Бессердечный - Сандра Мартон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— М-м-м, — весело произнес он. — Выглядит аппетитно.
— Э-э… да, выглядит вкусно, — ответила она, улыбаясь, словно ей было безразлично, что ему принесли кулинарный шедевр, а ей обычное мороженое.
Карим в очередной раз восхитился ее скромностью.
— Просто фантастика, — сказал он, съев кусочек своего пирожного, затем вежливо спросил: — А у тебя?
— Уверена, что оно замечательное. — Взяв десертную ложку, Рейчел погрузила ее в мороженое. — Ой, — удивилась она. — Там шоколадная ракушка.
— Правда?
Она приподняла шоколад кончиком ложки:
— Кажется, тут что-то есть. Это… это… — Она осеклась.
Сердце Карима учащенно забилось. Он положил вилку.
— Бисквит? — спросил он с притворным спокойствием. — Клубника?
Рейчел покачала головой:
— Это… — Она подняла на него взгляд. — Это маленькая синяя коробочка.
Внезапно он начал сомневаться в правильности своего тщательно разработанного романтического плана. Что он вообще может знать о романтике?
— Рейчел, дорогая… Если ты хочешь уйти…
Тяжело сглотнув, она положила ложку и, достав из шоколадной ракушки синюю коробочку, открыла ее.
— Карим. О, Карим!
Внутри было кольцо из белого золота с огромным сверкающим бриллиантом, окруженным сапфирами.
Уставившись на Рейчел, Карим ждал, когда она что-нибудь скажет. Она молчала, и Карим гадал, что сделал не так. Он сам выбрал это кольцо, когда по пути из офиса домой зашел в ювелирный салон. Он знал, что она не любит вычурные украшения, и решил подарить ей что-то особенное. Хотел, чтобы весь мир узнал о его любви к ней, и несколько часов выбирал для нее это кольцо.
Неужели оно ей не понравилось? Или, может, она передумала выходить за него замуж?
«Успокойся, — приказал он себе. — Дай ей еще минуту, затем скажи что-то вроде «Надеюсь, тебе понравилось» или «Если оно тебе не нравится, мы купим другое».
— Черт возьми, Рейчел, — хрипло произнес он вместо этого, — скажи что-нибудь.
Положив кольцо себе на ладонь, она перевела взгляд с него на Карима.
— Это самое красивое кольцо на свете!
«Слава богу».
— Я люблю тебя, — сказал он.
— Карим. — Ее глаза наполнились слезами. — Я не… я не заслуживаю.
Взяв у нее кольцо, Карим надел его ей на палец. Оно пришлось впору.
— Я люблю тебя, — повторил он, встал со стула, взял ее за руку, помог ей подняться и завладел ее губами в поцелуе, который был красноречивее любых слов.
Он всю свою жизнь ждал эту женщину. Она предназначена для него судьбой, и они всегда будут вместе.
— Рейчел, — прошептал он.
Тихо застонав, она обвила руками его шею:
— Я люблю тебя всем сердцем и буду любить всегда. Помни об этом, что бы ни случилось.
— Enti hayati. Ты моя жизнь.
Кто-то в зале свистнул, еще кто-то зааплодировал, и Рейчел очаровательно покраснела.
Положив на стол несколько купюр, он вывел ее на улицу и отвез домой. Они сразу поднялись в спальню и занялись любовью.
Когда Карим проснулся следующим утром, комната была наполнена солнечным светом. Через некоторое время ресницы Рейчел дрогнули, затем поднялись.
— Доброе утро, соня.
Улыбнувшись, она погладила его по шершавой щеке и сонно пробормотала:
— Который час?
— Пора принимать душ и одеваться, habibi. — Он нежно поцеловал ее в губы. — Мой самолет ждет нас.
Ее охватил леденящий ужас. Сев в постели, она прижала к груди простыню.
— Мы летим домой, — сообщил он. — В Алькантар.
Перелет из Нью-Йорка в Алькантар казался бесконечным. Роберта полетела вместе с ними. Она заботилась об Итане в дороге.
— Почему ты не сказал мне раньше, что мы летим в Алькантар? — спросила Рейчел Карима.
— Я собирался, — ответил он. — Но потом подумал, что так ты будешь больше нервничать.
Она не просто нервничала. Она была в ужасе. Предстоящая встреча с отцом Карима пугала ее.
— Что, если я ему не понравлюсь?
Карим обнял ее и прижал ее голову к своему плечу.
— Понравишься, — улыбнулся он. — Отец уже много лет пытается найти для меня подходящую невесту.
— Я подхожу на роль твоей невесты?
Рассмеявшись, он поцеловал ее в висок.
— Любой мужчина мечтает о такой невесте, как ты. Кстати, я рассказал ему об Итане.
— И какой была его реакция?
— Он, конечно, удивился, но обрадовался, что у него есть внук.
— Но он думает… Точнее, он знает, что Рами… Что я…
— Да.
— И?..
— И он полюбит тебя как дочь, когда лучше узнает, — немного помедлив, ответил Карим.
Она кивнула:
— Но не сразу.
На щеке Карима дернулся мускул. Его разговор с отцом был трудным.
— Моральные принципы женщины, родившей ребенка вне брака, весьма сомнительны, — холодно сказал ему король во время их недавнего телефонного разговора.
— Мир изменился, папа.
— Только не в Алькантаре.
«Ты ошибаешься», — подумал Карим.
Мир изменился даже в Алькантаре, и когда он взойдет на престол, этот процесс ускорится.
— Но мой мир изменился, папа. Рейчел изменила его. Я люблю ее и горжусь тем, что она согласилась стать моей женой.
Должно быть, король услышал в его тоне стальную решимость, раз не стал продолжать спор.
Наконец колеса самолета коснулись взлетно-посадочной полосы. Из динамика донесся голос пилота:
— Мы прибыли, ваше высочество.
Расстегнув их с Рейчел ремни безопасности, Карим взял ее за руку и помог ей подняться. Она была напряжена. Несомненно, она понимает, что ее мир изменится.
Алькантар прекрасная страна, но он определенно отличается от всех тех мест, где она бывала до сих пор.
И он сам, когда выйдет из самолета, тоже будет другим. Наверное, ему следовало предупредить об этом Рейчел, но было уже слишком поздно.
— Ничего себе, — пробормотала она, увидев с верхней площадки трапа несколько белых «бентли» с флагами Алькантара. — Карим, я не знаю, смогу ли я…
Карим обнял ее рукой за талию:
— Сможешь.
Рейчел прижалась к нему, словно хотела впитать часть его силы и уверенности. Затем она выпрямилась и гордо подняла голову.
Он прав. У нее все получится.
Вдоль шоссе, которое соединяло аэропорт с городом, росли пальмы. Город выглядел современным и процветающим. Величественный белый дворец с золотыми куполами, сверкающими под безоблачным голубым небом, возвышался над остальными зданиями.
Заехав в позолоченные ворота, они проехали еще футов двести по красивой аллее, пересекли огромный двор и наконец остановились перед входом во дворец.