Пациентка - Родриго Кортес
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вернувшись в опустевший — без детей — дом, Нэнси три дня провалялась на диване, а на четвертый, в пятницу, заставила себя встать и отправиться в клуб. Отметила, что Маргарет еще не пришла, упала в глубокое удобное кресло и почти сразу же с удивлением отметила, что атмосфера клуба резко изменилась. Не было ни торта, ни фальшивых поцелуйчиков мимо щеки, а перепуганные возбужденные женщины только и говорили, что об убийствах и поджогах.
Нэнси прислушалась и удивленно хмыкнула. Похоже, в городе и впрямь кое-что происходило. Исчезнувшие было, к великой радости завсегдатаев женского клуба, проститутки снова появились на улицах, но уже под надежной охраной. Однако охрана их уже не спасала, и за три дня были убиты еще две ночные бабочки, и одна пропала без вести, хотя и в ее судьбе никто почти не сомневался.
Более того, в клубе горячо обсуждались два крупнейших поджога за всю историю города со времен Гражданской войны: кто-то, явно заинтересованный в сокрытии каких-то улик, сжег почти весь школьный архив, а затем убил хозяина первого и единственного секс-шопа в городе, а сам секс-шоп спалил дотла.
— Вы представляете! — возмущалась жена мэра Сьюзен. — Иду я по улице, а мне навстречу — целая банда подростков, и каждый с членом в руках!
— Кошмар! — завздыхали ее товарки. — Ужжас!
Нэнси с трудом подавила смешок. Несмотря на все старания полиции и пожарных, пожарище активно разграблялось мальчишками всех возрастов, и город буквально наводнился обгоревшими порнографическими картинками и оплавленными пластиковыми фаллосами всех расцветок и размеров. По крайней мере, если верить Сьюзен, теперь нельзя было ступить и шагу, чтобы не натолкнуться на подростка с тем или иным совершенно непристойным экспонатом из обширной коллекции покойного Кларенса Бойла наперевес.
— Наставили на меня эту розовую мерзость! — продолжала возмущаться Сьюзен. — И кричат: жизнь или кошелек!
— Кош-шма-ар! — хором поддержали ее подруги. — Уж-жас!
Понятно, что жены полицейских пускать это на самотек не собирались и, когда Сьюзен вывалила на них весь заряд своих эмоций, тут же принялись составлять длинную петицию все тому же мэру с требованием пресечь на корню этот новый вид подростковой преступности. А потом пришла Маргарет, и все стало еще хуже.
— В итальянском районе двух колумбийских сутенеров убили, — мрачно сообщила Маргарет. — Бритвой порезали. Тедди не знает, за что и хвататься…
Наступила такая тишина, что Нэнси услышала, как о стекло бьется маленькая плодовая мушка.
— Не знаю, как вы, а я теперь без пистолета даже из дома не выйду, — произнес кто-то.
— А толку? — так же мрачно парировала Марго. — Эти ребята тоже не жвачку в карманах носили.
А Нэнси смотрела на всегда державшую себя в руках Маргарет, вспоминала усталый, затравленный взгляд Бергмана и ощущала, как внутри нее поднимается столь хорошо знакомый огненный вихрь смешанного с восторгом ужаса. Вокруг определенно происходило что-то жуткое, и она уже знала: это добром не кончится.
***То, что зловещая парочка свела на нет почти все результаты объявленной им операции «Сеть», Бергман признал не сразу. Но все-таки признал. Сразу после убийства неведомым маньяком итальянской официантки, волею случая оказавшейся еще и дальней родственницей Висенте Маньяни, в городе развернулась такая волна насилия, о которой начальник полиции даже помыслить не мог.
Да, осведомители и с той, и с другой стороны упорно твердили, что ни Карлос, ни Висенте войны не желают, но факты говорили сами за себя. Во всяком случае, Бергман не мог не подметить, сколь мгновенно отрегировал Висенте на убийство своей родственницы — убив столь же жутким образом колумбийских сутенеров.
И Библия на животах трупов колумбийских парней, как не без оснований подозревал Бергман, уже вовсе не указывала на маньяка — она указывала только на то, что это акт почти библейского в некотором смысле возмездия: око за око и зуб за зуб.
Естественно, Карлос не заставил себя ждать, и некие «неизвестные лица» тут же убили Кларенса Бойла, а главное, сожгли его магазинчик, который должен был перейти в руки Висенте Маньяни со дня на день.
Даже наличие таинственных, всяческий раз описываемых случайными свидетелями по-разному женщин, появлявшихся незадолго до очередного убийства, Бергман теперь воспринимал совершенно иначе. Никакого безумия, никакой мистики — только расчет. Ведь понятно, что женщина вызывает меньше настороженности уже в силу своего пола — нормальный трюк обеих противодействующих сторон. А уже вслед за женщиной появляются и бойцы.
И все-таки было то, чего Бергман категорически не понимал, — почему Висенте и Карлос ввязались в эту войну на взаимное уничтожение. Не понимал этого и мэр, а потому сразу же после пожара в магазине Кларенса Бойла он вызвал Бергмана к себе и устроил ему такой разнос, что едва не довел себя до инсульта.
— Слушай меня, чертов придурок! — орал он. — Если дело дойдет до ФБР, я тебя покрывать не стану! Ты у меня мигом из креслица своего уютного вылетишь!
Бергман слушал молча и оправдываться не считал нужным, а спустя еще три дня признал, что так все и будет, — рано или поздно шумиха дойдет до Вашингтона, и он потеряет не только работу, но и всякие перспективы.
И тогда он вышел на Карлоса.
Они встретились все в том же номере отеля, но теперь предводитель местного колумбийского клана прибыл на встречу с главой местной полиции самолично.
— Ты когда этот беспредел прекратишь, Тедди? — сразу же начал он.
— Лучше ты мне это скажи, Карлос, — упал в кресло рядом Бергман. — Зачем тебе сдался этот магазин?
— Это не я сделал… — покачал головой колумбиец.
— А кто? Может быть, Кларенс сам себя задушил?
— Может быть, — пожал плечами Карлос. — Но моих людей там точно не было. Слово мужчины.
Бергман насторожился. Он был готов к тому, что Карлос начнет изворачиваться, врать, и вроде как все именно по этому сценарию и происходило. Но было в голосе колумбийца что-то такое, что заставило Бергмана — на секунду, не более — поверить.
— А кто тогда, Карлос? — непонимающе развел руками Бергман. — Кому еще в этом городе это надо?!
— Тому же, кто и моих людей кончил, — угрюмо вздохнул колумбиец.
Бергман оторопел.
— И ты не считаешь, что это дело рук Висенте?
Карлос кивнул.
— Это не Висенте. Я проверял.
Остатки волос на голове Бергмана зашевелились. Он категорически отказывался верить в то, что столько трупов да еще в столь краткий срок мог навалять один-единственный человек — пусть и с женщиной в качестве наводчицы.
— Господи! — выдохнул он в прижатые к лицу ладони. — Кто же ты, сволочь?
— Вот ты это и выясни, Тедди, — невесело усмехнулся глава колумбийской мафии. — Иначе за что я тебе налоги плачу?
***В течение нескольких дней городок изменился настолько, что Нэнси его не узнавала. Меж обывателями поползли слухи о банде маньяков-пироманов, то ли охотящихся на проституток, то ли на тех, кто не посещает церковь, то ли просто поджигающих все, на что упадет взгляд. В результате в считанные дни был раскуплен весь арсенал местного оружейного магазина, в церковь было не протолкнуться, а в домах сновали деловитые мастера по установке отнюдь не дешевой охранной и противопожарной сигнализации.
Нэнси смотрела на все это с печалью. Да, она знала об убийствах и поджогах, но в отличие от горожан она знала хотя бы то, кто стоит за поджогом школьного архива и стрельбой по совсем уже сдвинувшемуся психу Тальботу. А главное, пробыв замужем за полицейским без малого тринадцать лет, Нэнси понимала: все это ни к чему, пустое, и вовсе не оружие спасает человека, когда приходит беда.
Впрочем, нет, некоторая польза от массовой паники была. Резко возросло количество заключенных страховок, оживился оружейный бизнес, люди принялись хватать ссуды в банках, даже не представляя, как будут расплачиваться, а молодая хьюстонская фирма, лишь недавно ставшая торговать охранными системами, резко пошла в гору и, как говорили, уже решила открывать в этом городке филиал.
Впрочем, не только финансовые структуры сообразили, какие выгоды может принести этот кратковременный массовый психоз, и местное телевидение вовсю транслировало высосанные из пальца «новости» о маньяке вперемежку с политической рекламой, в которой главный конкурент Хью Тревиса на предстоящих выборах в мэрию — Дэвид Лоу уже поднимал вопрос о необходимости увеличения налогов для улучшения охраны общественного порядка.
Нэнси от всего этого буквально выворачивало. В городе все знали, что Дэвид Лоу — пустозвон и дешевый политический авантюрист. Но страх, которому обыватели не могли посмотреть в глаза, заполонил город по самые крыши, медленно, но верно превращая людей в послушное стадо, готовое пойти за кем угодно — лишь бы повели.