Графство для Лизабет! (СИ) - Новак Нина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его губы тронула кривая ухмылка. В темных глазах поднялся такой жгучий гнев, что стало реально страшно. Что же я ляпнула по незнанию?
И все равно это странное чувство близости. Наваждение какое-то...
– Так вот, значит, как. Ты вытянула из меня все сбережения, а теперь отсылаешь, даже не дождавшись окончания профессионального контракта. Зная, чем мне это грозит.
И что тут ответишь? Если только признаться ему во всем. Но как он среагирует?
– Послушай, – он отстранился. – И хорошо запомни, Лизабет. Я останусь в графстве, но пальцем не пошевелю, чтобы помочь тебе. В мои обязанности входит только защита твоей жизни и ничего более.
«Эй, песец! У меня к тебе вопросы! Много новых вопросов»!
«Твой фамильяр сбежал от маркиза! Юху»! – прокричали в ответ. – «Теперь отчим не сможет выйти на нас через кошака»!
Позже Ле Гро и приземистый мужичок перебросили дорожные баулы Лизабет через спины впряженных в повозку мулов. Надо будет обязательно посмотреть, что там у ведьмы запаковано. Надеюсь, не платьишки в неограниченном количестве? Хотя мне бы не помешало платье попроще, и обувь подобротнее. А то выглядывающие из-под юбок бархатные туфельки уже покрылись слоем пыли. И вечером может похолодать.
Я с сомнением оглядела деревянную конструкцию, похожую на высокий короб. Да в ней же сдохнуть можно! От всего разом!
– Нам очень повезло, – заявил подошедший Ле Гро. – Достали такую хорошую повозку всего за пять серебряных. – И он протянул мне в раскрытой ладони оставшиеся монеты. Я аккуратно собрала их с его руки, стараясь не касаться кожи. Черт!
И неплохо бы разобраться в местных деньгах. По-видимому, в одном золотом десять серебряных. И наверняка есть еще бронзовая и медная мелочь.
– У простого крестьянина нашлась сдача? – удивилась я и спрятала монетки в небольшую сумочку, свисавшую с пояса.
– А кто сказал, что он крестьянин? – усмехнулся наемник. – Не смотрите на скромную одежду, миледи. Это купец, везущий на продажу редкие специи.
Сам Ле Гро свой сундук все еще держал при себе и, видимо, собирался затащить его в повозку.
– А у вас много вещей, – сказала я.
– Это... – он запнулся. – У меня там наследство отца, инструменты... Вряд ли вам будет интересно, миледи. Пойдемте.
Легко подхватив сундук, он развернулся и направился к повозке.
– А поесть? – крикнула я ему в спину. В желудке уже неприятно урчало.
– Купите что-нибудь в дорогу у владельца таверны, – он равнодушно посмотрел на меня через плечо. – И для меня тоже, пожалуй. Поедим в пути.
Я только руками всплеснула. Но этот гад ведь обещал, что ограничится лишь моей охраной. Пришлось бежать обратно в таверну, ловя по пути любопытные, а зачастую недобрые взгляды. Немного оглядевшись, я поняла, что мы в совсем маленьком городке, расположенном возле крупного тракта. Поэтому тут такой трафик... ну, много повозок, экипажей и самого разного люда.
В зале мне удалось перехватить юркую подавальщицу, которая остановилась неохотно и не скрывая раздражения – уж очень спешила к шумной компании в углу. Но заметив мое богатое платье, она все-таки постаралась сделать вежливое лицо. Получилось не очень. Хотя не важно.
– Я заплачу, – выпалила я, чтобы укрепить свои позиции. – А вы соберите нам еды в дорогу.
Девица застыла столбом, косясь на веселых мужчин, гоготавших и трясущих кошельками.
– Где ты застряла, Эли?! – крикнул один из них.
Я покопалась в сумочке, больше похожей на мешочек, и наугад достала два серебряных.
– Сколько еды вы дадите за эту сумму?
Подавальщица могла и обмануть, конечно, но другого выбора не было. Да и таверна с самого начала показалась мне приличной. Зал был чистым, никаких пьяных или дебоширов.
– Поросенок, палка колбасы, буханка хлеба, пять яблок, бутылка воды или чего-нибудь покрепче, как пожелаете, и сыр.
– Согласна. И... лучше воду.
Девица схватила деньги и устремилась к кухне, по дороге дав подзатыльник мелкому мальчишке.
– Возьми заказ у тех господ в углу, – бросила она.
Мальчишка, стрельнув в меня бойкими глазами, кинулся исполнять поручение. А минут через десять я с гордым видом и с большой корзиной в руках предстала перед Ле Гро.
Он повел носом и удовлетворенно хмыкнул. Затем велел:
– Лезьте в повозку, миледи.
Внутри оказалось предсказуемо неудобно, но мне кое-как удалось уместиться на жесткой деревянной скамье рядом с ящиком со специями. Ле Гро, занявший лучшее место напротив, удобно развалился и вытянул ноги. Сундук он установил возле себя.
Хам!
– Кстати, я не сказал вам, но дорога предстоит трудная. Надо проехать через земли герцога Париса. А из Краспи нам выгоден путь, ведущий через Бесконечный лес. Не самое приятное путешествие, но что поделаешь. Мы торопимся. И маркиз не рискнет соваться туда за нами.
Вот же. А я надеялась, что мы окажемся в графстве в ближайшее время. Но это же практически средневековый мир, хоть и с магией.
Впрочем, длительное путешествие даже хорошо. Я смогу понаблюдать за людьми, изучить местный быт и порядки. В юности я зачитывалась историческими романами, в том числе документальной литературой. Смотрела познавательные программы. Многое знала об обустройстве городов и замков. Тут, наверное, жизнь немного другая за счет волшебства, но какое-никакое сходство все же должно иметься.
А в Бесконечном лесу нам поможет Санти. Возможно.
На миг померещилось, что все это сон. Но когда повозка закачалась и сдвинулась с места, я осознала, что нахожусь в самой настоящей реальности. Особенно когда острый угол ящика уперся в бок.
– Купец, а везет всего один ящик, – проворчала я, удерживая накренившуюся корзину. Пришлось ставить ее на колени.
– Зато он стоит целое состояние, – лениво протянул Ле Гро. – Собственно, поэтому купец и предложил свои услуги. На случай разбойников. А кто защитит от них лучше профессионального наемника?
Он прикрыл глаза и, не обращая внимание на тряску, решил поспать. Но... Ле Гро сказал – тут есть разбойники?
Санти, песец хитропопый, ты куда меня втянул?
Глава 3
Я выглянула в окно, но любоваться видами было невозможно. Плохо привязанный к скамье ящик ездил и мешал, я подпрыгивала на месте каждую секунду, а корзина с едой давила на колени и всё норовила упасть.
Так я себе все мягкие места отобью и приеду в графство в синяках. И кушать хотелось страшно, но впиваться в мясо зубами показалось неприличным. Может быть, у Ле Гро есть нож?
Я поставила корзину у ног и взглянула на него.
Красивый мужчина непроизвольно притягивал взгляд. Сильные, правильной формы пальцы, широкие кисти, крепкая шея, четкий изгиб губ. Кожаная куртка расстегнута и видна белая рубашка, контрастирующая со смуглой кожей. Я блуждала по нему глазами, выцепляя детали. Породистый образчик. Никогда не встречала таких в реальной жизни. Впрочем, и жизни этой у меня почти не было.
Как я буду здесь выживать? Человек совершенно тепличный, ужасный интроверт и стесняшка, большую часть времени приклеенная к компьютеру. И вдруг – графиня. Наладить хозяйство, конечно же, не проблема, знания у меня (хоть и дилетантские) имелись. Но вот взаимодействие с людьми – большая проблема. Придется учиться.
«Через лес проедем беспрепятственно», – сообщил Санти. – «Я научу, как».
«Что связывает Лизабет и Гектора»? – спросила я.
«Эм... Лиза, я не заглядывал в личную жизнь этой прощелыги. Просто в какой-то момент она усилилась, как бывает у ведьм после инициации. Для них нормальную инициацию заменяет близость с мужчиной. А вот был это Ле Гро или кто-то другой, понятия не имею».
«Нужно рассказать ему, кто я. Трудно выносить столько незаслуженного презрения».
«Нельзя! Он сдаст тебя гильдии».
«Ты предлагаешь мне обманывать его? Это нечестно. Я не Лизабет, чтобы манипулировать людьми... И... и какой гильдии, Санти? Что ты от меня скрываешь»?!
«Все сложно», – начал мямлить песец и рассказал мне интересную историю про наемников.