Возрожденное чувство - Диана Палмер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Mucho gusto enconocerlo, sefior[2], - улыбнулась девушка. У нее были соблазнительно округлая фигура и большие карие глаза, обрамленные длинными иссиня-черными ресницами. Красавица, ничего не скажешь! Неудивительно, что Конни взбешена!
— Y mi, — ответил Лэнг. — Se alegro de trabajar aqui, senorita?[3] — добавил он.
— Oh, si, — без воодушевления ответила девушка, похоже чем-то встревоженная. — Este familia es muy simpatico, especialamente el ninito[4].
Мики ей нравится, но Тереза ничего не сказала про Конни, сверкающую взглядом на братьев: по-испански она не понимала.
— Говорите по-английски, — резко потребовала Конни.
— Она учится. На это нужно время, — выпалил в ответ Боб. — Прекрати грубить!
Конни, подбоченясь, оглядела его с ног до головы.
— Не прекращу. Ты что, влюбился в эту девчонку или только воображаешь?
Боб вспыхнул.
— Во имя всего святого!..
— Ну, признайся же, трус! — язвительно предложила Конни. — Смелее, признайся! Муж называется!
— Она милая, добрая девочка, любящая детей, работу по дому и мужчин! — У Боба вспыхнули темные глаза. — Каких чувств можно ждать от мужа, у которого жена и видом и запахом похожа на бак для отработанного масла? У которой никогда не находится времени ни для него, ни для сына?
Судорожно вздохнув, Конни вдруг развернулась и бросилась в спальню, захлопнув за собой дверь.
Боб скорчил гримасу.
— Ну вот, допрыгался.
Лэнг и Кирри переглянулись.
— Мы приехали некстати, — начал Лэнг.
— Сейчас кстати не бывает, — пробормотал Боб. Увидев, что огромные глаза Терезы наполнились слезами, он обнял ее за плечо. — No sea triste, amada, — нежно произнес он. — Todo es bien[5].
— Ничего хорошего нет, — мрачно ответил Лэнг. — И ей следует печалиться, так как, по-моему, она вот-вот разобьет вашу семью. Ты женатый мужчина, Боб, и должен вести себя соответственно. Утешать надо жену, а не домработницу.
У Боба загорелось лицо. Отняв руку от. Терезы, он яростно набросился на Лэнга.
— Я не нуждаюсь в твоих советах по поводу того, как вести себя в собственной семье!
— Да?
Лэнг смотрел мимо него. Из спальни появилась Конни с чемоданом в одной руке и Мики — в другой.
— Куда мы идем, мама? — спрашивал сонный мальчуган.
— К моей сестре! — известила Конни весь мир, окидывая гневным взглядом Боба. — Когда образумишься, если такое вообще произойдет, найдешь меня у Луизы.
— А как же твоя драгоценная мастерская?
— Повесь табличку «Закрыто». Это-то ты сможешь написать без ошибок? — милым голосом справилась она. — В гараже у Тодда Стала есть свободное место, он с руками оторвет меня.
Боб выпучил глаза.
— Я не допущу, чтобы ты работала у своего бывшего воздыхателя, к тому же успевшего развестись!
— Почему бы и нет? Я сама собираюсь развестись!
— Конни! — простонал Боб.
— Мама, почему ты кричишь на папу? — спросил Мики, еще заспанный и не вполне понимающий спор.
— Потому что он оглох, — ответила Конни, испепеляя мужа взглядом. — Он не понимает таких простых слов, как: «Прогони ее!»
— Не тебе указывать, кого мне прогонять из моего дома.
— Когда-то это был и мой дом, и дом Мики, — гордо откликнулась Конни. — А теперь, похоже, он принадлежит Терезе.
Боб, кажется, наконец-то понял, что происходит.
— Она же просто служанка, — начал было он.
— Верно, — ответила Конни, — но ты, кажется, об этом забыл.
— Это ты забыла, что у тебя есть муж, — возразил он.
Конни не удостоила его ответом.
— Мики, пожелай всем спокойной ночи.
— Спокойной ночи, — послушно сказал мальчик.
Конни виновато улыбнулась Лэнгу и Кирри и, не обращая внимания на остальных, вышла из дома.
Через минуту ее автомобиль, обогнув машину Лэнга, выехал на улицу.
Боб прищурился.
— У меня нет жены и никогда не было, понятно? В моем доме проживал автослесарь. У нее не хватает времени ни на что, кроме проклятой работы! На нас с Мики ей наплевать, главное — преуспеть в делах. Хорошо, я не буду ей мешать. Только у нее ничего не получится.
Кирри смотрела на Боба, тщательно пряча охвативший ее ужас. Вот оно каково, семейное счастье! Неужели Лэнг тоже все время будет отдавать работе, а семье останутся жалкие крохи?
Лэнг был не менее обескуражен. Кирри любит свою работу. Она, подобно Конни, попытается совместить карьеру и детей, если они у нее появятся. Ссора Боба и Конни продемонстрировала Лэнгу все опасности брака. Риск слишком велик. Раньше при мысли о браке у Лэнга пробегал холодок по спине, теперь же он сменился арктическим морозом.
— Ты понял, что тебя ждет? — невесело усмехнулся Боб, обращаясь к Лэнгу. — Она говорила, что хочет иметь мужа и детей, но на самом деле ей нужен только гараж. Так что вам лучше заранее договориться, кто чего хочет, — с горечью добавил он.
— А ты говорил Конни, что думаешь по этому поводу? — неуверенно спросила Кирри.
— До посинения, но всегда получалось так, как хотела Конни. — Он посмотрел на подавленную и молчаливую Терезу, вошедшую в комнату. — Ты тоже уходишь?
Тереза объяснила по-испански, что хочет переехать к брату в Сан-Антонио. Она спросила, не подвезут ли ее Лэнг и Кирри.
— Поехали, Тереза, — сказал Лэнг. — Все поместимся.
— Muchas gracias. — Тереза подошла к Бобу и подняла на него огромные ласковые глаза. — Lo siento. No te puso furioso a mi, por favor[6], - прошептала она.
У Боба исказилось лицо.
— Ну, конечно же, я не злюсь на тебя, — нежно проговорил он, и если не слова, то голос и выражение лица передали все, что он хотел сказать.
Тереза улыбнулась.
— Hasta Luedo. Nis vamos?[7]
Лэнг кивнул.
— Поехали. Я позвоню, Боб.
— Не… не вини меня слишком сильно, — полным отчаянья голосом произнес Боб.
Лэнг тепло обнял брата.
— За что? Я хочу только, чтобы ты был счастлив.
Глава девятая
Лэнг и Кирри подбросили Терезу к дому ее брата, живущего в пригороде Сан-Антонио. Лэнг проводил ее до двери и объяснил вышедшим родственникам Терезы — не вдаваясь в подробности, — что его невестка сегодня не ночует дома и Терезе не подобает оставаться в доме вдвоем с Бобом. Брат встретил девушку радушно и учтиво, и Лэнг вернулся в машину не такой печальный.
— У нее очень приятные родственники, — сообщил он Кирри.
— Твоему брату она прямо-таки вскружила голову, — ответила Кирри. — Мне жаль Конни, потому что, по-моему, Боб не устоит перед Терезой.
— Не предрекай, — отрезал Лэнг.
— Ты беспокоишься?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});