Обними меня крепче - Миранда Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он послал ей утюг? Ей, дочке миллиардера, которая в жизни ничего не гладила?
Кортни выглядела ошарашенной. Было очевидно – она понятия не имела, что он подарил. Наверняка в одной из спален лежала гора неразвернутых подарков.
Дерил наконец-то добрался до своей невесты, когда увидел свою бывшую, стоящую прямо перед ним.
– Бог мой! – воскликнул он. – Вивьен?
Голова Кортни дернулась, и она уставилась сначала на Вивьен, потом на Дерила, потом перевела взгляд на Джека.
– Это какая-то шутка? – От злости ее фарфоровая кожа на щеках вспыхнула.
– Вовсе нет, Кортни, – ответил Джек шелковым голосом. – Дерил решил двигаться дальше, и Вивьен тоже. Мы с ней стали… хорошими друзьями. У нее не осталось никаких обид за то, что ты украла ее жениха, так ведь, Вивьен?
– Никаких, дорогой, – ответила она.
В этот момент она решила, что нет никакой необходимости ругаться с Дерилом. То, что она пришла сюда с Джеком, стало самой лучшей местью. Она видела, как шокирован Дерил. Да и Кортни тоже, а это доказывало, что она прекрасно обо всем знала. Неожиданно Вивьен перестала жалеть ее. Кортни получит то, что заслужила: Дерила в качестве мужа, со всем его тщеславием, жадностью и эгоизмом.
– Ты оказала мне услугу, – добавила Вивьен с сияющей улыбкой, нежно касаясь руки Джека.
Глаза Кортни потемнели.
– Да что ты! – выплюнула она.
К ним подошел ее отец.
– Ребята, хватит толпиться в фойе, – заявил он. – Пойдемте туда, где еда и вино. Икра из России, трюфели из Франции, не говоря уж о нескольких ящиках их лучшего шампанского.
Следующие полчаса Фрэнк усердно угощал Джека и Вивьен шампанским и икрой, в то время как Кортни время от времени куда-то отзывала Дерила. Вивьен очень надеялась, что это были шумные семейные разборки. Она видела – Кортни была просто вне себя от злости.
Потом Фрэнк наконец оставил их одних, и они вышли на огромную террасу. Вивьен была рада, что можно отдохнуть от болтовни с гостями Фрэнка. Все эти богатые снобы считали себя лучше других только потому, что могли позволить себе купить особняк на берегу гавани или подлинники Пикассо.
– Значит, я теперь «дорогой», да? – Это были первые слова Джека, как только они подошли к огромному бассейну. Вокруг никого не было.
– Прости, я не смогла удержаться. Я подумала, что самой лучшей местью будет, если он поверит, что я забыла обо всем так же быстро, как и он. Ты ведь не против?
«Конечно же против», – подумал Джек.
– Конечно же нет, – соврал он. – Ты вела себя просто великолепно. Проявить благородство – самая лучшая политика.
– Я думала, честность – лучшая политика.
– Это тоже.
– Тогда я хочу сказать, насколько я благодарна тебе за то, что ты рядом со мной сегодня вечером. И честно тебе говорю, что Дерил тебе и в подметки не годится.
Сердце Джека сжалось. Он надеялся, что по его лицу не было заметно, как много ее комплимент значил для него.
– Спасибо за приятные слова… дорогая, – добавил он с шаловливой улыбкой. – Похоже, ты еще не собираешься уезжать?
– Думаю, пока не стоит, – ответила Вивьен, хотя на самом деле очень этого хотела. – Фрэнк может обидеться, а он не тот человек, которого стоит обижать. За себя я не беспокоюсь, но тебе не стоит приобретать врага в его лице.
– Мне плевать на Эллисона. Я проживу и без его покровительства. Но если хочешь, мы можем остаться еще ненадолго, чтобы по-нервировать Дерила.
– Отличная идея! Ладно, мне надо в дамскую комнату. Ох уж это шампанское! Подождешь меня здесь?
Отдав Джеку свой пустой бокал, она ушла в дом.
Он смотрел ей вслед и думал о том, как она шикарна. Женщина, на которой был бы счастлив жениться любой мужчина.
Вздохнув, Джек пошел к ближайшим столикам, чтобы поставить бокалы. Он уже входил в дом, решив прямо сейчас забрать Вивьен и увезти ее отсюда, когда увидел Дерила, который выскользнул из домика у бассейна, торопливо поправляя брюки. Следом за ним выскочила сексуальная брюнетка, хихикая и на ходу поправляя одежду. Когда Дерил увидел, что Джек наблюдает за ними, он сказал что-то брюнетке, отправил ее подальше, а сам направился к Джеку, пряча виноватые глаза.
– Это не то, что ты подумал, – выпалил он.
– Какая тебе разница, что именно я подумал? – холодно ответил Джек.
– Я не хочу, чтобы ты поссорил нас с Кортни.
– Слушай, мне абсолютно до лампочки, что ты делаешь, старина. Просто держись подальше от Вивьен.
Дерил засмеялся:
– Да я бы ни за что и не стал к ней возвращаться, можешь мне поверить. Она не только занудная чистюля, но и ужасно скучная в постели. Бог его знает, что ты в ней нашел. Хотя тело у нее что надо.
Это было уже слишком. Его правый кулак вылетел вперед раньше, чем он успел понять это и остановиться, и встретился с мягким животом Дерила с нежностью отбойного молотка. Дерил издал охающий звук и сложился вдвое, воздух вышел из него со свистом, как из надувного шара. Держась за живот, он попытался выпрямиться, но шагнул назад и, дико размахивая руками, рухнул в воду.
Он не кричал. Вероятно, у него просто не было воздуха в легких. К тому моменту, когда он появился на поверхности, вернулась Вивьен.
– Что случилось? – встревоженно спросила она Джека, увидел барахтающегося в воде Дерила. – Он что, пьян?
– Он ударил меня! – захлебываясь, пробормотал Дерил.
– Он это заслужил, – спокойно ответил Джек.
Дерил наконец подплыл к бортику бассейна.
– Я до тебя доберусь! – начал угрожать он. – Я расскажу Фрэнку, что ты напал на меня, он тебя уничтожит!
Джек подошел к Дерилу, склонился над ним и прошептал ему в ухо:
– Скажи только слово, и я поведаю Кортни о той милой брюнетке, с которой ты только что развлекался в домике у бассейна.
Это заставило Дерила закрыть рот, так как к ним как раз направлялась Кортни.
– Малышка, это просто случайность, – говорил вымокший Дерил после того, как Джек вытащил его из воды. – Я просто наклонился, чтобы сполоснуть руки, но не удержался. Ничего страшного.
– Но ты испортил свой новый костюм! – кричала Кортни.
– Господи, это ж всего-навсего костюм, – резко ответил он, явно с трудом сдерживаясь.
Джек видел, что у них начинается чудесная ссора. Это было почти так же приятно, как и ударить этого подонка.
– Давай, Вивьен, – он взял ее за руку, – поехали домой.
– Что ты имел в виду, когда говорил, что он этого заслуживает? – шепотом спросила она его, когда он повел ее в дом, затем через гостиную к ступеням в фойе. – Что он такого тебе сказал, что ты его ударил?
– Давай позже, Вивьен. – Он не знал, что ей ответить. Слова Дерила причинят ей боль, а Джек этого не хотел. Ну да, она и вправду помешана на чистоте, но назвать ее занудной чистюлей было просто оскорбительно. А что касается постели… С какой планеты прилетел Дерил, чтобы назвать ее скучной?