Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Искупление Атлантиды - Алисия Дэй

Искупление Атлантиды - Алисия Дэй

Читать онлайн Искупление Атлантиды - Алисия Дэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 89
Перейти на страницу:

— Конечно, нет.

Тиернан рассмеялась и тяжело выдохнула.

— Вот тебе на! А то я уж думала у меня будут проблемы из-за того, что я зависаю с мужчиной, который гораздо старше меня по возрасту, да к тому же и миллионер. Я ведь не любительница папиков.

Он порылся в своей памяти в поисках подходящего эквивалента, но не смог найти.

— Я не знаю, что означает слово «папик», но у меня не двенадцать миллионов долларов, а примерно двенадцать миллиардов долларов. Может нам еще выпить? Мне нужно перекинуться словечком с Грейс.

Он направился в бар, но остановился, когда понял, что она уже не с ним. Бреннан развернулся кругом, готовый защитить ее от любой опасности, но с ней было все в порядке. Она была в безопасности, но стояла именно там, где он ее оставил, с очень странным выражением на лице. Он направился к девушке, обеспокоенный тем, что она могла быть больна или — если это было возможно для человека, которому присуща такая удивительная храбрость — наконец-то испугалась.

— Тиернан? Тиернан?

— Двенадцать миллиардов долларов? Ты шутишь?

Он изучал ее лицо, пытаясь решить, как лучше ответить. Как всегда, он выбрал самый простой вариант.

— Я редко шучу. Без эмоций, мне всегда было трудно оценить по достоинству комический потенциал большинства шуток.

Она моргнула.

— Ты редко шутишь. Двенадцать. Миллиардов. Долларов.

Тут вдруг до него дошло, и он громко рассмеялся.

— Это больше не проблема. Я могу шутить, когда захочу. Я могу шутить с Вэном.

Тиернан, которая встречала Вена, скептически посмотрела на него.

— Может тебе начать с кого-нибудь полегче. Вэн — комик мирового класса.

— Не пойти ли нам поговорить с Грейс?

— Конечно, веди меня, мистер Двенадцать Миллиардов, — сказала она, еще не оправившись от потрясения.

Перед тем как пройти по танцполу, он рассказал, что передал ему Алексиос.

— Если опасность возрастет, ты выйдешь из этой миссии, — заявил воин категорично. — Это не обсуждается.

Что-то сверкнуло в ее глазах, и изумление исчезло с ее лица, как будто его там никогда и не было.

— Ничего подобного. Даже не надейся, что это не будет обсуждаться. Я ни за что никуда не уйду. Если они беспокоятся, что мы сбежим, значит, мы на верном пути. Теперь все, что мы должны делать, так это продолжить играть заодно, пока не выясним, что можем сделать, чтобы вывести плохих парней на чистую воду и упрятать их за решетку.

Бреннан покачал головой.

— К сожалению, ничего никогда не проходит легко, когда дело доходит до вампиров.

Она улыбнулась.

— Знаю. Вот поэтому-то я тебе и нужна. Я твой тыл.

С этими словами она схватила его за руку и направилась к бару, не оставив ему другого выбора, кроме как следовать за ней.

— Мой тыл, — повторил он, задаваясь вопросом, а не может ли шквал эмоций разрушить разум человека — или Тиернан справиться с этим самостоятельно.

Алексиос выбрал этот момент, чтобы поговорить с ним еще раз.

«У нас добавилось проблем. Лукас должен вернуться в штаб-квартиру стаи. Там было совершено еще одно нападение, и он боится за Хани и малышей. Я собираюсь с ним. Это же его семья в опасности, и ему, возможно, потребуется дополнительная пара кинжалов».

«Я вам нужен?» — спросил Бреннан.

Ради Лукаса и его семьи он бы нашел способ сбежать от сторожевых псов Литтона.

«Нет. Тебе нужно остаться и выяснить, что же, черт побери, там происходит. Я не хочу оставлять Грейс одну. Не говоря уже о том, что Тиернан человек и тоже является мишенью. Люди легко ломаются».

При этой мысли ярость Бренана полыхнула гигантской вспышкой.

«Только через мой труп».

«Встретимся в штаб-квартире Лукаса после приема, если сможешь выбраться. Если нет — мы найдем способ прийти к вам».

Бреннан согласился и закрыл канал связи. Тиернан дернула его за руку, затем приблизила к себе его лицо и поцеловала в щеку.

— Ты это видел? Проныра-помощник Литтона влетел сюда совершенно не в себе. Что-то определенно происходит.

Лицо Литтона покраснело, затем побелело, пока они наблюдали за его энергичным разговором с помощником, а затем ученый бросился вон из комнаты. Уэсли сначала было последовал за ним, затем обернулся и осмотрел комнату, задержав взгляд на Бреннане и Тиернан. Он направился к ним быстрым шагом, но потом споткнулся и застыл.

— Гм, мистер Бреннан, сожалею, что приходиться сообщить, что совещание, которое должно было состояться после этого приема, было отложено. Мы… ну… мы свяжемся с вами в первой половине дня. Доктор Литтон просит, чтобы вы оставались в отеле, так как было сообщено об… э… нападении животного. — Человек сделал глубокий вдох. — Да, именно так. Нападение животного. Здесь вы в безопасности.

— Мы будем иметь это в виду, — сказал Бреннан уклончиво.

— Великолепно. Ну… гм… до завтра.

Человек бросился вслед за своим работодателем почти бегом. Когда он исчез в проеме балконных дверей, Бреннан рассказал Тиернан, что ему сообщил Алексиос.

— Уверена, тебе не надо говорить, что Уэсли тебе нагло врал, — сказала она. — Проблемы в вотчине сумасшедшего ученого, представляешь? Эксперименты снова вышли из-под контроля? Я очень надеюсь, что никто из семьи Лукаса или из стаи не пострадал.

— Я тоже. А сейчас нам надо рассказать Грейс о запланированном, а потом мы можем пойти в наш номер и решить, что делать дальше.

— Наш номер? — Тиернан вздохнула, а затем расправила плечи и усмехнулась. — Да, думаю, так мы и поступим. Ну, с другой стороны, я никогда до этого не жила в одном номере с миллиардером. А на пижаме у тебя есть долларовые знаки?

Бреннан смотрел ей вслед, чувствуя себя так, словно ему сложно было угнаться за этой очаровательной женщиной. Когда она уже была слишком далеко, чтобы услышать его, он, наконец, вспомнил, что нужно ответить на ее вопрос.

— Я не ношу пижаму.

Глава 12

Тиернан зашла вслед за Бреннаном в его номер после того, как он удостоверился, что там нет незваных гостей, засевших в засаде. Эти воины были всерьез озабочены безопасностью.

Тиернан не жаловалась, хотя день выдался не из легких, и именно сам Бреннан стал одним из виновников того, что ей понадобилась защита. Девушка снова быстро проверила комнату на наличие жучков. Ничего. Либо Литтон настолько им доверял, либо он дурак, либо слишком самоуверенный человек, не считающий разговоры Бреннана и Тиернан чем-то важным.

Положив сканер назад в сумку, она повернулась к Бреннану:

— Нам надо поговорить. Девон, вероятно, тот самый вампир, до бала загнавший меня в угол, чтобы мило поболтать. Но я не уверена на все сто. К сожалению, признаваться он не собирается, а я не хочу давить на него, принимая во внимание обстоятельства.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 89
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Искупление Атлантиды - Алисия Дэй.
Комментарии