Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » love » Ловушка для Лиса - Максин Барри

Ловушка для Лиса - Максин Барри

Читать онлайн Ловушка для Лиса - Максин Барри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 62
Перейти на страницу:

— Да, — снова вздохнул он.

В руку его скользнула узкая ладошка Милеа, и тонкие пальчики чуть заметно сжали ее. Питер вновь обернулся к девушке.

— Ты словно жалеешь об этом, — печально сказала она. Ее тихий голос разрывал Питеру сердце. В темных глазах принцессы стояли слезы, и они были убийственней любого кинжала.

Медленно, как во сне, Питер взял ее за плечи, ощутив прохладную шелковистую кожу. Губы девушки дрожали, глаза сияли неутоленной страстью. Ирландец тяжело вздохнул.

— Голубка моя… Попали мы с тобой в передрягу.

Нечто мятежное всколыхнулось в душе Милеа.

— Нет, — сказала она тихо. — Вовсе нет. И ничего плохого с нами не случится. Я хочу быть с тобой, Питер, даже если весь мир будет против. Я готова к бою, только, пожалуйста, не оставляй меня сражаться в одиночку.

Питер застонал и с силой привлек девушку к себе. Губы их слились в поцелуе. Какая же она страстная, эта малышка, и какая беззащитная. Он должен бы защищать и беречь ее, а не потакать ее безумству. И своему собственному тоже.

Но ведь он любит ее… Ладони Питера охватили талию девушки, такую тонкую, что кончики его пальцев сошлись у нее за спиной. Губы Милеа были требовательны, жарки и страстны, и эта страсть, передавшись Питеру, полыхнула лесным пожаром в его суровой душе.

Рик Голд, притаившись за пальмами, лихорадочно щелкал затвором фотоаппарата.

— Пусть будет так, голубка, — прошептал Питер, когда они наконец оторвались друг от друга. В шепоте его звучали обреченность и страсть. — Пусть будет так.

И все же он по-прежнему не верил, что жаркие поцелуи на пляже и неодолимое влечение друг к другу могут стать залогом их победы над всем миром.

Питер вновь поцеловал девушку и с восторгом ощутил, как ее тонкие сильные руки обвили его талию. Он и не подозревал, какому жестокому испытанию очень скоро подвергнется их решимость бороться за свое счастье.

Эрвин Поттер, растянувшись на диване, равнодушно протянул руку к телефону. Жгучее дневное солнце заливало его квартиру.

— Слушаю! — раздраженно рявкнул он в трубку и резко сел, узнав голос собеседника.

— Это я, Голд. Проследил вашего парня до Аоху.

— Где именно он живет?

— Я пока еще не знаю точно. Этот тип улетел с Лаоми на частном самолете, и я на время потерял его из виду. К вечеру я все выясню.

— Что ж, отлично, — отозвался Эрвин без особого энтузиазма. Аоху? Хм… Самое подходящее местечко для того, кто хочет поработать без свидетелей.

— С ним была какая-то девица, — прервал его мысли Голд.

— Что? А, это меня не интересует, — презрительно бросил Поттер. — Мне важно знать, где он живет и есть ли поблизости теплицы.

— Теплицы? — В голосе Голда прозвучала явная скука. — Ладно, выясню. Только на кой ему нужны теплицы, если у него под боком такой тропический фрукт? Девчонка — просто персик. Малютка с волосами ниже попки.

Эрвин Поттер нахмурился, внезапно почувствовав интерес к личной жизни ботаника.

— Погоди-ка… она из местных?

— Похоже, что так.

Толстяк почувствовал, что его губы сами собой растягиваются в широкой ухмылке. То-то обрадуется король Боалу, если узнает, что его драгоценная внучка завела шашни с каким-то ботаником…

— Ты сфотографировал их? — резко спросил он.

— Целую пленку отснял. Больше, собственно говоря, и снимать-то было нечего, — с отвращением проворчал Голд.

— Немедленно вышли мне фотографии.

— Будет сделано. А вы не забудьте про пять сотен зелененьких.

— Сообщи свой адрес, и все получишь, — буркнул Поттер и бросил трубку.

Конечно, вполне вероятно, что Питер отыскал в этой Богом забытой дыре какую-нибудь местную шлюшку, ведь даже этому ирландскому сухарю нужно иногда отвлечься от своих бесценных орхидей. Но если с ним и впрямь принцесса Милеа, то это отличный случай устроить небольшой скандальчик!

Разве Эрвин Поттер мог устоять против такого искушения?

Глава 11

— Почта, Ваше королевское величество.

Боалу поднял глаза и сердито воззрился на дворецкого поверх тоста с мармеладом.

— Спасибо, Нулоки.

Старик поклонился и вышел.

Боалу раздраженно грыз тост. Этот старый пень с каждым днем становится все несноснее. Король отлично знал, что единственной причиной только что разыгранной сценки был молодой человек, сидевший напротив него за столом. Непонятно почему, но Нулоки относился к принцу Нолахо с крайним неодобрением.

— Думаю, что для меня тут нет ничего существенного, — пренебрежительно заметил король, перехватив взгляд сотрапезника, и улыбнулся. — Как правило, мне присылают приглашения на благотворительные обеды или просьбы о встрече от какого-нибудь начинающего историка или социолога — словом, всякую ерунду. Редко когда встречается письмо, которое я прочту с истинной радостью.

Нолахо с трудом подавил зевок, вызванный не одной только смертельной скукой. Он привык ложиться в постель в пять утра и спать до полудня, и необходимость вставать ни свет ни заря, чтобы разделить завтрак с королем, вконец измучила принца. Скорее бы вернулась эта маленькая сучка Милеа! Он ей покажет, как удирать на Аоху! Когда они поженятся и Нолахо будет жить в Лас-Вегасе, пусть себе старик и его внучка сколько угодно наслаждаются обществом друг друга.

Боалу вздохнул и карандашом пометил дату в ежедневнике. Дочь старого друга приглашала его на открытие своего бутика. Отказаться просто невозможно, да и для Милеа это будет неплохим развлечением.

Внимание короля привлек большой конверт из коричневой бумаги, надписанный от руки печатными буквами. Он не был похож ни на обычные приглашения, изукрашенные завитушками и написанные каллиграфическим почерком, ни на деловые письма, отпечатанные на машинке без единой помарки. Настолько не похож, что Боалу, открывая его, слегка нахмурился.

К счастью, Нолахо в эту минуту был полностью погружен в свои мысли.

Король разрезал конверт серебряным ножом для бумаг, запустил руку внутрь, и его пальцы наткнулись не на привычный шуршащий листок писчей бумаги, а на нечто прохладное и скользкое.

Что это такое, он сообразил лишь за долю секунды до того, как наполовину вынул фотографии из конверта.

Боалу взглянул на снимки, все еще не ожидая ничего дурного. Быть может, какой-нибудь пронырливый репортер ухитрился сделать его фотографию и теперь пытается получить с этого выгоду…

И тут лицо короля окаменело. Какое-то мгновение он даже не мог взять в толк, что видит, Перед ним была Милеа — но совсем не такая, какой король привык ее видеть. В лице его внучки было нечто ошеломляющее.

Взгляд Боалу стремительно скользнул вправо, на мужчину, которому улыбалась принцесса, и его сердце забилось медленными гулкими толчками. Он тотчас узнал этого смуглого, угрюмого человека. Доктор Питер О’Рили.

И тут король осознал, что снимки эти сделаны отнюдь не во время визита в «Мир орхидей». Здесь на Милеа было простое желто-белое платье, а за ее спиной расстилалось море. Боалу сразу узнал этот берег и понял, что внучка намеренно обманула его. Неужели Милеа, всегда такая открытая и честная, иногда даже слишком честная…

— Вы хотите еще кофе? — спросил его Нолахо.

Боалу вздрогнул, поднял глаза и поспешно сунул снимки в конверт. Что бы ни случилось, принц ни в коем случае не должен увидеть этих фотографий.

— Да, спасибо. — Он рассеянно улыбнулся и принял чашку, протянутую молодым человеком.

Нолахо с любопытством глянул на коричневый конверт. Он тоже сразу приметил в нем что-то необычное.

— Что-нибудь интересное?

— Что? — сделал вид, что не понял вопроса, король. — Да нет, боюсь, что нет, — сказал он, ненавидя себя за то, что вынужден лгать. — Некая фирма уговаривает меня открыть сады для посетителей.

— Вечно одно и то же, — фыркнул Нолахо и снова с трудом сдержал зевок.

— Мы сегодня собирались снова съездить на рыбалку, — обратился к нему Боалу. — Ты не будешь возражать, если мы отложим поездку на завтра? Я только что вспомнил, что сегодня утром должен показаться дантисту, — выдумал он подходящий предлог.

— Конечно же нет! — торопливо воскликнул Нолахо, радуясь возможности провести целое утро на свободе, вместо того чтобы ублажать старого маразматика.

Король рассеянно кивнул и вышел, прихватив конверт с собой. Нулоки, проходя по коридору, вопросительно глянул на него, сердцем ощутив смятение своего хозяина.

— Вели, чтобы мне приготовили яхту. Я немедленно отправляюсь на Аоху, — приказал Боалу.

Он терпеть не мог самолетов, а кроме того, ему нужно было время, чтобы все обдумать.

Королевская яхта была изящным, комфортабельным и быстроходным судном. Поймав прилив, она уже через час вышла в открытое море и поплыла на восток по направлению к Аоху.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 62
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ловушка для Лиса - Максин Барри.
Комментарии