Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Дверь в сон - Наталия Орешкина

Дверь в сон - Наталия Орешкина

Читать онлайн Дверь в сон - Наталия Орешкина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 47
Перейти на страницу:

Я, взявшись за верхний край, развязала шнурок, не дающий ему развернуться. Упасть-не встать, конец этой штуки еще и по полу стелился!

— А че, тетрадок или блокнотов в Фантазии не изобрели?

Герн задумчиво почесал затылок.

— Я могу переписать.

Взглянув на объем писанины, я решила, что пока сойдет и так.

— Люди перечислены начиная от самых лояльных, а значит и самых бедных, до… Марго.

Я глянула в начало списка. Там значилась семья, имеющая шестерых детей и доход, на который не то что прожить, кошку прокормить было бы сложно. Счет к Марго рос, как снежный ком. Жаль я не сторонник инквизиции, вот бы мне их навыки и инструменты, да и гнидищу Маргошу на пару часиков хотя бы.

Рука сама собой потянулась к ключу, и передо мной возник полупрозрачный занавес воды (это в доме то!!!), сквозь который я увидела знакомую площадь. Черт, да это же деревня Изгоев. Ладно, трусь-не трусь, а время не ждет.

Я шагнула сквозь воду, это оказался тот самый поток, не долетающий до земли, на главной площади. Герн последовал за мной, настороженно оглядываясь вокруг. Но видно из-за того, что час был слишком ранним, на улице не было ни души, мало того, тут было совсем темно и, судя по всему, рассвет не наступит еще пару часов. Не знаю почему, но я сразу поняла куда идти.

Неужели в этой развалюхе и живет такая большая семья? Собачья будка и то больше этой покосившейся хибары. Я толкнула входную дверь, и не надеясь, что она будет открыта, но видно хозяева понимали, что даже самый жадный вор не позарится на их «сокровища».

В тесной комнатушке на полу лежали тонкие матрасы и на них, тесно прижавшись друг к другу, спали дети, толком я не успела их разглядеть, потому, что тут мое внимание привлекла мужская фигура, вставшая между мной и детьми.

— Вы кто? — спросил настороженный голос.

Я махнула рукой, подумав хоть о каком-то источнике света. И тут же рядом со мной засиял небольшой огонек, осветивший зеленоватым светом убогую комнатушку и ее хозяина в потрепанной, но чистой одежде, с испуганной женой, выглядывающей из-за его спины. Они какое-то время все еще глядели на меня, а потом перевели взгляды на моего спутника. Видно его лицезрение произвело на них ошеломляющее впечатление. Нет, я, конечно, согласна, что Герн красавчик, но в их взглядах отнюдь не было восторга, а какой-то благоговейный ужас. Я обернулась и поняла причину этого. На нем был «покров». Герн сейчас напоминал приведение, настолько неясным был его силуэт. Долго так стоять я не видела никакого смысла, кто знает, с кем мы сможем столкнуться, задерживаясь тут, поэтому я привлекла их внимание:

— Эй, хватит таращиться, нас время поджимает. Будите детей, собирайте необходимые вещи и уходим.

Глазеющая парочка очнулась. И, видно, до них дошло, кто я такая, потому что они бухнулись на колени и попытались поцеловать подол моей юбки.

— Лизание подола отложим на потом. Собирайтесь, или я сейчас к другим уйду, — припугнула я их.

Вот тут они враз забегали. Дети были подняты с постелей, быстро одеты. Каждый из них получил в руки по небольшому узелку — вот и все сборы. Прямо скажем не густо у них с вещами. Надо будет фантомов припахать на счет прикида для семейки.

— За мной, — только и сказала я, и вышла наружу.

Следом гуськом потянулись остальные. Я старалась держаться края площади, где наш уход скрывали тени.

Мы подошли к источнику, я, указав на него рукой, сказала:

— Нужно пройти сквозь воду.

Восемь пар настороженных глаз воззрились на меня в недоумении. Но видно мать семейства оказалась более сообразительной, она подхватила на руки младшего из детей и шагнула в поток, тот раскрылся занавесом, пропуская их.

— Шевелитесь, — проворчал Герн. — Портал долго не продержится.

Это подтолкнуло остальных, и они один за другим исчезли в пелене водяных струй. Мы с Герном завершали процессию.

Как только мы прошли, водяная завеса пропала, и мы оказались посреди просторной гостиной «придуманного» мной дома. Семья стояла в потрясенном молчании.

— Это теперь ваш дом, — сказала я. — Осваивайтесь.

Дверь открылась, и еще один туманный силуэт появился в доме. Он поклонился мне и произнес:

— Ваше величество, меня зовут Ренэр. Моя семья просит у вас разрешения покровительствовать прибывшим.

Я посмотрела на Герна, тот кивнул.

— Хорошо, — согласилась я, решив потом выяснить у Герна, как отбирают желающих среди фантомов. — Я должна покинуть вас, но к вечеру зайду проверить все ли у вас в порядке. Ренэр и его семья будут заботиться о вас, так что не бойтесь их и просите у них все, что будет необходимо. В разумных пределах, конечно.

Я развернулась и вышла прочь, не став ждать, когда же они, наконец, очнутся. Дойдя до калитки, я остановилась. Почему я сбегаю? Почему оставила их, не выслушав? А вдруг им нужно что-то, что могу им дать только я? Господи, когда же, наконец, я приму то, что быть королевой это не только ходить увешанная драгоценностями и принимать знаки внимания, но и огромная ответственность за этот мир?

Но прежде, чем войти, я глянула на соседний участок, на этот раз представить дом для меня не составило ни малейшего труда, он будто сам собой возник у меня в голове.

Я открыла дверь и вошла в дом. Гостиная была на первый взгляд пуста, с верхнего этажа неслись восторженные крики детей, явно выбиравших себе комнаты по вкусу, с кухни доносился стук посуды и запах готовящейся еды, кто-то осваивал кухню. От всего этого меня отвлекли всхлипы, идущие из кресла стоящего в углу. Девочка лет шестнадцати терла глаза, пытаясь спрятать слезы.

— В чем дело? Почему ты плачешь?

Девочка потупила взгляд, упорно молча.

— Она влюбилаш, в шошедшкого мальчишку, — прошепелявил голос у меня за спиной. Пятилетний малыш хитро улыбался тому, что знал секрет сестры, демонстрируя при этом пустоту на месте переднего зуба.

Девочка рванула вперед с намерением разобраться с ябедой. Герн перехватил ее на полдороге:

— Если ты поранишь его, твою семью вышвырнут отсюда, — сурово сказал он.

Девочка замерла в нерешительности. Я видела, что у нее мелькнула мысль так и поступить, чтобы вернуться к предмету своей первой любви, но ответственность перед семьей победила. На нее было жалко смотреть, крушение надежды — вот, что я видела в ее глазах.

— Как фамилия его семьи? — спросила я, надеясь, что он принадлежит к лояльной части Изгоев.

— Сторм, — тихо пробормотала девочка.

Вот же ей повезло!

— Тебе не стоит так расстраиваться, Стормы, следующая семья на переселение в Фантазию. Я бы на твоем месте поспешила с выбором комнаты и подумала бы о том, как ты встретишь своего приятеля.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 47
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дверь в сон - Наталия Орешкина.
Комментарии