Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Злодейка для принца (СИ) - Дари Адриана

Злодейка для принца (СИ) - Дари Адриана

Читать онлайн Злодейка для принца (СИ) - Дари Адриана

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 55
Перейти на страницу:

На пороге стоял высокий блондин и с интересом разглядывал полуголую меня.

Глава 3

Я порадовалась, что стояла к двери в полоборота и вовремя успела отвернуться, прижав руки к груди. Он разглядывал мою голую спину, а я, обернувшись, — его. В упор не помню такого персонажа. Впрочем, не удивительно, моя память очень избирательна. А персонаж явно ключевой: блондин был дьявольски красив и хорошо сложен. Его тонкие губы растянулись в усмешке, подчеркнув аристократическую холодность его правильных черт лица. Голубые, яркие глаза сверкнули интересом. Он перенёс вес с ноги на ногу. Узкие штаны подчеркивали подтянутые мышцы бёдер. Рубашка, наоборот, была свободной, с широкими рукавами и с вырезом, как у Джека Воробья. Я, не стесняясь, в ответ тоже рассматривала блондина, словно сошедшего с обложки журнала.

Может быть, в этом мире все так красивы? Всё же, это второй мужчина, которого я здесь вижу, и опять выглядит как сошедшая с обложки модель.

— Что, сестрёнка, сильно ушиблась головой? Совсем стыд потеряла? — блондин, наконец, насмотрелся и решил поговорить.

В следующий миг горничная кинула в него белую тряпка, похоже, моя ночная сорочка. Ткань с тихим шлепком врезалась в голову наглого блондина, как раз полностью закрыв глаза. Я была зрителем в этой сцене, словно меня это не касалось. Отметила только обращение блондина ко мне — сестрёнка. Этот проблемный тип теперь мой “брат”? Этого ещё не хватало.

— Молодой господин, отвернитесь, пока госпожа переодевается, — ровным голосом, почти без интонации сказала горничная, как там её… Эшли?

Тряпка медленно сползла с лица блондина. Горничная оказалась настоящим профи, и к моменту, как кусок ткани открыл пылающий гневом взгляд “молодого господина”, на мне уже была рубаха, и мы взялись надевать платье.

— Ты! — гневно выплюнул он, глядя на горничную.

Он грязно выругался и перешёл к угрозам. Неужели так расстроился, что не дали досмотреть представление до конца?

Горничная молча, слушая эту ругань, продолжала помогать мне: поправила платье, завязала пояс, и взялась за мои волосы. Я вспомнила, каково это: пытаться работать, когда на тебя орут, и посочувствовала. Пора переключаться из режимаа “зритель” в режим “актёр”. Что ж, попробуем сыграть свою роль…

— Брат, — обратилась я к блондину.

Тот сразу замолчал и слегка вздрогнул. Я постаралась подавить раздражение и смягчить выражение лица. Буду милой. Ссориться ни с кем не хочется: мало ли, какие это будет иметь последствия?

— Эшли просто делала свою работу. Не кричи, — подумав, я добавила: — Пожалуйста.

Он молчал и таращился на меня. Руки горничной, держащие мои волосы, тоже замерли. Я что-то сказала не так? Точно, раз я злодейка, то наверное, была более стервозной и резкой. Не надо было быть вежливой.

— Или ты хотел продолжить любоваться моими… кхм, панталонами? — насмешливо приподняла я бровь.

Блондин расслабился: явно, такая сестра была для него привычней.

— Было бы чем любоваться, — смерил он меня надменным взглядом, чуть дольше задержав его на всех округлых местах. — Ты, видимо, сильно ушибла голову, сестра. Удачи со своим ненаглядным.

И “брат” развернулся и вышел из комнаты. Я бы даже сказала, ретировался: подозрительно быстро он это сделал. Я выдохнула: этот контакт с аборигенами можно считать удачным.

— Ты в порядке, Эшли? — чуть повернула я голову к горничной.

— Я Энн, госпожа, — ответила та.

По её выражению лица ничего нельзя было понять. Наверное, угрозы блондина задели её меньше, чем мне казалось. Впрочем, сейчас важнее думать о себе, а не о других. Я обещала Энн, что запомню её имя, и расспросила о том, как положено приветствовать здесь принцев. Получив инструкцию, я посчитала, что готова к встрече с “женихом” и направилась к выходу. Перед смертью, как говорят, не надышишься.

За дверью оказалась ещё одна комната, напоминающая гостиную. Так это у меня что, личная двушка в этом доме? “Вот и решился квартирный вопрос” — нервно хихикнула я про себя. Энн повела дальше, к резной двери. А вот за ней уже оказался коридор и… тот сексуальный маньяк-косплеер.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

От неожиданности я вздрогнула и замерла. Он стоял спокойно, не тянулся к мечу на поясе, просто цепко и внимательно смотрел на меня. Но почему-то я всё равно ощущала опасность. Из-за взгляда? Или из-за бронированного костюма рыцаря, словно он подготовился к бою?

Интересно, кто же он? Страж, рыцарь, нанятый охранник?

Энн совершенно не чувствовала ничего необычного. Она прошла вперёд и даже не посмотрела на этого рыцаря. А он, в свою очередь, не произнёс и слова, продолжая буравить меня взглядом. Я не рискнула о чём-либо его спрашивать, отвернулась и последовала за Энн. А маньяк последовал за мной.

Он не отставал, молчаливо держась шагах в трёх от меня, словно так и надо. Он кто? Мой личный надзиратель? Или всё же охрана? И что он тогда делал в спальне?

Теряясь в догадках и чувствуя спиной его пристальный взгляд, я дошла вслед за горничной до лестницы.

Мне казалось, что я готова ко всему. А вот к лестнице я оказалась не готова. Видимо, для этого тела трехдневная отключка не прошла даром. От слабости ноги дрожали, а идущий по пятам грозный сопровождающий заставлял нервничать. Нога соскользнула со ступеньки, я покачнулась и испугалась, что упаду. Судорожно вцепившись в перила, я замерла. Следовавший позади рыцарь-надзиратель приблизился. Я не видела, но чувствовала это.

— Леди, позвольте, я помогу, — низким вкрадчивым голосом произнёс он в опасной близости от моего уха, заставив толпу мурашек пробежать по моей спине. Только вот от страха ли?

Я не успела даже пискнуть, как оказалась у него на руках. Поднял, как пушинку. Я замерла, боясь пошевелиться и доставить ему неудобство. Рыцарь даже не смотрел на меня, а упёр взгляд в какую-то одну точку впереди и шёл, как танк. Я разглядывала его чётко очерченный, словно высеченный из камня профиль и постепенно успокаивалась.

Ну, не убил же он меня. А опасность и общее напряжение, которое я чувствовала по движениям его мышц, могли быть направлены не на мою персону, а на возможную угрозу. С каждым его плавным шагом дышать становилось легче. К концу лестницы моё сердце почти успокоилось.

— Спасибо, — негромко сказала я, когда он мягко опустил меня на ноги.

Я хотела спросить его имя, но замялась, вдруг засомневавшись. А когда решилась и открыла рот, он резко и холодно перебил:

— Госпожа, Его Высочество уже давно ждёт. Идите же, — Его фраза прозвучала так, словно я сделала что-то не то.

Поэтому я не стала сильнее его разочаровывать, захлопнула рот и пошла. Тряхнув головой, решила не думать об этом. Какая разница, что он обо мне думает? Надзиратель он или кто, разберусь позже, принц важнее.

Элис распахнула двойные двери, и я вошла в комнату, где за одним из низких диванчиков, стоящих возле журнального столика, уже сидел мой “жених”.

Первое, что бросилось в глаза — пепельно-серебристые волосы. “Какой классный парик!” — подумала я, а затем вспомнила, где нахожусь. Значит, волосы настоящие. Надеюсь, он не поседел из-за козней злодейки.

Принц тоже был красив, иначе быть не могло. Выглядел он лет на двадцать, с мягкими чертами лица, но волевым подбородком и властным взглядом. Я впервые задумалась, сколько же лет хозяйке этого тела? По лицу она совсем молоденькая, а вот по поведению в книге — опытная интриганка.

— Долгих лет жизни империи Руд, Ваше Высочество, — слегка наклонившись, приветствовала я его.

Надеюсь, сделала правильно. Принц в ответ только кивнул и поджал губы. Я села на диванчик напротив его и в ожидании посмотрела на “жениха”. Глаза тоже интересные: фиолетовые. Только смотрели они на меня с откровенной неприязнью.

Элис выскользнула за дверь почти сразу, а вошедший следом за мной рыцарь встал у стены недалеко от двери. Я слышала его тихие шаги и чувствовала, где он, а обернулась лишь затем, чтобы убедиться, что права.

— Леди Летиция, перейду сразу к делу, — ледяным тоном начал принц. — Я намерен разорвать нашу помолвку.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 55
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Злодейка для принца (СИ) - Дари Адриана.
Комментарии