Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Заклятие нибелунгов. Амулет дракона - Вольфганг Хольбайн

Заклятие нибелунгов. Амулет дракона - Вольфганг Хольбайн

Читать онлайн Заклятие нибелунгов. Амулет дракона - Вольфганг Хольбайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 84
Перейти на страницу:

В этот момент Кальдер перестал быть просто другом и спасителем Зигфинна и Брунии. Он стал их союзником.

— А кто еще об этом знает? — спросила Бруния.

Кальдер пожал плечами.

— Очевидно, никто. Временами я и сам об этом забываю. Тогда мне становится настолько тяжело, как будто другая жизнь, эта жизнь, требует, чтобы я в нее поверил. Чтобы я играл роль Кальдера-повстанца.

— А раньше ты не был повстанцем? — спросил Зигфинн.

Кальдер рассмеялся.

— О господи, конечно нет. Я был странствующим кузнецом. Ездил из города в город, чинил котлы, точил мечи и подковывал лошадей.

«Кузнец. Подходящее занятие», — подумал Зигфинн.

Хурган спустился по узкой лестнице Драконьей Скалы, пройдя мимо множества стражников. Эти стражники должны были охранять его жизнь, хотя вот уже два поколения как никто не пытался напасть на короля. За собой он тянул на тяжелой цепи Зверя. За последние дни Зверь стал капризнее. Он явно ощущал беспокойство, и оно все усиливалось. Вслед за Хурганом по лестнице спускались три военачальника Орды, несколько слуг и советники. И конечно же, Гадарик. На голову Хурган надел свой черный железный шлем. В прорезях для глаз что-то поблескивало. Пышная меховая накидка делала плечи короля еще шире.

Камень под его ногами сменился деревом, и Хурган вышел на первую из двенадцати ступеней, ведущих вниз и расположенных вдоль колонн, которые поддерживали основание замка. Ветер дул в лицо Хургану, и его накидка развевалась подобно крыльям ворона. В воздухе пахло рвотой и гнилью. Раньше бы это вызвало у короля отвращение. Когда его сердце еще билось, оно билось ради Бургундии, и Хургану хотелось видеть свою страну прекрасной и богатой. Но боги подарили ему трон, и теперь короля интересовало лишь порабощение всей страны.

У подножия лестницы дерево заканчивалось и начиналась грязь. Там стояла сотня воинов Орды, окружавшая сотню подростков. Некоторым из юношей было по тринадцать-четырнадцать лет, кому-то семнадцать или восемнадцать.

Не было никого, кто мог бы дожить до двадцати лет, прячась от ордынцев. Вид у мальчишек был перепуганный, многие из них плакали. Перевозка в Вормс лишила их мужества и мысли о сопротивлении.

Расширив круг, воины орды впустили Хургана внутрь, почтительно склонив головы перед своим королем, который ростом не доходил им даже до плеч.

Хурган осмотрел юношей одного за другим. Трусы, жалкое отребье, которым не место в нормальном войске. Но это было неважно. Он подумал о том, не сохранить ли пару мальчишек, чтобы его дочь могла позабавиться, но Элея сама находила игрушки и радостно их уничтожала.

Хурган потрепал по щеке бледного подростка, у которого слезы текли из глаз.

— Не волнуйся, твой король о тебе позаботится. — Он холодно улыбнулся.

Гадарик закрыл глаза, и Хурган понял, что сейчас его советник призывает древние силы, силы тьмы, способные подчинить богов. Таков был договор. Завесы между мирами приотворились, священные границы размылись, и Вечное нарушилось. Преграды между Асгардом, Мидгардом и Утгардом рухнули, а сама земля стала тонкой и прозрачной. В подземном мире услышали призыв Гадарика, и бестелесные создания начали пробиваться на поверхность сквозь огонь и землю, сквозь камни и грязь. Из-под ног юноши поднялся зловонный туман, тяжелый, багровый. Он пропитывал одежду, въедаясь в поры кожи, заполоняя юную кровь, уродуя тело, изменяя форму черепа.

Никто из жителей Вормса не решался смотреть на это ужасное зрелище. Демоны Утгарда поселились в телах мальчишек, лишая их души, даря жестокость. То, что только что было толпой перепуганных подростков, за несколько мгновений превратилось в отряд Орды, беспрекословно подчиняющийся королю Хургану.

Какой-то парень с растрепанными волосами попытался сбежать. Бросившись на землю, он скользнул мимо ордынцев и выскочил на улицу, ведущую к рыночной площади Вормса.

Ордынцы ничего не делали. Они не получили приказ что-либо делать, да Хургану это и не нужно было. Взяв копье одного из своих охранников, король взвесил его на ладони и сильным движением метнул его вперед, словно его старость была всего лишь обманом. Острый кончик копья нашел спину убегавшего мальчишки, пробив его лопатки. Юноша упал на булыжники мостовой, разбив лицо.

Хурган неспешно подошел к лежавшему на земле телу и собственноручно вырвал копье из спины умирающего.

— Ты легкомысленно отказался от предложенной тебе великой чести, — прорычал он, ломая сапогом шею юноши.

Король повернулся. Превращение пленников в демонов уже почти завершилось. Теперь они будут способны лишь на послушание.

Хурган знал, что людей в его королевстве больше всего пугало сознание того, что их мучителями были их собственные мужья и сыновья.

Король поднял копье, и толпа ордынцев вскинула вверх мускулистые руки.

— Хур-ган! Хур-ган! ХУР-ГАН!!!

Мертвых похоронили, о раненых позаботились, и повстанцы ушли из поселения в Солнечной долине. По приказу Кальдера женщин, детей и стариков отослали к людям, которые были готовы предоставить им укрытие. На этих людей можно было положиться. Все остальные ушли в лес и через несколько дней путешествия остановились, собираясь выстроить среди деревьев простые хижины из дерева, листвы и меха животных.

Вот и все, что они могли сделать, хотя, видимо, делать нужно было что-то другое. Зигфинн, Кальдер и Бруния до сих пор понятия не имели, какие действия им предпринять. Сбросить Хургана с трона? Едва ли это было возможно. Против них выступала огромная армия. Единственная армия в мире.

По приказу Кальдера Данаин заботился о Зигфинне и Брунии, обучая их основам уличного боя и фехтования без правил. И принца, и принцессу при дворе обучали, как надлежит вступать в дуэль с противником, но в этом черном столетии правила честного боя были неуместны, и сама мысль о том, чтобы дать противнику поднять упавший меч, могла стать смертным приговором.

Зигфинну не нравилось, что Бруния быстрее приспосабливалась к новым обстоятельствам и намного легче училась владеть мечом. К тому же она была единственной женщиной в их компании, и он замечал взгляды, которые бросали на нее повстанцы, в особенности когда приближалась ночь. Но Кальдер отдал однозначный приказ: комната принцессы была запретной территорией. Никто не подозревал, что она достаточно часто лежала под своим одеялом, мечтая о прикосновении сильных рук. Когда она ласкала себя, прикасаясь к своему горячему лону, ее мысли были посвящены лишь Зигфинну, и в этих мыслях он был с ней. Но иногда она просыпалась ночью с влажным от страсти платьем, ощущая язык Кальдера в своей промежности.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 84
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Заклятие нибелунгов. Амулет дракона - Вольфганг Хольбайн.
Комментарии