Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Два болтуна - Мигель де Сервантес

Два болтуна - Мигель де Сервантес

Читать онлайн Два болтуна - Мигель де Сервантес

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3
Перейти на страницу:

Весело уходят.

1

Прокурадор — представитель власти, уполномоченный по уголовным делам.

2

…от соединенного влияния Юпитера и Сатурна… — По учению астрологов, все планеты разделялись на благодетельные и вредные для человека. К благодетельным относились Солнце, Юпитер, Венера и Луна, к вредным — Марс и Сатурн. Считалось, что планеты, находясь в определенных положениях друг к другу, могут иметь благоприятное и неблагоприятное влияние на человеческие судьбы.

3

Александр Великий, Пантасилея, Саморра. — Рольдан путает исторические имена, мифологические образы и названия, относя их к одним и тем же эпохам. Александр Великий (356—323 г. до н. э.), Пантасилея (Пенфиселея) (миф.) — дочь Марса, царица амазонок, побежденная и убитая Ахиллом. Саморра — город в Испании. Граф Педро Ансурес (жил в конце XI в.) — популярный герой исторических романсов. Трактат о фехтовании был написан Каррансой под названием «Философия оружия» в 1582 году. Римскому комедиографу Теренцию приписана «Речь против Катилины» Цицерона.

4

…называются бернардинами… — Bernardinas — означает и «хвастовство» и монахинь ордена св. Бернарда.

5

Дьего Ордоньес, Арьяс Гонсало, король дон Санчо. — Рольдан перечисляет различных героев старых испанских романсов.

6

Fadrina, masara, gazpirria, filimogina — придуманные Рольданом и образованные им большей частью на «блатной» манер слова, означающие развратную женщину (daifa — проститутка).

7

…полезайте в эту циновку… — В Испании циновки употреблялись, да и теперь употребляются вместо ковров. (Прим. перев.).

8

Глоссы — особый род стихотворений: каждый куплет из десяти строк с рифмой и оканчивается одинаково, на заданный стих. (Прим. перед.)

1 2 3
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Два болтуна - Мигель де Сервантес.
Комментарии