Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Красавица и Чудовище - Джорджия Ле Карр

Красавица и Чудовище - Джорджия Ле Карр

Читать онлайн Красавица и Чудовище - Джорджия Ле Карр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 68
Перейти на страницу:
его. Я читала и слышала о нем. Да и кто не слышал? Но никогда раньше я не видела его лично. Внутри меня что-то происходило. Единственный способ, которым я могла бы описать это, — просмотр одного из тех замедленных видеороликов, в которых семя укореняется, а затем превращается в растение, которое раскрывается в великолепный цветок.

Посмотрев в глаза Сальваторе, я поняла, кем он был. Скользким, недалеким, мелким мошенником, притворявшимся крупным гангстером. Когда я посмотрела в глаза этого мужчины, я точно знала, кем был он.

Чудовищем с каменным сердцем.

Глава 3

Лука

https://www.youtube.com/watch?v=EPo5wWmKEaI

Pitbull — Give Me Everything

В ярком свете люстры ее светлые волосы переливались. Она оказалась гораздо красивее, чем я себе представлял. Ангел, созданный для греха.

Я пристально смотрел на нее, пока наши глаза не встретились. Я знал, какой эффект производил на женщин, когда смотрел на них так, как смотрел на нее, и, как маленький олененок в свете фар, она застыла от шока.

И тут я почувствовал это. Сильное желание раздвинуть эти длинные-предлинные ноги и трахать ее, пока она не закричит. Да, одного раза будет недостаточно.

Удовлетворенный своим решением заполучить ее, я позволил взгляду соскользнуть с нее на мужчину, подошедшего к ней сзади. Ах да, теперь я ясно его вспомнил. Приблизившись к ней, он сказал ей что-то, на что она не ответила. Я направился к счастливой паре. Когда я встал перед ними, мужчина поднял глаза, увидел меня и чуть не выпрыгнул из своей кожи.

— Дон Мессана! — выпалил он, выпучив глаза от удивления.

— Сальваторе, — тихо ответил я.

Его удивление было почти комичным.

— Вы знаете меня?

— Я никогда не забываю ни лиц, ни имен. Мне указали на тебя на похоронах Гарибальди пять лет назад. Ты раньше выполнял для него кое-какую работу, не так ли?

Все его лицо светилось от восторга.

— Да-да, совершенно верно. Но это невероятно потрясающе. Я и не знал, что вы вообще знаете о моем существовании. Я очень счастлив. Правда, очень счастлив узнать, что Дон Мессана знает меня. Если я хоть чем-то могу быть вам полезен, пожалуйста, прошу, дайте мне знать, и я буду более чем рад это сделать.

Я позволил одному уголку своих губ приподняться.

— Хм… возможно, есть кое-что, что ты можешь для меня сделать.

Он радостно просиял.

— Замечательно. Просто великолепно. Буду рад помочь вам всем, чем смогу.

Гарибальди был прав, этот тип был довольно жалок.

— Ты не присоединишься ко мне, чтобы выпить?

— Да. Конечно, — нетерпеливо воскликнул он. — Это было бы совершенно чудесно.

— Хорошо. Давай пройдем в кабинет Сулеймана. Полагаю, там он держит свой лучший виски.

— О, да. — Он повернулся к женщине. — Жди меня здесь, Скай. Я вернусь, когда закончу с Доном.

Я не смотрел на нее, но краем глаза заметил, что ее ответом был деревянный кивок.

— Пусть идет с нами, — тихо сказал я.

— О, нет, ей становится скучно от мужских разговоров, — быстро сказал он.

Я повернулся к девушке и позволил ей насладиться всей силой моего взгляда.

— Это правда?

— Я… я… да, то есть… нет, — пробормотала она в замешательстве.

Я заставил себя отвести взгляд от ее рта и вернул его к шуту передо мной.

— Вот так. Ей не будет скучно.

Сальваторе заставил себя улыбнуться.

— Конечно, Скай может пойти с нами.

— Сюда.

Я повернулся и направился к кабинету Сулеймана. Я знал, что он не будет возражать, если я воспользуюсь им или даже допью его редкий виски. Я открыл дверь и включил свет. Одна стена очень большой комнаты была заставлена полками, заполненными книгами в кожаных переплетах. Книги поднимались до самого потолка. Перед окном стоял большой антикварный письменный стол, а в углу — черные кожаные диваны.

Я махнул рукой в сторону диванов, направляясь к мини-бару.

— Присаживайтесь.

Я плеснул в три хрустальных бокала щедрые порции лучшего виски Сулеймана и отнес их к диванам. Сальваторе тут же вскочил, будто сидеть, пока я стою, было прямым оскорблением мне.

— Садись, — приказал я. Его стремление угодить начинало раздражать.

И он снова опустился на диван. Я протянул стакан Скай. Намеренно позволив нашим пальцам соприкоснуться. Она дернулась, будто от ожога, ее глаза взлетели вверх, встретившись с моими. Ее глаза были широко распахнуты и удивленными, а щеки порозовели от румянца. Итак, мы были на одной волне.

— Спасибо, — прошептала она, поспешно опуская взгляд.

Я поставил стакан Сальваторе на кофейный столик и опустился на диван напротив него. Я поднял свой бокал.

— За хорошие времена.

— За хорошие времена, — повторили Скай и Сальваторе одновременно.

Я откинулся назад и сделал глоток.

— Ух ты! Отличный виски, — заявил Сальваторе.

Именно в этот момент я решил, что больше ни секунды не выдержу его присутствия.

— Я хочу твою женщину, — сказал я прямо.

Скай в шоке ахнула, а Сальваторе поперхнулся виски.

— Извините? — пролепетал он.

— Ты меня слышал, — мой голос звучал холодно.

На секунду мужчина казался совершенно сбитым с толку. Он посмотрел на меня, потом на Скай, потом снова на меня. Открыл рот, закрыл его и снова открыл, как рыба с крошечным мозгом. Затем сглотнул так сильно, что кадык дернулся. На его лбу выступили капельки пота.

Я ждал.

Тишина в комнате стала такой оглушающей, что я слышал дыхание женщины. Быстрое и поверхностное. Как маленький зверек, который очень долго убегал от хищника и, наконец, на краю обрыва, когда бежать больше некуда, развернулся, чтобы встретиться лицом к лицу со своим врагом. Он знал, что обречен, но не собирался сдаваться. Он собирался сражаться не на жизнь, а на смерть.

Я не смотрел на нее. Не сводя глаз с Сальваторе. На женщину он тоже не смотрел. Вместо этого он опустил глаза вниз на свои сцепленные руки. Я с любопытством уставился на него, пока он вел уже заранее проигранную битву. Он не хотел отказываться от женщины, но соблазн работать на меня был слишком велик.

— Конечно. Это будет для меня честью, — наконец, пробормотал он.

— Ты принял мудрое решение. Кто-нибудь свяжется с тобой утром и сделает… предложение.

— Спасибо вам. Огромное спасибо. Буду с нетерпением ждать визита и предложения.

— Теперь можешь идти.

Он вскочил на ноги.

— Приятной ночи, Дон Мессана.

Я кивнул.

— Так и будет.

При моих словах его лицо покраснело. Я не думал, что это возможно, но женщина, должно быть, была ему дорога. Когда он повернулся и направился к двери, я переключил внимание на Скай. Она побледнела, как полотно, а восхитительные губы дрожали.

От ярости или страха. Я

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 68
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Красавица и Чудовище - Джорджия Ле Карр.
Комментарии