Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Грешный и опасный - Гэлен Фоули

Грешный и опасный - Гэлен Фоули

Читать онлайн Грешный и опасный - Гэлен Фоули

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 86
Перейти на страницу:

— Как неблагородно!

— Еще бы! Значит, ее смерть была делом рук Валериана, что только разожгло его гнев. Он так расстроился, что не смог защитить себя и через несколько минут тоже пал, но, умирая, наложил проклятие на весь род Килбернов, предрекая, что они будут убивать своих жен, как убили его собственную.

Кейт потрясенно уставилась на него.

— Наша Серая Дама, герцогиня Матильда, была первой, но, боюсь, не последней женой Уоррингтона, погибшей от руки мужа.

— О Господи, я сегодня не усну!

Роэн улыбнулся, но взгляд оставался мрачным.

— Так или иначе, каждые несколько веков это случается снова. Такое несчастье. Лорд Килберн, который убил Алхимика, задушил свою несчастную Матильду… предположительно.

— Предположительно?

— Некоторые утверждают, что на нее напал оскорбленный слуга. Другие говорят, что она повесилась после того, как потеряла ребенка, но Килберн взял на себя вину, чтобы ее похоронили в освященной земле.

— Как печально!

Он покачал головой и вздохнул.

— Третий герцог предположительно столкнул жену с крыши замка.

— Предположительно?

— Порыв ветра. Неровные камни. Она могла споткнуться.

— Будем надеяться, что это было именно так.

— Седьмой герцог обнаружил свою жену в объятиях лучшего друга и, как мне ни жаль признаваться в этом, застрелил обоих. И это совершенно точно.

— Какой ужас! — Немного помолчав, она с дьявольски коварным блеском глаз добавила: — Но по крайней мере ваше проклятие должно отпугнуть охотниц за титулами и золотом. Просто блестяще! Какой идеальный план, чтобы удерживать всех мамаш, мечтающих пристроить дочерей, на почтительном расстоянии. Идеальный предлог.

— Прости… не понял… — удивленно пробормотал он.

— Теперь мне понятно, как вы ухитрились все это время оставаться холостяком. Просто гениально! Я только хотела бы знать, вы сами это сочинили или получили по наследству от предков? Должно быть, это вечная проблема всех холостых герцогов.

— Вы считаете, что это все выдумано? — воскликнул он.

— Разумеется. Не можете же вы всерьез рассказывать о подобных вещах! — Она еще громче рассмеялась. — Как, должно быть, это их мучило! Надменные дебютантки, которые давно задумали поймать вас в свои сети… достаточно ли они храбры, чтобы презреть проклятие Килбернов? Поверьте, я вас понимаю. Без подобной сказки вы просто не имели бы ни минуты покоя, бедняжка! Но некоторых девушек такие вещи привлекают еще больше! Готические романы сейчас в большой моде, и проклятия — настоящий шик!

Роэн нахмурился и взял десертную ложку, ничуть не задетый ее неуместным весельем.

— Вы задали вопрос. Я на него ответил. Никто не просил вас верить.

— Прекрасно. Потому что я не верю. Это вздор! — добавила она с улыбкой до ушей. — Я не настолько простодушна, как некоторые.

Он едва верил, что она сидит здесь и смеется над ним, ужасным, устрашающим Зверем. Ей следовало побледнеть, затрястись и в страхе бежать.

Не сказав ни слова, он съел кусочек чизкейка и запил глотком вина.

— В чем дело?

— Ничего, — проворчал он.

— Неужели вы действительно в это верите?

— Конечно, нет, — смущенно выдавил он.

— Верите! — ахнула она. — Призраки, проклятие и все такое. О Господи!

Он отбросил салфетку.

— Поэтому вы стараетесь не приезжать в замок! Я слышала, как контрабандисты на это жаловались! Судя по виду, вы не боитесь сцепиться с самим дьяволом, а какой-то дурацкий призрак…

— Я не боюсь призраков! — объявил он.

Но она только улыбнулась, и Роэн неожиданно для себя рассмеялся. Черт возьми. Она его обезоружила!

— Я всего лишь немного суеверен! Мертвые герцогини, возможно, жаждут отомстить нынешнему герцогу. И как бы вы чувствовали себя на моем месте?

— Не тревожьтесь, Роэн. Я сумею защитить вас от призраков.

— Маленький пересмешник! — укоризненно воскликнул он, почти желая перепрыгнуть через стол и заглушить ее смех крепким поцелуем. — Видите эти лимонные меренги? — спросил он, показывая на буфет. — Я влеплю их вам в физиономию, если не перестанете смеяться!

— Промахнетесь!

Он жадно оглядел ее.

— Лучше ешьте свой торт или что там еще и попытайтесь быть хорошей девочкой.

— Это немецкая яблочная слойка с кремом, к вашему сведению. Вы пробовали? Восхитительно! Вот.

Она перегнулась через стол и скормила ему кусочек из своей ложки.

Он не преминул бросить ленивый взгляд на ее декольте, но открыл рот и губами коснулся ложки.

— Мм. Действительно вкусно.

— Я же говорила!

— По-моему, вы упоминали, что у вас в животе больше нет места для сладкого.

— Я стараюсь попробовать всего понемножку. Кроме того… — Она съела еще крошку. — В сундуке с одеждой, который ваши слуги мне принесли, не было корсета, так что можно спокойно объедаться.

Роэн мгновенно встрепенулся и обвел взглядом ее фигуру. Вернее, ту ее часть, что виднелась над столом.

— Хотите сказать…

— Совершенно верно, ваша светлость.

Кажется, ей нравится над ним издеваться!

Она съела еще кусочек слойки. Роэн наблюдал за ней со странным восторгом.

Боже, как она его бесит! Непредсказуемая смесь невинности и страсти. Умна, остроумна, и он ценит ее тонкий юмор, но еще больше она ему нравится вот такой. Открытой. Расслабившейся.

Без корсета.

Она словно сама отбрасывала свет, играющий в хрустальных бокалах. Может быть, унаследовала какую-то частичку магии своего древнего предка?

У Роэна было такое чувство, будто он обречен. Что между ними растет странная, непредвиденная связь и он не знает, что с этим делать.

— Снова смотрите на меня, ваша светлость?

— Я только что решил, что вы скверная девчонка. И мне это нравится.

Кейт пожала плечами:

— Вы сказали, что мы празднуем. Так или иначе, это ваша вина. Если хотите, чтобы я себя прилично вела, не стоило заставлять меня пробовать так много вин.

— Но зачем мне этого хотеть? — тихо спросил он.

— Хм… — Она пальцем поймала бусинку влаги, сползавшую по бокалу, и поднесла к губам.

Черт, от одного этого жеста плоть его отвердела!

— Роэн… — промурлыкала она, и кровь забурлила в его жилах.

— Что, Кейт? — спросил он едва слышно.

— Не можем ли мы поговорить о серьезных вещах?

Он глянул в ее глаза, с усилием отодвигая похоть вместе с десертной тарелкой.

— Думаю, что стоит.

— У меня много вопросов.

— У меня тоже.

— Правда?

Он кивнул, готовясь к сложной шахматной партии.

— Вы можете кому-то дать знать, что вы в безопасности?

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 86
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Грешный и опасный - Гэлен Фоули.
Комментарии