Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Чудесный переплет. Часть 2 - Оксана Малиновская

Чудесный переплет. Часть 2 - Оксана Малиновская

Читать онлайн Чудесный переплет. Часть 2 - Оксана Малиновская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 78
Перейти на страницу:

Спутники Телара немного расслабились, зашевелились и, повинуясь указаниям босса, заняли позицию у изголовья Алёны. Лишь Матвей и Иван продолжали стоять на месте, словно намертво прикованные, молча созерцая происходящее и чувствуя себя первоклассниками, случайно попавшими на экзамен по сопромату.

Поднявшись на ноги и пошарив по пояснице, Телар вытащил из–за пояса джинсов металлическую палку, напоминавшую укороченный вариант жезла из исторических фильмов. Зайдя в воду по колено, он остановился, широко расставив ноги, и высоко над головой поднял жезл, крепко вцепившись в него обеими руками, словно боялся, как бы очередной порыв ветра не вырвал его из рук и, закружив вихрем, не унёс в неизвестном направлении. Глядя в кромешную тьму небес, словно шторой перекрытую потоками ливня и время от времени разрезаемую вспышками молний, Телар начал что–то громко говорить на непонятном языке… или из–за шума бури и грохота беснующегося грома никто просто не мог разобрать слов?

— Что он делает? — не удержавшись, обратился Иван к Стару, не отрывая взгляда от Телара.

Матвей к ним приблизился и прислушался в ожидании ответа.

— Созывает Верховный Совет Волшебников, чтобы получить разрешение на использование волшебной силы молнии, — спокойно ответил Стар, не глядя на него.

— А зачем нужна эта сила… молнии?

— Чтобы нейтрализовать заклятье. Настойки лесника недостаточно, она лишь отсрочила его действие на несколько часов, но чтобы его убить, потребуется более мощное средство.

— Угу… понятно… — пробормотал Иван, чувствуя себя полным идиотом. Уж лучше бы не спрашивал…

А Телар всё говорил и говорил, точно читал молитву, стараясь перекричать рёв бури, не выпуская из рук высоко поднятого над головой жезла. Сопровождающие Телара люди напряжённо всматривались в темноту в том же направлении, что и он, будто там, в небе, вот–вот должно было появиться что–то… или кто–то. И этот кто–то появился. Блеснула очередная молния, напоминавшая грибницу гигантского гриба или стильный фонарь работы дизайнера–авангардиста, и, не успев исчезнуть, застыла в небе, словно удерживаемая кнопкой «пауза», озаряя всё вокруг неестественно ярким, режущим глаза светом. Силуэты двух фигур, значительно превышающих размеры обычного человека, неизвестно откуда появились в воздухе, постепенно приобретая всё более чёткие очертания, пока полностью не материализовались в гигантских людей. Всё бы ничего, даже их неестественные размеры, если бы эти люди не появились высоко в небе, словно куклы, подвешенные на невидимых канатах в креслах, напоминавших троны. Мужчина лет сорока и женщина лет шестидесяти сидели в креслах, которые совсем не шевелились, будто стояли на твёрдой, ровной поверхности. Казалось, гости не замечали бури и, что самое странное, несмотря на проливной дождь, оставались сухими.

— Они живые? — прикрывая рукой глаза от слепящего света, спросил Иван Стара, уже ничему не удивляясь.

— И да, и нет, — ответил Стар. — Они действительно существуют: Эланда живёт в Австралии, Амикус — в Африке, но физически волшебники сейчас не здесь, а, скорее всего, у себя дома. А это их вполне живые и дееспособные проекции.

Тем временем вновь прибывшие обменялись с Теларом любезными поклонами. Телар начал что–то быстро и горячо им пояснять на всё том же непонятном языке, при этом отчаянно жестикулируя, словно опасался, что словесных аргументов окажется недостаточно. Волшебники молча его выслушали, а когда он закончил, по очереди заговорили, завязалась беседа. Со стороны казалось, будто они задавали Телару вопросы, на которые тот чётко и уверенно отвечал. Иногда его речь текла спокойно и ровно, иногда он начинал горячиться, что–то явно доказывать, при этом звуча достаточно жёстко, хотя и предельно вежливо. Несмотря на очевидные периодически возникающие разногласия, никто из них ни разу не сорвался, чётко соблюдая правила этикета.

— О чём они спорят? — спросил Стара немного напрягшийся Иван.

— Телар созвал Совет, членом и главой которого он является, и просит разрешения на использование волшебной силы молнии. Противозаконно использовать её применительно к обыкновенному человеку и вне форс–мажорных обстоятельств. Телар пытается убедить Совет в том, что ситуация действительно критическая и что Алёна наполовину волшебница, поэтому применение молнии оправдано и не нарушает Закона.

— А что будет, если они не разрешат?

— Если кто–то один из них проголосует против, то большинством голосов — два к одному — разрешение будет дано. Если оба выскажутся против, то Телар окажется в меньшинстве и… боюсь, у Алёны не останется шансов на спасение… если только Телар не пойдёт против воли Совета и тем самым не нарушит Закон. Но подобный акт ослушания грозит ему крайне серьёзными последствиями, как минимум исключением из членов Совета и отречением от власти.

— А что это за волшебная сила молнии?

— Попадая в человека, в большинстве случаев молния его убивает. В такой ситуации мы имеем дело с неуправляемой, естественной силой молнии, проходящей сквозь человека. Но ты наверняка слышал или читал о том, что иногда, ударив в человека, молния не только не наносит его здоровью серьёзного вреда, но и стимулирует в нём проявление необычных, уникальных, можно сказать, волшебных качеств, умений, которыми до этого человек совсем не обладал. В этом случае мы имеем дело с использованием управляемой волшебной силой молнии, которая носит не разрушительный, а созидательный характер. Именно с её помощью Телар хочет вернуть к жизни Алёну.

— А как отличить естественную силу молнии от волшебной?

— В данном случае первая преобразуется во вторую, проходя по поверхности тела волшебника и под воздействием его силы разума.

— Не понял… Телар подставит себя под удар молнии, а затем перенаправит её в Алёну!? — не веря тому, что говорит, спросил Стара Иван, вытаращившись на него, словно на привидение.

Стар утвердительно кивнул головой.

Онемевший Матвей непроизвольно вцепился в руку друга, с трудом веря своим глазам и ушам. Ему казалось, будто всё это розыгрыш и что он по чистой случайности попал на съёмки фантастического фильма. Но никто из присутствовавших на потрясающе достоверно обставленной съёмочной площадке актёров, несомненно оповещённых о розыгрыше, почему–то ни взглядом, ни жестом не выдает тайны, честно придерживаясь оговорённого сценария.

— На чём они порешили? — озабоченно спросил Стара Иван, заметив, что разговор между волшебниками затих, и гости раскланиваются с Теларом, явно намереваясь удалиться.

— Они дали добро, — с облегчением вздохнул Стар и впервые с момента появления на острове улыбнулся.

Прибывшие на совещание члены Совета растаяли на глазах так же быстро, как и появились. Застывшая в небе молния–грибница, в течение всего времени их пребывания у острова освещавшая сцену событий, исчезла вслед за ними, вновь погружая местность в кромешную тьму. Окрылённый успехом Телар торопливо ходил по берегу у кромки воды, тяжёлыми волнами лупившей его по ногам, время от времени бросая нетерпеливые взгляды на реку.

— Чего он ждёт? — задал очередной вопрос Иван.

— Кого. Наблюдателей из кафта Разрушительных Сил Природы. Так положено.

Иван и Матвей, повинуясь любопытству, уставились в направлении, заданном Теларом, снова теряясь в догадках, кого на этот раз ожидать. Внезапно их вниманием завладела огромная волна с пенным гребнем высотой не менее трёх метров, точно кошка на мягких подушечках лапок подкравшаяся почти к самому берегу и зависшая над ним, как будто в раздумье: обрушиться или повременить?

Не сговариваясь, ребята бросились к Алёне и закрыли её своими телами от удара мини–цунами. А волна, наконец–то определившись, плавно схлынула назад, обнажив на месте исчезнувшего разрушительного гребня двух миловидных девушек–близняшек, похожих на появившихся из речной пучины златовласых русалок. Невероятно, в момент появления из воды близняшки были абсолютно сухими, но в считанные секунды промокли насквозь, нещадно атакованные ливнем, обрадованным появлению новых мишеней.

Практически в ногу выйдя из реки на берег, девушки робко поклонились присутствующим и с двух сторон приблизились к Алёне, с наивным, нескрываемым интересом разглядывая её и Телара, как будто миссия, возложенная Советом, была для них внове. Словно часовые, встав по бокам на некотором удалении от Алёны, до сих пор хранившие торжественное молчание, сёстры повернулись к реке и начали что–то бормотать в унисон, обратив взоры к небу.

Телар стоял на коленях в ногах Алёны. Он положил левую руку на браслет, сомкнувшийся вокруг раны на её ноге, а правую, с жезлом, поднял вверх, наклонив немного вперёд, точно указывал на что–то невидимое высоко в небе. Молнии, беря реванш за временный простой их одинокой соплеменницы, вызванный проведением Совета, огненными стрелами сыпались на землю одна за другой, как будто посылаемые из засады войском небесных лучников. Менее расторопный гром, как ни старался, не мог угнаться за своими ослепительными спутницами и, разозлившись, вовсе перестал делать передышки, превратившись в одну сплошную грохочущую канонаду. А буря посылала молнии всё ближе и ближе, после каждого удара корректируя точность прицела.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 78
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чудесный переплет. Часть 2 - Оксана Малиновская.
Комментарии