Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Детская проза » Горилла, которая хотела повзрослеть - Джилл Томлинсон

Горилла, которая хотела повзрослеть - Джилл Томлинсон

Читать онлайн Горилла, которая хотела повзрослеть - Джилл Томлинсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7
Перейти на страницу:

— Кем-кем?

— Замыкающий идёт самым последним и следит, чтобы с теми, кто движется впереди него, ничего не случилось. Это очень важно. Замби тебе поможет. Двое замыкающих — это ещё лучше. Сам я пойду первым и буду указывать путь, а за мной — мама с Плюшкой и все женщины с детьми. Поэтому тылы надо надёжно охранять. В случае опасности давай мне сигнал: реви погромче и бей себя в грудь. А ещё лучше бей по большому дереву, а то у тебя грудь пока не шибко широкая. Мы двинемся только через несколько дней, так что у вас с Замби есть время на подготовку. Справишься?

— Справлюсь, — кивнул Понго. — И грудь у меня всё шире и шире. А теперь, когда у меня есть настоящее дело, я чувствую себя гораздо взрослее.

— Пойди поговори с Замби, — сказал папа. — А за мамой и Плюшкой я присмотрю.

Понго помчался искать Замби, что есть силы колотя себя в грудь. Замби выскочил ему навстречу:

— Что случилось? Боевая тревога?!

— Нет, — рассмеялся Понго, — это я тренируюсь. У нас с тобой теперь есть настоящее дело…

На следующий день и потом ещё несколько дней все гориллы только и делали, что сбивались в кучу вокруг Большого Боба, потому что Понго и Замби без устали ревели и колотили себя в грудь.

Доставалось и окрестным стволам. Папа терпеливо объяснял всем, что Понго и Замби тренируются, но всё равно каждый раз кто-то впадал в панику. Понго и Замби упражнялись с утра до вечера, прерываясь разве что на еду и сон. Вскоре Понго научился реветь совсем как папа. У Замби пока так не получалось.

— Я же младше тебя, — оправдывался он.

— Понятное дело, — кивал Понго. — Зато ты лучше меня стучишь по деревьям. Вдвоём мы наверняка сможем предупредить папу, а это самое главное.

Однажды папа навестил их и похвалил:

— Молодцы! Пожалуй, тренировки можно прекращать. А то наши бабуси трясутся от страха.

— Но им нечего бояться! — воскликнул Понго. — Мы не видели ничего подозрительного.

— Да, у нас тут всё тихо-мирно, — подтвердил папа, — вот только порой заявляются люди с копьями и прочими такими штуками. Бывает, и на леопарда наткнёшься, но это очень, очень редко. Обычно они нас обходят стороной. Знают, что мне ничего не стоит разорвать леопарда пополам!

— А если мы увидим Лиану, нам надо реветь? — спросил Замби.

Лианой они прозвали человека за его худобу.

Папа рассмеялся:

— Нет, он уже почти что свой. Похоже, хочет, чтобы мы его приняли в семью. Лучше пусть Лиана идёт впереди, а вы за ним присматривайте. Вдруг на него нападёт леопард? Ладно, — добавил он, — отпускаю вас в увольнение. Бегите играть. Но скоро вы мне понадобитесь, так что ждите приказа.

Через несколько дней папа повёл семью по тропе на новое место. Человек пристроился в конце процессии. Кажется, он ничуть не удивился, что Понго и Замби идут за ним.

В то утро произошло только одно тревожное событие. Навстречу им по тропе шла другая семья горилл. Папа и другой вожак кивнули друг другу, и всё было хорошо. Но тут чужой вожак увидел человека. Он остановился и начал было сгребать листья (вожаки всегда подбрасывают листья в воздух перед тем как зареветь), — но человек вдруг покачал головой из стороны в сторону. На языке горилл это значит «я не желаю тебе зла». Понго тоже покачал головой, а вслед за ним и Замби, и чужой вожак продолжил свой путь.

— Где ты этому научился? — изумлённо спросил Замби.

— Наблюдал за другими семьями, — ответил Понго. — И человек, наверное, тоже. Говорю тебе, он встречался раньше с гориллами. Старый хитрюга!

Наконец они пришли в то место, куда их вёл Большой Боб. Оказалось, что это поле, где полно вкусных чёрных ягод. Гориллы уселись в кружок и принялись набивать рот ягодами. Наконец они наелись и уснули.

На ночь гориллы устроились в лесу неподалёку от поля. К закату на поле уже не осталось ни ягодки.

Игры

На новом месте жизнь пошла своим чередом. Но однажды случилось нечто необычное. Понго, как и все остальные, дремал после еды. Вдруг кто-то потянул его за руку. Понго нехотя разлепил веки — и глаза его округлились от удивления. Плюшка! Откуда она тут взялась? Мамы поблизости нет…

— Ты что тут делаешь? — строго спросил Понго.

— Понго, — позвала Плюшка и снова потянула его за руку — ей хотелось, чтобы брат с ней поиграл.

Да, Плюшка подросла и научилась ползать. Так она и доползла до Понго. Мама была далеко, так что Понго со вздохом принялся играть с сестрой. Плюшка не сомневалась, что братья для этого и существуют. Понго кувыркался с ней, подбрасывал и ловил. Плюшка была в восторге.

— Теперь залезай ко мне на спину — отвезу тебя к маме, а то она, наверное, уже волнуется, — сказал наконец Понго.

Плюшка не сразу поняла, что ей делать, но когда Понго лёг на живот, она, разумеется, вскарабкалась ему на спину.

— Держись крепче, сейчас начнётся тряска! — объявил Понго и пополз к маме, а Плюшка у него на спине заливалась смехом.

Мама, увидев их, тоже рассмеялась:

— Выросла наша Плюшка! А ты и не заметил, правда, Понго?

— Да уж, — проворчал Понго. — А главное, как она меня нашла? Я думал, наши малыши ничего толком не видят.

— Плюшка уже отлично видит всё, что нужно, — сказала мама. — Она изо дня в день наблюдает, как ты играешь с друзьями, и ужасно хочет к вам. Вообще-то я как раз собиралась тебя попросить: пусть она сегодня с вами поиграет!

— Она же совсем маленькая. Вдруг её собьют с ног и наступят на неё?

— Что ты! Ведь за ней присмотрит старший брат!

— Ладно, — вздохнул Понго. — Если что — полезет мне на спину.

И вот, когда мама с папой легли вздремнуть, Понго затеял игру в «делай, как я». Замби показывал, а другие гориллы — и среди них Понго с Плюшкой на спине — за ним повторяли. Сначала они качались на лианах. Оказалось, что руки у Плюшки сильные и цепкие и что она прекрасно раскачивается сама. Потом они стали бегать и прыгать; тут уже Плюшка ехала на Понго. Потом Замби забрался на дерево, и Понго с Плюшкой на спине собрался лезть за ним следом. Но тут сестричка устроила Понго сюрприз. Она соскочила с его спины и мигом вскарабкалась на дерево, выше, чем мог бы залезть сам Понго, — она ведь была гораздо легче него. Однако Плюшка лезла на дерево впервые в жизни и, конечно же, застряла.

— Мы не играем, — крикнул Понго. — Плюшка застряла — надо выручать!

Но выручить Плюшку было не так-то просто. Залезть и снять её Понго не мог — тонкие ветки не выдержали бы его веса. Как же заставить малышку спуститься?

— Плюшка, играем в «делай, как я»! Я показываю, а ты повторяешь. Начали! — Понго обхватил руками ствол и соскользнул вниз.

Плюшка не сдвинулась с места.

— Не волнуйся, Понго, — с улыбкой сказала мама, — я сама её сниму. Я же намного легче тебя.

Но тут вмешался папа.

— Нет уж, мать, ты посиди. Пускай Понго уговорит её слезть. Он знает, что делает.

— А вдруг она испугается? — возразила мама. — Лучше я полезу к ней.

— Мам, — сказал Понго, — папа правильно говорит. Плюшка же хочет быть такой, как мы все, а не малявкой. А если она не может слезть без мамы, выходит, она ещё маленькая. Ей будет обидно.

Папа взглянул на маму.

— Растёт наш Понго! Повезло Плюшке с братом. Ну-ка, поглядим, что он будет делать дальше!

— Плюшка, — уговаривал Понго сестру, — прямо под тобой есть удобное место для твоей ножки. Посмотри вниз, сама увидишь.

Мне отсюда хорошо видно, и я буду подсказывать тебе, куда становиться. А ты повисни на руках и делай, что я тебе говорю. Ты же большая девочка, у тебя всё получится.

— Я боюсь, — ответила Плюшка.

— Ерунда какая! — фыркнул Понго. — Даже если бы ты упала, я бы тебя поймал. Но ты не упадёшь. Ты же великий древолаз. Давай, слезай. Ставь ногу, как я сказал.

Плюшка поползла вниз. Всего несколько мгновений, и она уже добралась до Понго.

— Я сама слезла! Сама!

— Я же говорил, — похвалил её Понго. — Вот какая ты большая девочка. Только дальше сама не лезь. Тут дерево слишком толстое, ты его не обхватишь. Обхвати меня за шею, полезем вместе.

Они соскользнули с дерева, и Понго с Плюшкой на шее помчался к друзьям.

— Пошли, мать, — сказал папа. — Понго сам присмотрит за Плюшкой.

— Да уж вижу, — ответила мама. — Похоже, я тут больше никому не нужна.

Папа рассмеялся:

— А кто будет кормить Плюшку молоком — Понго, что ли? Ты очень нужна Плюшке и мне тоже.

Папа обнял маму, и она улыбнулась ему.

— Правда же, Понго — хороший брат? — спросила она. — Он всему научит Плюшку. А она-то как рада, что ей разрешили играть со старшими. Жалко, что у неё совсем нет ровесников.

— Понго это понимает, — ответил папа. — Поэтому он с ней и возится. Смотри, какая солнечная полянка! Пойдём полежим.

1 2 3 4 5 6 7
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Горилла, которая хотела повзрослеть - Джилл Томлинсон.
Комментарии