После его банана (ЛП) - Пенелопа Блум
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, извини. — Уильям поднял большой палец, на котором был заклеен пластырь. — Моя рука скомпрометирована. Тетя Хейли укусила меня в порыве страсти прошлой ночью, и рана все еще заживает.
— Она… — медленно произнесла Рей.
— Лучше не задавать вопросов, — пробормотал я. — Что ж, спасибо. Извини, что так рано отказались от прогулки на лодке.
— Все хорошо. Теплые продукты из холодильника — это не шутка. Так ты хочешь прокатиться на вертолете или нет? Капитан Майк обычно околачивается в баре на крыше рядом с вертолетной площадкой. Просто назови ему кодовое слово. Вишневый пирог. Ты также должен подмигнуть после того, как скажешь это.
— Он в баре, потому что выпивает? — спросила Рей. — Мы могли бы просто взять Uber или что-то в этом роде. Это на самом деле не…
Грэмми фыркнула.
— Что, ты боишься небольшой аварии на вертолете?
Рей уставилась на Грэмми, явно пытаясь сообразить, как она должна ответить на это.
— Да?
— Аварии — это как грубый секс, дорогая, — объяснила Грэмми. Она держала в руках один из крошечных линкоров со своей доски и размахивала им, пока говорила. К сожалению, у нее была медленная и неторопливая манера говорить, что давало более чем достаточно времени, чтобы позволить моему разуму создать образы всего, о чем она говорила. — Если ты попытаешься собраться с силами и подготовиться к моменту проникновения, это нанесет только больший урон. Секрет в том, чтобы расслабиться. Растворись в этом моменте и просто… — Она оскалила зубы, а ее взгляд был отстраненным, как будто она погрузилась в какие-то старые воспоминания. — Просто вонзи в него свои ногти и попроси еще. Мужчинам это нравится. Именно тогда, когда они думают, что ты милый маленький цветочек? Это когда ты напрягаешь свою киску и…
— Верно, — сказал дядя Уильям. — Ты проиграла мне в «поласкай свою киску». Грэмми, мы с тобой оба знаем, что ты веками не могла ничего напрячь, не говоря уже о своей киске.
Она скрестила руки на груди, свирепо глядя на него.
— Раньше я могла зажать бутылку пива между ягодицами. Достаточно сильно, чтобы мой мужчина смог открутить крышку одной рукой.
— А я раньше мог продержаться всю поездку на машине, не сходив в туалет.
Я положил руку на плечо Рей и начал медленно отводить ее в сторону, в то время как бабушка и дядя Уильям продолжали препираться.
Как только мы снова остались одни, Рей остановилась и повернулась ко мне лицом.
— Что заставило тебя подумать о том, что твой холодильник открыт?
— Мне просто было неловко заставлять тебя пропускать занятия. Я решил, что мы уже повеселились, так что не было причин продолжать тащить тебя в море.
Она склонила голову набок, как будто пыталась увидеть меня под другим углом. Затем она сморщила нос и наклонилась, удивив меня быстрым поцелуем в губы.
Я предостерегающе поднял палец.
— Прикоснись ко мне губами еще раз, и я позабочусь о том, чтобы мы наткнулись на айсберг, если это то, что нужно, чтобы удержать тебя здесь.
Она посмотрела вниз, улыбаясь.
— Может быть, тебе не нужно так беспокоиться о том, что я уйду.
— Правда? — спросил я.
— Может быть.
Глава 17
Рей
Пенни участвовала в научной ярмарке в одном из местных конференц-центров. Почти все остальные участники были, по крайней мере, студенческого возраста, а некоторые были взрослыми. Я направилась встретиться с ней и посмотреть ее проект после того, как закончила свои занятия на этот день.
Удивительно, но я хорошо справлялась со своей работой, посещением занятий, учебой и проектами. Я ожидала, что появление Майлза в моей жизни будет больше похоже на бездонную канализацию, которая высасывает все мое время и концентрацию, срывая мои тщательно продуманные планы.
Вместо этого… Это было просто приятно. Мне нравилось с нетерпением ждать следующего раза, когда мы будем вместе, особенно после нашего маленького злоключения на яхте его дяди. Я даже не разозлилась из-за того, как он обманул меня, заставив думать, что мы проникли не на тот корабль. Майлз был веселым, и я все больше и больше понимала, что веселье — это то, чего мне так не хватало в моей жизни.
Казалось, что только работа и отсутствие развлечений делали Рей скучной девочкой. К счастью, Майлз, похоже, был готов вложить в несколько недель веселья целую жизнь, чтобы компенсировать это.
Я остановилась в конференц-центре и проверила свое последнее сообщение от Майлза.
Очаровательный ублюдок: Я не чувствую себя таким терпеливым, каким был на лодке. Жажду тебя.
Он добавил кучу слюнявых смайликов, потому что Майлз писал как ученик средней школы. Это все еще заставляло меня улыбаться и покусывать губу, когда я набирала ответ.
Рей: Прошлой ночью мне приснился сон о тебе.
Очаровательный ублюдок: Ты можешь либо рассказать мне все подробности сейчас, либо я вытяну их из тебя пытками.
Рей: У тебя не было ног, и мне пришлось возить тебя на тачке. Но все, чего ты когда-либо хотел, — это есть мороженое и курить травку.
Я улыбалась. На самом деле я мечтала о том, как он продвинется дальше на этом кремовом диване. О том, как он опустит голову мне между ног и возьмет меня в любой позе. Все это промелькнуло в моих мыслях, как темный лесной пожар, и я проснулась, чувствуя легкое эхо его пальцев внутри себя. Он мог пытать меня сколько угодно, но я бы никогда ему не призналась в этом сне.
Очаровательный ублюдок: Вау. Есть ли в этом какое-то психологическое значение? Например, как ты все еще была бы предана мне, если даже я был безногим бродягой?
Рей: Может быть, это мое подсознание пыталось предупредить меня, что ты безногий бродяга.
Он ответил несколькими плачущими и смеющимися смайликами. Я ухмыльнулась, затем сунула телефон в карман и пошла искать Пенни.
Я нашла ее в углу большой, застланной ковром комнаты, стоящей рядом со своим проектом.
Она была профессионально одета в темно-синий брючный костюм, в котором выглядела очаровательно. Увидев меня, она привстала на цыпочки, стараясь оставаться на месте и выглядеть как настоящий маленький ученый. Через несколько секунд она потеряла терпение и бросилась обнимать меня.
— Эти ребята из Массачусетского технологического института заходили несколько минут назад, и им понравилась моя идея!
Массачусетский технологический институт? Мой мысленный кассовый аппарат взорвался грибовидным облаком