Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Эпическая фантастика » Рассказ четвертый. «О колдуне по имени Архум и рассыпчатом как песок счастье» - Рустам Ниязов

Рассказ четвертый. «О колдуне по имени Архум и рассыпчатом как песок счастье» - Рустам Ниязов

Читать онлайн Рассказ четвертый. «О колдуне по имени Архум и рассыпчатом как песок счастье» - Рустам Ниязов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4
Перейти на страницу:

– Мирна, с тобой все в порядке? Расскажи, что случилось?

– Энди, Даниэль… Наверное, вы посчитаете меня сумасшедшей, но… Я уже была здесь. Давно, очень давно. Будто я вернулась в свой настоящий дом. Вы понимаете?

Энди и Даниэль растерянно смотрели на меня, но, кажется, отнеслись к моим заявлениям с долей серьезности. Именно это мне и было нужно.

– Ты хочешь сказать, что была здесь, только не в этой жизни, правильно?

В глазах Энди вспыхнул огонек любопытства.

– Да, именно так. Вы верите мне?

– Мирна, конечно верим. Но давай оставим пока этот вопрос, тебе нужно отдохнуть.

– Нет, погоди. Пока вы колдовали надо мной, я видела сон. А может, и не сон, не знаю… Скажи, Даниэль, есть ли в Доброславе небольшая книжная лавка со ступеньками?

– У нас много книжных лавок.

– Ладно, поставим вопрос по-другому. Лавка, в которой варят травяной чай с анисом и имбирем.

– Да, конечно… Я знаю эту лавку. Погоди, а откуда?..

– Не спрашивай, я сама ничего пока не понимаю. Просто знаю и все.

– Это одна из самых старых лавок в городе. Ее держит потомок рода Люцислава-Освободителя.

Я чуть не подпрыгнула на месте, услышав это имя. В порыве я случайно толкнула Даниэля и он пролил воду на пол.

– Прости, я не хотела. Я все уберу.

– Ничего, все в порядке. Почему тебя так взволновало это имя?

– Мистер Хейли отправил меня в Доброславу как раз для того, чтобы я написала статью о Люциславе! Это непросто совпадение, это знак! Думаю, в этой книжной лавке я смогу найти то, что мне понадобится для работы.

– Хорошо, Мирна. Но только давай отправимся туда завтра, когда ты отдохнешь. Тем более, что Морган уже обошел свои новые владения и ждет нас на кухне в надежде, что его покормят.

В подтверждение слов Энди с кухни донеслось настойчивое мяукание. Мы рассмеялись.

VII глава

Остаток дня мы провели в приятных хлопотах. К моменту, когда все вещи лежали на своих новых местах, незаметно подкрался вечер, такой прекрасный, что хотелось немедленно отправиться на свидание с городом. С трудом я подавила в себе это желание. Хоть Доброслава и сказочный, прекрасный город из мечты, ходить по его улицам в одиночестве с наступлением темноты было бы легкомыслием. Ведь ночь меняет все и даже облик города. Энди и Даниэль начали собираться по домам, давая мне возможность освоиться и побыть наедине со своими мыслями. Честно говоря, мне не очень хотелось, чтобы они уходили. Но, с другой стороны, я нуждалась в том, чтобы побыть в тишине, прислушаться к себе и понять что происходит.

– Мирна, детка, нам уже пора домой, увы. Ты, должно быть, устала. Столько переживаний за один день. Иди ко мне, я тебя обниму. – Энди протянула ко мне руки и я с удовольствием прильнула к ней. Удивительно, она умела успокоить, не делая при этом ничего особенного. Даниэль, который показался мне немного стеснительным, как ни странно, тоже обнял меня на прощание.

– С тобой точно все будет в порядке? – его улыбка моментально рассеяла все наваждения.

– Да, все будет хорошо. Я обещаю.

Почувствовав, что в гостиной поднялся шум, Морган был уже тут как тут. На прощание ребята взъерошили его шерсть, отчего Морган был в восторге.

– Спасибо вам за все. Знаю, что не смогу вытащить из вас двоих признание в том, что вы волшебники, но хотя бы позвольте мне так думать. – Энди рассмеялась.

– Думать уж точно тебе никто не запретит. Пока, фантазерка. Волшебных тебе снов.

Я закрыла за ними дверь и осталась в полной тишине, которая, впрочем, не угнетала.

– Ну что, Морган? Я вижу, ты уже клюешь носом, засоня. Я приготовила твое спальное место, можешь отправляться туда, а я, пожалуй, погуляю немного в саду, мне не до сна. – Словно поняв мои слова, мой пушистый друг дернул лапой и пошел наверх, важно ступая по лестнице. Я не удержалась и тихонько засмеялась. Все-таки как же они похожи на нас!

Я заварила большую чашку травяного чая и отправилась в сад. Ночь уже полностью завладела городом, преобразив его до неузнаваемости. Что уж тут говорить, он стал еще прекраснее. В домах зажглись окна, уличные фонари создавали причудливые узоры в ветвях деревьев. Сад благоухал. Казалось, что розаны ожили и вели свою, только им одним понятную беседу. Удивительно, но этот дом, этот город, сад были словно моей ожившей мечтой. Будто моя фантазия создала когда-то давно это прекрасное, неповторимое место, и оно зажило своей жизнью. И теперь я сама живу здесь. Так странно, но я даже не вспоминаю о том месте, откуда уехала только вчера. Будто все это было сном, и вот только сейчас я пробудилась от долгого, бесконечного сна. Только здесь я почувствовала себя живой, наполненной. Мои размышления прервал шорох, доносившийся из глубины сада. Удивительно, но я нисколько не испугалась. Но любопытство взяло верх и я пошла посмотреть, что происходит. Подойдя к бурно разросшимся розовым кустам, я увидела недовольную морду Моргана, который никак не хотел засыпать без хозяйки на новом месте. Он громко и жалобно замяукал. Я взяла его на руки, погладила по голове и, чмокнув его в мокрый холодный нос, направилась к дому. Честно говоря, я валилась с ног от усталости, а завтра меня ждет насыщенный день. К счастью, это не единственный и не последний вечер в Доброславе. Кто знает, какие еще чудеса ждут меня впереди.

VIII глава

Почти полночи я не сомкнула глаз. Даже травяной чай, на который я возлагала большие надежды, не смог справиться с моей бессонницей. Я была уверена, что утром почувствую себя разбитой. Поразительно, но я не только выспалась, но и чувствовала себя превосходно. Воистину волшебный город! Еще некоторое время я нежилась в постели, прислушиваясь к звукам просыпающегося дома. И один все-таки достиг моего слуха. Морган…

Спустившись вниз, я обнаружила этого пушистого проказника сидящим у своей миски.

– Ох, Морган, ты неисправим. Даже переезд тебе не помог. На, держи. Это твой первый завтрак в Доброславе, запомни это мгновение! – Морган с таким неистовством набросился на еду, что мне даже стало не по себе. – М-да, не хотела бы я оказаться на месте твоей еды. Оставив его в покое, я направилась на обследование холодильника. Моему удивлению не было предела, когда я открыла дверцу. Полки были уставлены десертами, пирожными и прочими сладостями., которые я только вчера видела на витрине одной из кондитерских.

– Нет, все-таки эти двое от меня что-то скрывают… Иначе, как колдовством, это не назовешь. Придя в себя от увиденного, я начала составлять на стол все, чего в данный момент желала моя душа. Энди и Даниэль, эти чародеи, даже не представляют, что они сделали для меня! Это было мечтой моего детства – вот так однажды утром проснуться и получить на завтрак целый холодильник сладостей. И вот, много лет спустя, она исполнилась.

– Кажется, кого-то ждет серьезный разговор с разоблачением. Когда все сладости были съедены, чай выпит, а по моему сияющему лицу можно было догадаться, что день задался, в дверь позвонили.

– Ага, – подумала я. – Вот и настал момент истины!

Когда я открыла дверь, предвкушая победу, там никого не оказалось. Я была разочарована. Весь мой энтузиазм испарился. Уже закрывая дверь, я случайно заметила небольшой сверток, лежащий у порога. На нем был написан только адрес получателя и больше ничего.

– Понятно. Они решили поиграть со мной в детективов, – я рассмеялась, потому что злиться на этих двоих, Энди и Даниэля, было невозможно. Я закрыла дверь, на ходу разворачивая свою находку. В ней лежала записка от Энди, в которой она желала мне доброго утра и велела ровно в двенадцать быть на Центральной площади. В небольшой коробочке, которая прилагалась в записке, лежал небольшой золотой кулон в виде дракона с распахнутыми крыльями. В лапах он держал подвеску в виде капельки крови. Я взяла ее в руки. Мне стало нехорошо, в точности как в кабинете мистера Хейли, когда он впервые произнес имя Люцислава. К счастью, я быстро пришла в себя. Несмотря на то, что кулон произвел на меня такой эффект, мне немедленно захотелось его надеть. Смотрелся он великолепно. С ним мне стало еще спокойнее, будто кто-то незримый оберегал меня.

– Так, Энди сказала, что я должна быть на площади ровно в двенадцать. Сейчас… О, Боже! Уже половина двенадцатого! – я мигом преодолела лестницу, ведущую в мою комнату. Вещи были еще не распакованы, поэтому пришлось надевать то, в чем я вчера приехала.

Конец ознакомительного фрагмента.

1 2 3 4
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Рассказ четвертый. «О колдуне по имени Архум и рассыпчатом как песок счастье» - Рустам Ниязов.
Комментарии