Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Компьютеры и Интернет » Программное обеспечение » Руководство по переходу на Ubuntu 10.04 LTS «Lucid Lynx» - Вадим Неворотин

Руководство по переходу на Ubuntu 10.04 LTS «Lucid Lynx» - Вадим Неворотин

Читать онлайн Руководство по переходу на Ubuntu 10.04 LTS «Lucid Lynx» - Вадим Неворотин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Перейти на страницу:

53

Если вы вдруг не знаете — практически любая консольная команда является на самом деле отдельной программой, а не какой-либо встроенной возможностью терминала. Фактически, только cd является частью терминала, а для всех остальных команд можно легко найти основной исполняемый файл, набрав в терминале

which команда

И даже which — это тоже отдельная программа. Если вы вникните во всё это — то, надеюсь, начнёте лучше понимать Linux в целом и терминал в частности. Но если вы считаете всё это слишком сложным, то можете просто использовать терминал когда потребуется и ни о чём не думать.

54

Как я уже упоминал в предыдущей сноске — каждая команда по сути является отдельной программой. Так вот, справка по --help всегда встроена в саму программу, а man и info берут информацию из отдельных файлов документации, которые не всегда поставляются вместе с приложением. Зачастую, правда, их можно поставить отдельно с помощью соответствующего пакета с припиской -doc, но об установке пакетов я ещё не говорил, так что просто имейте это ввиду.

55

Это особенно актуально при случайном запуске каких-нибудь крайне опасных команд с неправильными аргументами, например

sudo rm -rf /

Кстати, знакомьтесь, эта команда удалит абсолютно все файлы с вашего компьютера. Именно поэтому не стоит её никогда выполнять. Даже если вы прервёте её выполнение на середине — систему вы восстановить уже не сможете. Я пишу это лишь затем, чтобы показать, что несмотря на всю мощь терминала (или благодаря ей) при выполнение консольных команд самое главное — это внимательность пользователя. Никогда не выполняйте команд, назначения которых вы не понимаете. Например, команда

echo “test” | perl -e ’$??s:;s: s;;$?::s;;=]=>%-{<-|}<&|‘{;;y; -/:[email protected][-‘{-};‘-{/“ -;;s;;$_;see’

делает ровно то же, что и упоминаемая выше

rm -rf /

И самое ужасное, что запустив её вы даже ничего не заметите до тех пор, пока она не закончит работу и вы не обнаружите пропажу абсолютно всех своих файлов. Так что всегда будьте внимательны!

56

Однако как минимум в одной группе каждый пользователь состоит всегда. Это так называемая основная группа, по умолчанию она носит такое же имя, как и у самого пользователя.

57

И именно поэтому и только по этой причине он собственно и является администратором.

58

Но поскольку все запускаемые приложения, включая программы редактирования настроек и системные сервисы, являются обычными файлами, то через разграничение доступа к файлам на винчестере можно легко управлять доступом к различным функциям.

59

Есть ещё и третий: дать доступ вашему пользователю на редактирование системных файлов. Некоторым это может показаться очень хорошим решением, однако так делать категорически нельзя, вообще, не играйте с правами доступа к системным каталогам и файлам.

60

На самом деле права администратора в основном как раз и заключаются в возможности использовать sudo.

61

На самом деле ещё и кроме символа x00, для тех кто знает, что это такое.

62

Правда есть мнение, что не стоит называть файлы с использованием нелатинских символов и пробела, потому как подобные имена плохо могут быть восприняты операционными системами от Microsoft. Действительно, версии Windows до Vista не умеют корректно работать с файлами, названными с использованием национальных символов, также Windows не поддерживает в названиях файлов большинство типографических знаков и не знает про то, что оказывается можно писать в разном регистре. Ubuntu правда старается позаботится об этом, поэтому, например, при копировании файлов на флешку, которую можно использовать в Windows, Ubuntu автоматически заменит все плохие для Windows символы на знаки подчёркивания. Кроме того, русские имена файлов всё-таки отлично отображаются даже в старых русскоязычных версиях Windows. Но проблема тем не менее есть, поэтому решайте сами, я лично предпочитаю удобство организации файлов в Ubuntu редким накладкам в коммуникации с Windows.

63

Видимо песня Александра Гейнца и Сергея Данилова.

64

Надо полагать, со стихотворениями Иосифа Александровича Бродского.

65

По крайней мере в Linux.

66

Я описывал основы управления файловым менеджером в одной из предыдущих глав.

67

Если у вас конечно установлены кодеки для воспроизведения mp3. В противном случае система сначала предложит вам их установить, но после установки всё же проиграет ваш файл.

68

Проблема вот в чём: технически в памяти компьютера хранятся биты, объединённые в байты, то есть наборы ноликов и единичек. Такие наборы представляют из себя числа в двоичной системе счисления. То есть компьютер умеет хранить только обычные числа. Для того, чтобы сохранять текст и иметь возможность потом его прочитать, необходима специальная таблица преобразования, в которой каждому символу соответствует свой номер. Такая таблица называется кодировкой. Исторически сложилось так, что на первых компьютерах из-за экономии памяти одному символу соответствовал один байт, соответственно, в кодировке могло быть всего 256 символов (т. к. в одном байте можно записать числа от 0 до 255). Естественно, 256 символов не хватит даже для записи некоторых национальных алфавитов, не говоря уже про все алфавиты мира. Поэтому для каждого национального алфавита была разработана своя кодировка (а иногда и не одна). Для русского языка три самые частоиспользуемые кодировки такого вида это стандартная cp1251 для Windows, KOI8R и старая cp866 для DOS. И всё бы хорошо, но по набору байтов, который должен представлять из себя текст, невозможно определить, в какой из национальных кодировок он представлен. Это создаёт гигантские проблемы при попытке общения людей из разных национальностей и делает практически невозможной интернационализацию текстовых документов. Поэтому была разработана универсальная кодировка, названная Unicode (Юникод), которая содержит абсолютно все печатные символы Земли. Технически она реализована в нескольких вариантах, самым распространённым из которых является utf-8. Это кодировка имеет обратную совместимость с ASCII, старым международным 128-символьным стандартом, содержащим только английские буквы, арабские цифры и знаки препинания, поэтому документы только с ASCII символами прекрасно открываются как utf-8. Ubuntu везде и всегда естественно использует utf-8, это позволяет, в частности, использовать любые символы в именах файлов да и вообще что угодно называть как угодно. А вот некоторые программы для Windows, к сожалению, до сих пор не вылезли из анабиоза и зачастую используют национальные кодировки для сохранения текста. В случае русскоязычной версии Windows такой кодировкой является cp1251. Проблемы начинаются, когда документы из Windows приходится открывать в Ubuntu. Как я уже сказал, определить по набору байт, в какой из сотен кодировок он представлен, невозможно. Поэтому по умолчанию Ubuntu полагает, что весь текст представлен в стандартной международной кодировке, то есть в utf-8. И если вы откроете в Ubuntu текстовый файл с русскими символами, созданный в Windows, то вполне можете увидеть непонятные символы.

69

Поскольку по умолчанию в русскоязычной версии Ubuntu Gedit настроен таким образом, что он пытается автоматически подобрать одну из распространённых русскоязычных кодировок к файлу. Конечно, если в файле не русский текст, и сохранён такой файл в одной из устаревших кодировок, то Ubuntu автоматически открыть его не сможет.

70

Из-за этого установочные файлы для Windows могут быть на порядок больше по размеру, чем те же файлы для Ubuntu.

71

Почти никогда. После установки некоторых обновлений и драйверов всё же требуется перезагрузка.

72

Если не учитывать огромный список возможных проблем, про которые я не упомянул, начиная с неудовлетворённых зависимостей и кончая несовпадением архитектур. Но поскольку прямая установка программ из deb-пакетов практически не используется, то и описывать подробно я её не буду.

73

Хотя существуют и другие варианты, например, использование зеркал репозиториев на компакт-дисках.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Руководство по переходу на Ubuntu 10.04 LTS «Lucid Lynx» - Вадим Неворотин.
Комментарии