Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Кому же достанется кровать? - Натали Андерсон

Кому же достанется кровать? - Натали Андерсон

Читать онлайн Кому же достанется кровать? - Натали Андерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 37
Перейти на страницу:

– Летом мы накрываем ужин на открытом воздухе, – сообщила она. – Вы не против?

Разумеется, она не возражала. Кроме того, стол у бассейна был расположен так, что сидящим за ним открывался восхитительный вид на лагуну. А Кейтлин очень ценила возможность полюбоваться красотой природы.

Во время ужина Джеймс пытался сосредоточиться на еде, хотя аппетит покинул его еще в тот момент, когда он въехал в ворота. Он видел, как Кейтлин украдкой поглядывает на него. Она, несомненно, заметила, что он не произнес ни слова. Впрочем, он не единственный сидел, молча погруженный в свои мысли. Джек тоже явно чем-то озабочен, постоянно поглядывает на телефон и, как брат, не говорит ни слова. Скорее всего, проблемы на работе.

– Вы первый раз в Нью-Йорке? – поинтересовался у Кейтлин глава семейства.

Джеймс осмелился повернуться в ее сторону.

– Что же вам больше всего понравилось?

– О, многое. Джеймс оказался прекрасным гидом и многое мне показал.

– Джеймс? – переспросила Ирен.

К сожалению, Кейтлин слишком поздно вспомнила, что он говорил родителям, будто очень занят, поэтому не может приехать домой. Она не понимала, по какой причине ему неприятно здесь бывать, но расстроилась, что так глупо подвела его.

Джеймс улыбнулся уголком рта.

– Не мог же я позволить ей одной бродить по городу. – Он пожал плечами. – Ведь Вольфы лучше всех умеют раскрывать туристам секреты нового города.

– Это точно, – хихикнул Джордж.

– Как мило.

Джеймс с ужасом заметил интерес в глазах матери. Бог мой, о чем она сейчас думает? Неужели надеется, что он влюбился и решит наконец жениться?

«Этого больше никогда не случится, мама. Прости».

Черт. Теперь вот приходится выслушивать рассказ Кейтлин о том, что они посетили на Манхэттене. Не нужно было приезжать сюда, тем более привозить Кейтлин. Не стоило обнадеживать родителей. И братьев.

Джеймс оглядел стол, пытаясь определить, сколько осталось еды и скоро ли закончится ужин.

Откровенно говоря, больше всего на свете ему хотелось сейчас оказаться вместе с Кейтлин в своей комнате. Желание обладать ею было таким сильным, что приносило боль. Он представлял, как будет целовать ее, как будет ликовать душа от ее смеха. Ему всегда становилось хорошо от ее смеха.

Имеет ли он право использовать ее в своих целях? Оправдывать ее появлением нежелание находиться с семьей? С его стороны нечестно в разговоре с близкими касаться лишь безопасной темы работы и связанных с ней путешествий.

Джеймс понимал, что обязан изменить себя, свое отношение, но ничего не мог поделать. Его единственным желанием было бежать. Сможет ли он победить дьяволов в душе, накидывающихся на него всякий раз, когда он переступал порог этого дома? Только работа помогает забыться. Работа, которую он любит.

Вкусный ужин в непринужденной обстановке, отменное вино и восхитительный пейзаж помогли Кейтлин расслабиться. Родители Джеймса были достаточно любезны с ней, с удовольствием объясняли суть множества шуток, которыми изобиловал разговор, посвященный в основном воспоминаниям о семейных событиях. Вскоре они плавно сменились воспоминаниями о разных поездках, что неудивительно, поскольку главное дело семьи – создание путеводителей. Нынешним главой компании был Джек, заядлый путешественник. Джордж так же много ездил, но все больше с целью разработки проектов для вложения капитала. Жизнь Джеймса тоже неотделима от путешествий, правда, он бывает в тех местах, где происходят катастрофы и требуется помочь людям. Два брата развлекали Кейтлин воспоминаниями о самых невероятных моментах поездок. Ее немного нервировал пристальный взгляд Джеймса, слишком часто скользивший по ее лицу, и его упрямое молчание. Не стоит ему так себя вести в присутствии родителей. Она осмелилась многозначительно посмотреть на него, но в ответ натолкнулась лишь на очаровательную улыбку.

Беседа за столом текла непринужденно и весело, но Кейтлин не покидало ощущение, что Джеймс воспользовался ею как щитом. Именно ее присутствие давало ему надежду на то, что визит пройдет легко. Сейчас более чем когда-либо ее интересовало, что скрыто за всем этим, какие скелеты хранятся в шкафу столь добропорядочного семейства?

– Не могу дождаться, когда мы останемся наедине, – прошептал Джеймс, наклонившись к ее уху, когда они переносили посуду в кухню.

Правда, прежде всего надо соблюсти приличия.

Вернувшись к бассейну, Кейтлин оглядела небо, окрашенное в красновато-золотистые тона, и принялась наблюдать за братьями. Джек заметно отличался от близнецов: был ниже ростом, плотнее, с ярко-синими глазами и нервным пронзительным взглядом. Теперь, когда она лучше знала Джеймса, шрам не казался ей единственным видимым различием между ним и Джорджем. Перехватив ее взгляд, блуждающий от брата к брату, Джеймс чуть скривил губы и приподнял бровь.

– Наверное, вы любили издеваться над людьми, когда были маленькими, – догадалась Кейтлин.

– Все, кто хорошо нас знал, постоянно становились тому свидетелями. Особенно мы любили доводить новых учителей.

– А девочек?

– Никогда. У нас всегда были разные вкусы в плане женщин. Вернее, – смешался Джеймс, заметив приближающегося к ним Джорджа, – он был, скажем так, всеяден, я же более разборчив.

Джордж пожал плечами.

– Не вижу повода себя ограничивать. Да, я люблю женщин. Кажется, люблю всех.

Кейтлин кокетливо хихикнула.

– Не поощряй его, – предупредил Джеймс. – Иначе он сразу начнет с тобой заигрывать.

– Что значит – начнет? – воскликнул Джордж. – Я занимаюсь этим весь вечер.

– Заканчивай скорее, – рассмеялась Кейтлин. – Иначе в конце тебя ждет разочарование.

– Ты тоже решила стать монахиней?

– Ну, я бы не была так категорична, просто сейчас меня не интересуют мужчины.

– Этого не может быть! – изумился Джордж.

– Прекрати, брат, – повернулся к нему Джеймс. – Тебе придется признать: твоя излюбленная тактика не действует.

– Какая тактика? – полюбопытствовала Кейтлин.

– Поверхностного флирта, – улыбнулся он.

– Это жестоко, Джеймс.

– Будь осторожен.

– Пойдем со мной, Кейтлин, – вмешался в разговор Джек. – Сейчас начнется борьба за право быть лучшим кавалером.

– Послушайте, а вы не можете обойтись без соперничества?

– Не обращай на них внимания, Кейтлин, – рассмеялась Ирен. – Они дураки. Джек, ты останешься дома. Это первый вечер, когда мы все смогли собраться вместе, поэтому вы останетесь дома со мной.

– Ладно, – согласно кивнул Джордж. – Тогда я докажу свое превосходство с помощью скрабла.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 37
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кому же достанется кровать? - Натали Андерсон.
Комментарии