позаботились и обеспечили безопасность.

Зал дружно вздохнул при этой новости, а затем он продолжил.

— Как бы мне ни хотелось узнать каждую из вас лично и принять решение о выборе новой жены, основываясь на нашей совместимости… — Он выдержал паузу. — Это не приведет к желаемому результату, а именно к появлению здорового наследника.

Все погрузились в мертвую тишину. Его открытости никто не ожидал, по крайней мере я.

— Я бы хотел, чтобы вы все наслаждались едой. Мы будем вызывать вас группами по пять человек, чтобы проверить вашу магию. Если вы не сможете произвести достаточно магии драконьего народа, что определят мои врачи, вас отправят домой досрочно с выплатой, как и было обещано, за полный месяц.

Зал наполнился потрясенными вздохами и шепотом. Кендал, Джослин и я обменялись настороженными взглядами. Король явно спешил, и многие девушки весело проводили время, играя в переодевания, но, казалось, веселье закончилось. Я разрывалась на части из-за обдумывания того, хотела ли я проявить достаточно магии во время своего теста, чтобы остаться здесь. Он только что сказал, что я получу пятьсот нефритовых монет независимо от того, останусь я на целый месяц или нет. Я бы отдала немного Нарине, чтобы она помогла со свадьбой ее сестры, а остальное отвезла бы своей матери. Но… хотела ли я, чтобы меня отправили домой? Никогда больше его не увидеть? Или, что еще хуже, наблюдать за тем, как он женится на другой? Так будет лучше, чем альтернативный вариант. Проявить столько магии, чтобы он узнал, кто я на самом деле. Чистокровная, которая, очевидно, обладает магией, способной навредить ему. Разве не об этом сказала мама?

Проведя время с королем, я теперь была уверена, что он не причинит мне вреда, если узнает, кто я на самом деле.

Так ли это?

Глава 11

Это был прекрасный вечер. Вечер, воспоминанием о котором я буду вечно дорожить. Именно такой я представляла себе пышную свадьбу знатных особ. Четырехструнный музыкальный ансамбль, бесконечный фуршетный стол с едой, танцы… все было волшебно. Все, кроме Реджины, выводящей группы по пять девушек, из которых только одна, а в некоторых случаях ни одной, не возвращается. Зал начал редеть, и мы с Кендал больше не могли выносить танцы. Нервное ожидание того, что должно было произойти, держало нас всех на взводе.

— Как ты думаешь, в чем заключается тест? — спросила я, но Джослин шикнула на меня.

— Хорошо проводите время, дамы? — прогремел голос короля у меня за спиной, и я оцепенела.

— О да, — проворковала ему Джослин.

— Такой чудесный вечер, — сказала ему Кендал.

— А ты, Арвен? — обратился он ко мне.

Я развернулась и указала на свою пустую тарелку.

— Еда божественна.

— Не окажешь ли мне честь, станцевав со мной? — спросил он, протягивая мне руку.

Я замерла, сразу же начав потеть. Потанцевать с ним? Зачем? Больше он ни с кем не танцевал.

Я взглянула на Кендал, которая расширила глаза, как бы говоря, ты не можешь отказать королю в танце.

Я встала.

— Э-э, конечно, но предупреждаю вас, я, вероятно, оттопчу вам ноги. — Я вложила ладонь в его протянутую руку и позволила ему вывести меня в центр зала, пока сама в это время сходила с ума.

Он с любопытством наблюдал за мной, затем его взгляд упал на мои губы. Я с трудом сглотнула, чтобы смочить горло. Дикие и свободные танцы с Кендал — это одно, но медленные танцы с королем Амбергейта — совсем другая история.

Он положил руку мне на талию и взял мою ладонь в свою, пока мы медленно раскачивались под музыку. Я изо всех сил старалась дышать, находясь так близко к нему, наши тела соприкасались. Я чувствовала на себе взгляды всего зала, и все же это казалось таким правильным. Мне казалось, что я создана для того, чтобы находиться в его объятиях, и я не хотела его отпускать.

Наклонившись к моему уху, он сказал.

— У меня дух захватывает, насколько ты прекрасна.

В животе у меня потеплело от комплимента.

— Спасибо. Как все прошло в Мрачной Пустоши? — поинтересовалась я.

Он посмотрел на меня сверху вниз.

— Это была королева Найтфолла. Я потерял несколько людей, но они потеряли больше.

Слышать это было облегчением.

— Расскажи мне о своих родителях, — внезапно попросил он.

Я немного вздрогнула, но затем улыбнулась, чтобы скрыть свою обеспокоенность.

— Мой отец работал в шахте Пепла. Каждые выходные он ходил выпить в

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 64
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Последний король драконов - Лея Стоун.
Комментарии