Мир Родины - Гарри Гаррисон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот тропинка, – сказал, указывая, Брэнст. – Съезжайте с дороги быстрее и не останавливайтесь, пока не окажитесь под деревьями. Счастливого пути.
Он поехал прежде, чем Ян успел произнести ответную фразу. Снегоход взревел, хлестнул назад душем из ледяного крошева, и он оказались одни. Затем они побрели по глубокому снегу под деревья. Ури держал фонарик, пока Ян, опустившись на колени, пристегивал крепления, затем принялся за собственные лыжи.
– Проденьте руку в петлю в петлю лыжной палки, вот так видите? Палка свисает с запястья. Опустите руку и схватитесь, так вы не потеряете палку. А теперь – движение, которое вам предстоит освоить, скользящий шаг. Когда скользите вперед на правой ноге, отталкивайтесь левой палкой. Перенесите вес и двигайтесь на противоположной лыжне с помощью противоположной палки. Вот и все, и так далее.
– Это... не просто!
– будет просто, как только вы возьмете ритм. Смотрите на меня. Раз... Раз... А теперь идите по следу этих гусениц, а я буду следовать сразу за вами.
Ури тяжело пошел вперед, и начал уже ступать уверенней, когда перед ними оказалась снежная целина глубокого леса. Небо над черными силуэтами деревьев светлело, и когда они вышли на поляну, Ян остановился, взглянул на луну, оседлавшую движущееся облака. Впереди была ясно видна угрюмая тень горы.
– Бен Грайам Бег, – сказал Ян. – Будем обходить...
– Благодарение богу! Я думал, вы хотите заставить меня перевалить ее, – Ури задыхался и был весь в поту.
– Нет нужды. По ту сторону нам встретятся застывшие озера и ручьи, там будет легче, и мы выиграем время.
– Как далеко нам идти?
– Около восьмидесяти километров птичьего полета, но нам не удастся идти напрямик.
– Не думаю, что смогу, – сказал Ури, огорченно глядя на лежащую впереди пустошь. – Вы знаете обо мне? То есть, я хочу сказать, вам говорили?..
– Сара рассказала мне все, Ури.
– Хорошо. У меня есть пистолет. Если я не выдержу, вы должны пристрелить меня и идти дальше. Вы понимаете?
Ян помедлил... затем медленно кивнул.
13
Они шли. Они останавливались гораздо чаще, чем хотелось Яну, потому что Ури не мог выдержать размеренный шаг. Но он учился идти быстрее и с меньшими усилиями. Осталось всего лишь четыре часа темноты. На следующем привале, за отрогом горы, Ян проверил азимут на гирокомпасе и попытался сориентироваться на заметное впереди пятно на равнине.
– Похоже... настала пора... для следующего укола, – сказал Ури.
– Тогда задержимся еще на несколько минут, поедим и попьем.
– Черт... прекрасная идея.
Ян достал из рюкзака две фасовки сушеных фруктов, и они принялись жевать их, запивая водой из термосов.
– Такая еда лучше, чем там, – сказал Ури, с волчьим аппетитом поглощая свою порцию. – Я пробыл там почти три дня и ничего не ел, еще меньше пил. Долгое это дело – заставить израильтянина пойти на ересь. Я и не знал, что где-нибудь в мире может быть так много снега. Что намечается после того, как мы сразу закончим эту праздничную прогулку?
– Мы доберемся до отеля «Альтнацелга». Это охотничий приют, находится он в лесу. Думаю, вас заберут оттуда, или мне велят вас куда-нибудь переправить. Моя машина будет там. В любом случае вам придется некоторое время прятаться в лесу, пока я все не выясню.
– Мечтаю оказаться в вашем отеле. Может быть пойдем, пока я совсем не расклеился?
Ян сам изрядно устал еще до рассвета, и он даже думать не хотел, как чувствует себя Ури. Но все же они шли, чтобы как можно более увеличить расстояние от лагеря. Несколько раз за ночь выпадал снег, не очень густой, но достаточный, чтобы скрыть их следы. Это было удачей, что и говорить. Но опасность возрастала с рассветом; надо было спрятаться раньше, чем наступит день.
– Пора останавливаться, – сказал Ян через плечо. – Будем устраиваться прямо здесь, под деревьями.
– Это самые замечательные слова, которые мне довелось слышать.
Ян утоптал снег и расстелил на нем спальные мешки.
– Забирайтесь в мешок, – приказал он. – Но вначале снимите ботинки. Я позабочусь о ваших ногах и приготовлю теплой еды.
Он помог Ури снять обувь и увидел, что носки и бинты пропитаны кровью.
– Хорошо, что я ничего не чувствую, – сказал Ури, забираясь в спальный мешок. – Ян забросал его снегом, пока не спрятал целиком.
– Эти мешки сделан из инсулькена, материала, предназначенного для космоса. Внутри – слой газа – почти такого же хорошего изолятора, как вакуум. Скоро вы поймете, что верх надо держать открытым, иначе вымокнете в собственном поту.
– Я это сразу понял.
Становилось светлее: Ян торопился с приготовлением еды. Электрический элемент на батарее высокой плотности быстро растопил котелок снега, в который он высыпал пакет обезвоженного мяса. Пока они расправлялись с первым котелком, согрелся второй. Затем Ян вычистил посуду, согрел воды для термосов и снова все упаковал. Было уже совсем светло, низко над горизонтом пронесся самолет. Видимо, поиски начались. Он забрался в мешок и нагреб на него снега. Из мешка Ури раздавался долгий храп. Хорошая мысль. Он установил звонок на часах и натянул капюшон на лицо. Поначалу ему не давала заснуть боязнь поисков, но вскоре сон одолел, и следующее, что он услышал, был писк будильника в ухе.
За вторую ночь, хотя идти было легче, они покрыли расстояние, меньшее, чем за предыдущую. Ури терял кровь – слишком много крови – и, несмотря даже на обезболивающие инъекции, идти ему становилось все труднее. В течении приблизительно часа перед зарей они пересекли замерзшее озеро и забрались в скрытую пещерку под каменным козырьком. Ян решил остановиться. Место было идеальное, не стоило ради нескольких лишних километров мучить Ури.
– Я не слишком хорошо иду, верно? – спросил Ури, прихлебывая чай из дымящейся кружки.
– Из вас получится хороший бегун по пересеченной местности. Еще немного, и будете выигрывать медали.
– Вы знаете, о чем я говорю. Не думаю, что мне удастся добраться.
– После хорошего сна вы почувствуете себя лучше.
Где-то после полудня голос Ури вытащил Яна из глубокого сна.
– Этот звук. Вы слышите его? Что это?
Ян высунул голову из спального мешка и услышал звук. Тонкое завывание где-то со стороны озера.
– "Снежная кошка", – сказал он. – Похоже, движется сюда вдоль озера. Спрячьте голову и они нас не увидят. Наши следы занесло, так что идут не по ним.
– Это полиция?
– Возможно. Не могу представить, что кому-то понадобилось гонять механизм по морозу иначе, как по служебной надобности. Молчите, и все обойдется.
– Нет. Когда он приблизится, выйдете из укрытия и помашите, привлекая его внимание.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});