Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Герцогиня в ссылке (СИ) - Нова Юлия

Герцогиня в ссылке (СИ) - Нова Юлия

Читать онлайн Герцогиня в ссылке (СИ) - Нова Юлия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 61
Перейти на страницу:

Лорд попрощался со мной, я услышала, как он довольно рассмеялся, постепенно отходя всё дальше. Этот издевательский смех затих, а я только сейчас решила познакомиться со своим новым местом проживания.

Обвела глазами помещение и хорошенько огляделась. Колодец эта яма напоминала только каменной облицовкой и круглой формой. А вот диаметр моей новой комнаты был больше.

Я решительно посчитала шаги от одной стены до другой. Их оказалось семь. Значит, метра три было точно. Да и камни эти были не так опасны, как дикие, не обработанные. На них действительно были нанесены руны. Я уже знала этот момент, ведь мне нужно было прочесть про то сырьё, что добывалось на моих землях и больше узнать о том, что могло приносить отличную прибыль.

Камни можно было полностью обезопасить, нанеся определённые руны. Но именно эти цепочки были сделаны специально, чтобы постепенно забирать магию, напитывая защиту территории. И это меня страшило больше всего.

Ещё раз огляделась в этой полутьме, не веря до конца, что теперь эта яма станет для меня местом проживания. Разве такое возможно? Я остановилась, аккуратно села на прохладный пол и задумалась.

Этот лорд Дракон живёт тут очень давно. И судя по его же словам, загубил немало жизней. Неужели никому не удалось вырваться отсюда?

И тут мне пришла в голову мысль. А ведь умирающий купец, лэр Норн, успел научить меня кое-чему. Первичным заклинаниям магии огня. А если попробовать их сейчас?

Я загорелась этой идеей и уже вспоминала о постановке руки и заклинании, когда услышала наверху старческий голос, зовущий меня:

— Э, леди, вы слышите меня? Как же вас там? Ведь Лорд Дракон же сказал мне. А я запамятовал. Слышите меня, леди? Как вас зовут-то хоть?

Вот же! Совсем забыла, что рядом болтается этот Торк вроде. Лорд сказал, что он будет за мной приглядывать и кормить. Я сглотнула. Меня начала мучить жажда, а ещё очень хотелось кушать. Плен, тяжёлый переход, мы не ели полдня.

Я разозлилась, что этот Торк отвлёк меня от дел, да и устала я сильно, а тут ещё сижу на твёрдом полу.

Недовольно ответила ему:

— Чего тебе?

Тот спокойно ответил:

— Понятно, дерзите. Ну, это со всеми бывает. Сначала все, кто в яму-то попадает, важные и дерзкие, а потом становятся тихими-тихими. Ладно, чего это я. Повелитель велел о вас позаботиться. Сказал, вы важная особа, леди. А ещё он с вас что-то получить должен. Так что вас беречь нужно. Я помощника привёл. Мы сейчас вам спустим всё, а вы уж отвязывайте. Корзину с продуктами последнюю отправлю. И аккуратно, там магических штучек нет, всё бьющееся. Магического к вам ничего нельзя. Всё равно проку не будет.

Я услышала, а потом и увидела, что на верёвках мне что-то спускают. Это оказалась постель. Скинула всё, что было. В общем, получила я какой-то странный матрас, набитый чем-то незнакомым, упругим. Ещё большой шерстяной плед, которому обрадовалась, помня слова о прохладных ночах.

Больше всего обрадовалась корзине с большим кувшином воды, хлеба, куска сыра завёрнутого в тряпицу, и яблоками. Что же, я ожидала худшего. Корзину я решила оставить себе, хотя старик, а голос у него был пожилым, поначалу был против.

Мне некуда было деть еду и я не собиралась её класть на одеяло, как тот и велел сделать. Мы долго препирались, пока вредный старик не устал кричать мне сверху, посадив голос.

Он ворчливо ответил, что навестит меня завтра, ведь скоро стемнеет, как я почувствовала, что о кое-чем важном я забыла спросить. Я растерянно обвела взглядом уходящее во тьму крохотное помещение, и поняла, что скоро у меня в яме начнёт очень нехорошо пахнуть.

Я подняла голову вверх и прокричала в панике старику о своём бедственном положении. На что он замолчал, а потом уточнил:

— Так у нас же там круг есть специальный. Приглядитесь хорошенько, пока ещё свет есть, и запомните место. Вы прямо туда цельтесь. Всё сразу уйдёт. Там руны специальные есть. Вы, леди, вот прям сейчас поищите, чтобы я не волновался. А то мне за вас отвечать перед Повелителем. Нашли? Вот и ладно. Пойду я.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Я услышала, как тот, бормоча что-то себе под нос, отходит от меня. Представила, как он идёт по тропинке, заходит к себе, располагается с удобствами в уютном кресле и смотрит на закат, попивая что-нибудь вкусное из чашки. Оглянулась, поняла, где я сама оказалась, и тихо заплакала.

Мне надоело быть храброй и неунывающей. Я просто хотела пореветь и со слезами выплакать весь ужас своего положения.

Позже я сидела и обдумывала своё положение, понимая всю его безнадёжность. Неужели мне действительно придётся отдать шахты? Но ведь и так и так смерть.

Когда появились звёзды, и я могла видеть крошечный кусочек ночного неба, вспомнила, что хотела опробовать любое магическое заклинание. Легче всего мне давался шар огня. Жаль, я только пару раз смогла его воплотить, там, на корабле, ведь это было опасно.

Что же. Камни действительно моментально съедали воплощённую магию. Первый раз я успела увидеть только начавшийся появляться шар огня, как его будто слизала неведомая сила, прошедшая по моей руке прямо до запястья.

Я ощутила странный холодок по ходу движения этой силы и странное ощущение пустоты. Внезапно всё резко остановилось. Остановилось на запястье. Озадаченная, я пощупала то место, почувствовав тот самый браслет, подарок принца Филиппа.

День сильно измотал меня, голова не соображала, и я решила обдумать эту странную реакцию завтра, на свежую голову.

Глава 33

Глава

На следующий день, прямо с утра, я почувствовала себя очень плохо. Состояние моё было похоже на простуду. Я удивилась, ведь за всё время, что мы находились в весьма плачевном положении, мой организм был вполне бодр. Это я заметила ещё в трюме корабля, где купец объяснил мне, что это всё молодость и магия.

Почему же я так плохо чувствовала себя сейчас? Лежала, закутавшись в тёплый, немного колючий плед, и дремала. Кувшин с водой я поставила рядом с собой и только отпивала из него, когда приходила в себя.

Мой страж пришёл ближе к середине дня, начав меня звать и разбудив. Я прокаркала что-то о том, что у меня голова болит и горло дерёт, и не могу я ему отвечать. Попросила оставить в покое. На что тот ещё больше разволновался и заквохвал сверху:

— Да как же. Вытаскивать наружу вас не велено, а как лечить, если магию всю камни съедают? Если только лекарка наша, старуха Мати, которая на кухне работает. Она может помочь. Эм, леди, вы там как вообще? Не помираете?

Я убедила Торка, что пока не умираю, но чувствую себя ужасно. Самое неприятное, что у меня жутко ломило кости. Как у старушки, вот правда. А ещё меня иногда знобило, но не всё время. И это моё состояние мне совершенно ни о чём не говорило. Простудой я болела не так, совсем не так.

Я заснула под тихое ворчание своего надсмотрщика, просто уплыла в небытие. Проснулась от требовательного окрика старой женщины:

— Осторожно, остолоп! Мы же договаривались, медленно и аккуратно. Вот ушибёшь, откажусь помогать, так и знай.

— Мати, ты уж не серчай, — Сквозь сон я определила голос вредного Торка, который сейчас говорил совсем по-другому, заискивающе. — Я же говорю, никого звать нельзя. Донесут, ещё и присочиняют от себя. А Лорд велел жизнь этой девице сохранить. Головой, мол, отвечать буду. А ты, Мати, Лорда и сама знаешь.

Та подобрела:

— Ну ладно-ладно, чего ты. Свои же люди, что я, не понимаю? Сколько раз друг друга выручали. Ладно, должна я тебе, Торк, за внучка. Тише, не торопись, почти спустил. Всё, стой, держи.

Я услышала шорох недалеко от себя, а потом почувствовала прохладную руку рядом с собой. Я заворочалась, открыла глаза, и в полутьме своего колодца увидела старую, но ещё вполне бодрую женщину, всю такую морщинистую, загорелую, словно она постоянно на солнце находится.

Начала отмахиваться от рук, которые где только меня не щупали. На что услышала успокаивающее:

— Тихо, тихо. Погоди. Что-то с тобой не так. Но что, пока не пойму. Нет, ты, дева, не заболела. Но что тогда с тобой? Эх, у меня и сил-то капля, а здесь и они бесполезны. Погоди-ка, а лет-то тебе сколько? Слышишь меня? Отвечай давай, а то мало ли, кто придёт сюда, да меня здесь увидит.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 61
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Герцогиня в ссылке (СИ) - Нова Юлия.
Комментарии