Категории
Самые читаемые

Джонделл - Эдвин Табб

Читать онлайн Джонделл - Эдвин Табб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 41
Перейти на страницу:

Дюмарест вышел вперед и поклонился надсмотрщикам, глянувшим на него без всякого любопытства. Он без цепей - значит, не раб. Раз он в шахте - наружная охрана пропустила его и позволила находиться здесь. Таким образом, его можно игнорировать.

Оказавшись в затененном месте, Дюмарест присел и обратился к блестевшему от пота мужчине:

– Я кое-кого ищу. Он здесь не так давно, и у него есть друг. У этого человека желтая кожа. Ты не видел такого?

С изможденного лица на Эрла глянули выцветшие глаза.

– Не мешайте мне работать, сэр. Я больше не вынесу кнута, и я не ел целый день. Не отрывайте меня от работы!

Дюмарест двинулся дальше. Одни каторжники долбили скалу тяжелыми ломами, другие на ощупь перебирали осколки. Повсюду стоял шум, клубилась пыль. Люди, хрипя, бросались на камень, дрались за него, как собаки за кость, и победитель получал награду.

Еду, воду и шанс выжить.

Раздалась трель свистка, и работа прекратилась; вдоль галереи рабы понесли ведра с водой, давая по пути каждому по чашке. Дюмарест посмотрел на Джаскина, копавшегося в агрегате, оттуда доносились удары металла о металл. В шахте не было ни одного хегельта; видимо, малорослый темнокожий народец слишком быстро умирал в здешних условиях. В шахте работали рослые люди с раскосыми глазами, попадались рабы с черной кожей, присыпанной желтоватой пылью, были также с оливковой и белой. Но ни одного желтокожего. Значит, карниан содержали в другом месте.

Наконец он отыскал одного в самом дальнем закутке низкой галереи. Мужчина, согнувшись в три погибели, долбил короткой пикой скалу. Его скользкую от пота кожу покрывали рубцы и шрамы, страшные кровоподтеки и ссадины, из которых сочилась кровь. Стоило Дюмаресту коснуться его, как он едва не подпрыгнул от неожиданности и, скорчившись, поднял руки, пытаясь закрыться от ожидаемого удара.

– Как тебя зовут? - спросил Дюмарест.

Карнианин подозрительно посмотрел на него снизу вверх, однако жесткий взгляд Дюмареста заставил его ответить:

– Шим. А зачем вам это?

– Я искал тебя, Шим… по поводу Хига Юлаха, - ответил Эрл. - Расскажи мне о нем.

– Вы его друг? - В налитых кровью глазах вспыхнула надежда. - Он вернулся? Я знал, что он меня не бросит. Когда он прилетел? Скоро я выберусь отсюда?

– Совсем не друг, - резко оборвал его Дюмарест. - И он не вернулся. Пока ты тут гниешь заживо, он живет себе припеваючи. Подумай об этом, - продолжал давить он. - Чудесное местечко, а рядом женщина. Вино, холодное вино в бокалах с испариной. Вкусная еда с разнообразными приправами. Свежий воздух и ветерок с запахом цветов. Зачем ему беспокоиться о тебе?

Шим опустил взгляд на пику в своей руке, костяшки его пальцев побелели от напряжения.

– Свинья, - угрюмо выругался он. - Вонючая свинья.

– Он использовал тебя, - хмыкнул Дюмарест. - Ты помог ему сделать дело, а он попросту вышвырнул тебя на свалку. Очень хороший человек. И это твой друг? Если есть такие друзья, то зачем тогда враги?

Шим, все еще опасаясь верить, покачал головой:

– Нет, он не мог так поступить со мной.

– Но он это сделал. Или ты считаешь, что это лишь сон? - Дюмарест обвел руками ствол шахты и завалы пустой породы. - Юлах оставил тебя в заложниках, прекрасно зная, что с тобой будет, если он не вернется. Где ты познакомился с ним?

– В долине. Мы с Фамуром росли вместе, и нам хотелось повидать свет. Как-то раз мы познакомились с Юлахом и вместе провернули кое-какие делишки. А потом подвернулась эта работенка.

– А как звали того, что улетел с Юлахом? - спросил Дюмарест.

– Юрлат, Чен Юрлат.

– Откуда он?

– Не знаю. Он был с Юлахом еще до нашего знакомства. - Шим с трудом сглотнул слюну и заморгал. - Послушайте, сэр. Не могли бы вы выкупить меня? Если вы освободите меня, то я готов ради вас на что угодно. Пожалуйста, сэр… пожалуйста!

– Вас тут было двое. Где другой?

– Фамур? Он погиб. На второй день, как мы попали сюда, его придавило скалой. Вы вытащите меня отсюда, сэр? Пожалуйста!

Вдруг раздался резкий щелчок кнута, и Шим вскрикнул от боли, когда хлыст обвился вокруг его обнаженных плеч. В галерее, пригнувшись, стоял надсмотрщик, уже занесший руку для второго удара. Дюмарест поднялся на ноги, уворачиваясь от удара, и, чтобы скрыть вспыхнувший в глазах гнев, низко поклонился:

– Мой господин?

– Ты не должен разговаривать с рабами. Пока они болтают, работа стоит. Будешь мешать им работать, присоединишься к ним.

– Слушаюсь и повинуюсь, мой господин. - Дюмарест с трудом сдерживал желание вырвать кнут и полоснуть им по физиономии надсмотрщика, размазать тяжелым кнутовищем всю его раскраску. - Видите ли, я осматривал скалу. Инструмент, которым работает этот человек, малоэффективен. Если удлинить рукоять, а наконечник сузить, то выработка значительно увеличится. С вашего милостивого позволения я продолжу свои работы.

– И не станешь больше болтать с рабами?

– Как я могу ослушаться указаний избранного, мой господин? Все будет так, как вы велели.

Мелевганианин кивнул, высокомерие не позволило ему уловить двусмысленность ответа, однако он даже не шевельнулся, чтобы отойти в другое место. Вдруг оттуда, где копался Джаскин, послышался рокот запустившегося двигателя и громыхание заработавшего вхолостую транспортера. Эти звуки перекрыл радостный крик Джаскина:

– Готово! Может мне кто-нибудь дать новые фрезы?

Привлеченный шумом надсмотрщик отвернулся, а Дюмарест, пригнувшись, тихо спросил:

– Быстро говори. Куда Юлах собирался отвезти мальчика?

– Не знаю. Он не говорил.

– Но ты знал, что он собирался делать?

Шим пожал плечами:

– Ну да. Потребовать большой выкуп. Жаль, что все сорвалось.

– И вовсе не сорвалось, - резко ответил Дюмарест. - Юлах отлично знал, что делает. Несколько мелевганиан для грязной работы и пара дураков на роль заложников. Это вы с Фамуром. Твой приятель уже мертв, а за ним вскоре можешь последовать и ты. Если бы тебе удалось выбраться отсюда, где бы ты стал искать Юлаха?

– Вы хотите вытащить меня отсюда?

– Посмотрим… а пока говори.

Откуда-то из галереи донесся щелчок кнута, сопровожденный криком боли. Это избавило Шима от последних колебаний.

– В долине Карне. Там есть таверна под названием «Самба». Я бы искал его там. - Он схватил Эрла за руку. - Мистер, ради Бога, вытащите меня отсюда!

Дюмарест стряхнул его руку и встал, его глаза оставались безучастными. Никого нельзя заковывать в цепи, как дикого зверя, и заставлять гнуть спину, как раба. Но у него не было жалости ни к кому, кто согласился участвовать в похищении ребенка.

– Ты мужчина, - резко произнес Эрл. - Сам выбирайся отсюда. Твой инструмент вполне сойдет за оружие. Дальше в шахте есть провал, который должен где-то выходить наружу. Поговори с остальными, убейте надсмотрщиков и вырвитесь на волю.

– Я не могу! Они убьют меня!

– Верно, - равнодушно согласился Дюмарест. - Если ты не сделаешь этого, то тебя убьют. Но они в любом случае намерены это сделать. Так что ты теряешь?

Глава 14

Было уже достаточно поздно, когда они наконец покинули шахту. Изумрудное солнце стояло низко над горами, и остроконечные вершины отбрасывали длинные тени к подножию гор и на возделанные поля. Сидевший в рафте вместе с Дюмарестом инженер нервничал, поглядывая на закованные в броню фигуры, которые неподвижно, словно статуи, находились впереди и сзади них. Он заговорил с Дюмарестом низким, встревоженным голосом:

– Не уверен, что они нас отпустят, Эрл. Этот надсмотрщик, Гез Йема, высказался более чем определенно.

– Он пришел в восторг от того, как ты починил буровую установку, - отозвался Дюмарест. - Ты произвел на него хорошее впечатление. Возможно, тебе стоит подумать над его предложением. Дом, слуги, драгоценности - живи себе припеваючи. От тебя требуется лишь поддерживать оборудование в рабочем состоянии.

– А если однажды мне не удастся? - Джаскин сердито передернул плечами. - Ты видал тех бедолаг? Их приковали, бьют почем зря и вынуждают глотать эту вонючую пыль. Одна-единственная промашка, и меня отправят к ним в компанию. - Он сверкнул глазами на «рыцаря» впереди. - Этой публике нравится делать все по-своему. И Гез Йема не хотел нас отпускать.

Да, действительно, пришлось говорить льстивые слова, лгать и изворачиваться, давая невозможные обещания, однако у Дюмареста не было никакой уверенности, что они так легко отделались. От шахты - пожалуй, однако Мелевган сам по себе уже был тюрьмой. И чем дольше они здесь задерживаются, тем опаснее это становится. Сам Джаскин представлял для мелевганиан большую ценность, а остальные могли пригодиться в качестве рабов для шахты.

Тем не менее, вслух он произнес:

– И все же я считаю, что тебе следует принять предложение. С теми запасными частями, что мы привезли с собой, ты сможешь провести ряд ремонтных работ. Потом я доставлю тебе все необходимое. Тамболта и еще пару человек можно оставить в заложниках и, я надеюсь, нам удастся организовать постоянные торговые поставки из Саргона в Мелевган. - Затем, специально для подслушивающих ушей, он добавил: - Кроме того, служить избранным - высокая честь. Даже пребывание рядом с ними возвышает человека в собственных глазах.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 41
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Джонделл - Эдвин Табб.
Комментарии