Никола Тесла. Портрет среди масок - Владимир Пиштало
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Думаешь?.. — изнеженно повторил Шаленберг.
Стилвелл шепотом объяснил, что на этот раз идея исходит не от Теслы. Следовательно, это новая идея. Они могли согласиться с ней, а заслугу приписать Ламе и тем самым выдавить пришельца, который все равно собирался в Нью-Йорк. Они будут настойчивыми, как муравьи. В отсутствие Теслы историю можно будет протолкнуть — путем постоянного навязывания.
Пока горничная укладывала в чемодан накрахмаленные сорочки, Тесла бросал бумаги в сумку, непрерывно напевая. В Питсбурге он целый год боролся с инженерами, совсем как Зигфрид со злыми карликами.
— Паук в цветах сбирает яд, за ним пчела находит мед, — весело декламировал он.
— Слепцы говорят, что глаза смердят, — ответил ему хитроумный Сигети.
Горничная всей своей тяжестью навалилась на крышку набитого чемодана.
— Ты уверен, что не хочешь остаться у Вестингауза? — спросил Сигети.
— Понимают ли эти бюрократические олухи, что они ошибаются? — произнес Тесла, мстительно застегивая сумку.
Сигети пожал плечами:
— Разве Гёте не сказал, что надо верить даже клеветникам, потому что человек не может не верить в то, чего он страстно желает?
47. Всего живого
Закон компетенции, иногда плохо воспринимаемый личностью, весьма полезен для всей расы, поскольку обеспечивает существование лучших в любой сфере.
Эндрю КарнегиПробившись сквозь толпу носильщиков с пыльными плечами, он сел в вагон. Напротив уселись две носатые сестры и такая же мать. Смех защекотал в носу у Теслы, как шампанское, потому что он вспомнил свою студенческую лекцию: «Дорогие коллеги, вдохновенные коллеги, следуйте за своим носом». Он спрятал улыбку под газетой. Потом он высунул из-под газеты свой «престол для пенсне» и озабоченно посмотрел в небо: будет дождь! В кармане у него лежало письмо Стевана Пространа. На коричневой бумаге трогательным почерком рабочего был написан адрес.
Он сошел с поезда в ближайшем городе — Хоумстеде.
Значит, тут находятся сатанинские фабрики Блейка! Здесь мастерские божественного кузнеца, хромого Гефеста.
Вдалеке послышался гудок. Фабрика рычала и выплевывала огонь, как дракон. Феллахи пялились на строящиеся пирамиды. Воздух от дыма стал кислым.
Здесь жерла кормили рудой по двенадцать часов без перерыва. Солнце, угасающее в домне, бросало наружу горячие капли. Домны обжигали брови.
Здесь жили убогие языком. Общими воспоминаниями. Иностранцы. Тесла проходил мимо прокопченных улыбок. В рабочих бараках словачки пели трогательные песни. Перед бараками сербские и хорватские бабки говорили о своих болезнях.
— Как ты? — спрашивала одна.
— Плохо… — жалобно отвечала другая.
Утренний пьяница выражал на непонятном языке сильные чувства. Широкоплечие усатые рабочие в грязных сапогах издевались над поляком, который трахнул хорька.
— Да, здорово ошибся! — смеялись они.
— Эй, дед, а ты был хоть когда-то молодым? — задирали они какого-то старика.
— Эх, сынок, — отвечал он. — Мне бы твою голову, я бы три дня без просыпу поспал бы!
Перешептывались о предстоящей забастовке.
Сломавшись в пояснице, Тесла подошел к усачам:
— Вы знаете Стевана Пространа?
— Знаем, — удивились рабочие: господин говорил на их языке!
В глазах усачей немедленно возник молчаливый вопрос: «Неужели ты, великий и успешный, откажешься от нас?» — «Нет, я не отрекусь от вас!»
Усачи сказали, что Стеван недавно переселился в Ренкин, где платят больше — четырнадцать центов в час.
— Чтобы добраться до Ренкина, надо три пары железных сапог истоптать, — смеялись они. — Сначала паромом до Китинга. А паром сейчас не ходит.
Он искал своего Стевана, но его нигде не было.
Иногда ему казалось, что его окружают духи, которые постепенно, один за другим, исчезают.
— Ох ты, де-е-евка моя-а-а! — затянул кто-то под кислым небом.
Холодный ветер доносил напевы:
— Не вертися ты-ы!
— Позабудь меня-а-а!
Он шел к вокзалу, вдыхая теплый дух дегтя. По дороге услышал, как рабочий, наверняка серб, беседуя с бабкой, помянул кого-то, погибшего при взрыве домны «С».
— Эх, бедолага. Хороший был человек. Женился на той Маре. И отец у него добрый человек был, тот Радован. Хорошие люди были. Ну, дай вам Бог здоровья, тетя.
Теслу опечалили эти простые слова.
И стало ему жалко… И людей, и детей…
И всего живого…
48. Бородатая женщина
Глаза Эдисона были как бойницы. Он спросил с брезгливой улыбкой:
— Есть у них слабые стороны?
— Система опасна, — пробормотал Бэтчелор, поглаживая ладонью идеальную бороду.
Эдисон наставил на него указательный палец:
— Система убивает! Они выпустят джинна из бутылки.
Волосы Эдисона выглядели как трава после заморозков.
Нос Эдисона напоминал маринованную свеклу. Пальцы Эдисона плясали по столу.
— Это нам не впервые. Вспомни, как мы боролись против газа. Позови Джо Гамшу. Вызови Сэма Имью.
Бэтчелор потер волшебную лампу. Гамшу и Имью с мрачным взглядом бегающих глаз приковыляли и воскликнули:
— Приказывай!
Жесткие губы жевали сигару. Пепел сыпался на одежду Эдисона. Пальцы опять забарабанили по столу.
— Беспокоит меня Вестингауз! — пролаял изобретатель с узкими глазами. — Он все никак не остановится.
Вестингауза не зря называли «цунами в человеческом облике». Он неустанно подкупал бизнесменов и политиков. Он раздавал интервью. Посылал своих агентов и коммивояжеров по всей Америке. Он уже продал свой переменный ток одному руднику в Колорадо.
Страшный, как подземный ток воды, Эдисон с Гамшу и Имью строил планы. Он первым поверил в то, в чем убеждал других. В разных газетах он поднял шум по поводу «электрических убийц».
Его немилосердный приказ разослал цирковые шатры по всему Нью-Йорку и Среднему Западу:
— Начинайте представления!
*В Пеории, штат Иллинойс, испуганная дворняжка скулила на сцене. Похоже, зловещего вида ассистент привязал ее к аппаратуре. Горбун схватил ее за шею и прикрепил электроды.
— Не трожь собаку! — кричал кто-то из публики.
Улыбаясь, словно Чеширский Кот, демонстратор походил на одного из тех «профессоров», что продают «змеиное масло» в канзасской глубинке.
Профессор заорал, как будто обращался к глухим или детям:
— Дамы и господа, уважаемая публика! Мистер Вестингауз из Питсбурга желает провести в ваши дома новый вид электричества. Туда, где ваши жены нянчат ваших детей, — ужаснулся оратор, — он хочет провести так называемый двухфазный ток. Я знаю, что вы скажете! Вы скажете, что у вас уже есть надежный постоянный ток, который нам подарил, — тут продавец змеиного масла благородно улыбнулся, — мистер Эдисон!
Зрители были знакомы только с чадящей керосиновой лампой и дрожащим огоньком свечи. Тем не менее они уверенно кивали.
Театральные гримасы и жесты «профессора» действовали едва ли не сильнее слов.
— Вестингауз, — подбородок «профессора» трагически задрожал, — говорит нам, что его переменный ток легко передать на большое расстояние. Все нехорошие дела совершаются с легкостью. Но безопасен ли этот ток? Безопасен ли он? — Оратор сам удивился своему вопросу. — Сейчас увидим!
По взмаху руки Безумного Шляпника часть занавеса поднялась над устрашающими катушками Теслы.
Дворняжка, привязанная кожаными ремешками, заскулила, увидев их.
— Игорь, прошу вас! — оперным тоном приказал «профессор».
Горбатый Игорь, идиотски усмехаясь, проверил провода, прикрепленные к собачьей шее, и подмигнул бородатой женщине:
— Включите рубильник!
Бородатая женщина повернула ручку.
Шипение, искрение и жалобный вой слились в один звук. Публике казалось, что она видит дым и ощущает запах жареного мяса. «Профессор» поднялся над останками погибшего молодого пса и объявил:
— О нем позаботился мистер Вестингауз!
Горбатый Игорь, скалящийся «профессор» и бородатая женщина сверкали нарумяненными щеками и моргали круглыми глазами. Злорадно улыбаясь, они взялись за руки и низко поклонились публике.
49. Опустите руки в сосуды с водой
Вряд ли те, кого интересовало дело Кеммлера, спокойно спали минувшей ночью. Надзиратель Дарстон рассказывал, что все присутствовавшие сильно нервничали…
Кое-кто пытался заговорить, но тут же умолкал. Ужасные шаги послышались в каменном коридоре.
В камере смерти не было ни Безумного Шляпника, ни Игоря, ни бородатой женщины.
В нее вошел зеленщик Уильям Кеммлер, который в Буффало изрубил на куски собственную жену.
Кеммлер был серьезен.